- 42 -
I
NL
GB
DK
F
N
TILKOBLE FORDELEREN
Koble fordelerens utganger til smørepunktene
-Hvis antall smørepunkter er ulike, eller krever en
stor smøremiddelmengde, må det monteres flere
doseringselementer.
-Hvis de foregående utgangene stenges, kon-
sentreres en større smøremiddelmengde i enkel-
te av dem. Koble disse utgangene til smørepunk-
tene med økt smøremiddelbehov.
"MASTER" FORDELEREN
Avgjør størrelsen for "Master" fordeleren.
-Tildel hver utgang på "Master" fordeleren til hver
sekundærfordeler.
-Kontroller hvilke sekundærfordelere som krever
en større smøremiddelmengde.
TILSLUT FORDELEREN
Slut fordelerens udløb til smørepunkterne
-Hvis antallet af smørepunkter er ulige, eller hvis
de kræver en øget smøremiddelmængde, skal
der monteres flere doseringselementer.
-Hvis de foregående udløb lukkes, koncentreres
en større smøremiddelmængde i enkelte af dem.
Slut disse udløb til smørepunkterne med øget
smøremiddelbehov.
"MASTER" FORDELEREN
Fastlæg størrelsen af "Master" fordeleren.
-Tildel ethvert udløb af "master" fordeleren til en-
hver sekundær fordeler.
-Kontrollér hvilke sekundære fordelere, der kræver
en øget smøremiddelmængde.
smeermiddel toegevoerd krijgen).
DE VERDELER AANSLUITEN
Sluit de uitlaten van de verdeler aan op de smeer-
punten
-Indien de smeerpunten oneven zijn of om een
grote hoeveelheid smeermiddel vragen moeten
er meer doseerelementen geïnstalleerd worden.
-Indien de vorige uitlaten gesloten worden, wordt
er op sommige een grotere hoeveelheid smeer-
middel geconcentreerd. Sluit deze uitlaten aan
op de smeerpunten die om een grotere hoeveel-
heid smeermiddel vragen.
DE “MASTER” VERDELER
Bepaal de grootte van de “Master” verdeler.
-ken elke uitlaat van de “Master” verdeler aan elke
secundaire verdeler toe;
-controleer welke secundaire verdelers een gro-
tere hoeveelheid smeermiddel vereisen.
BRANCHER LE DISTRIBUTEUR
Brancher les sorties du distributeur aux points à
lubrifier
-Si les points à lubrifier sont impairs ou s'ils ont be-
soin d'une grande quantité de lubrifiant, installer
plusieurs éléments doseurs.
-En cas de fermeture des sorties précédentes, sur
certaines sorties se concentre une plus grande
quantité de lubrifiant. Relier ces sorties aux points
de lubrification qui ont une demande de lubri-
fiant plus importante.
LE DISTRIBUTEUR "MASTER"
Déterminer la grandeur du distributeur "Master".
-attribuer chaque sortie du distributeur "Master" à
chaque distributeur secondaire;
-contrôler quels distributeurs secondaires ont
besoin d'une plus grande quantité de lubrifiant.
CONNECT THE DISTRIBUTOR
Connect the outputs of the distributor with the
lubricating points
-If the points to be lubricated are odd or require a
large amount of lubricant install multiple dosing
elements.
-In case of closure of the preceding outputs, a
greater amount of lubricant can concentrate on
some outputs. Connect these outputs to the lu-
brication points with a greater demand for lubri-
cant.
THE "MASTER" DISTRIBUTOR
Determine the size of the "Master" distributor.
-assign each output of the "Master" distributor to
each secondary distributor;
-check which secondary distributors require a
greater amount of lubricant.
COLLEGARE IL DISTRIBUTORE
Connettere le uscite del distributore con i punti da
lubrificare
-Se i punti da lubrificare sono dispari o richiedono
una grande quantità di lubrificante installare più
elementi dosatori.
-Nel caso di chiusura delle precedenti uscite, su
alcune si concentra una maggiore quantità di
lubrificante. Collegare queste uscite ai punti di
lubrificazione con una richiesta di lubrificante
maggiore.
IL DISTRIBUTORE "MASTER"
Determinare la grandezza del distributore “Ma-
ster”.
-assegnare ogni uscita del distributore “Master” a
ogni distributore secondario;
-controllare quali distributori secondari richiedo-
no una maggiore quantità di lubrificante.