- 21 -
D
S
E
FI
P
TOIMINTA
-Voiteluaine menee syötön liitoksen lävitse ja täyt-
tää mäntäkammion, joka sijaitsee ensimmäisessä
annosteluelementissä.
-Tämä aiheuttaa männän siirtymisen vasemmalle
ja mahdollistaa voiteluaineen jakelun ensimmäis-
tä annosteluelementtiä vastaavan painepuolen
kautta.
-Voiteluaine siirtyy siirtoreikien ansiosta toiseen
annosteluelementtiin ja jaetaan samalla tavoin
vastaavan painepuolen kautta.
-Tämä toimenpide toistuu perustalle asennettujen
annostelijoiden määrästä riippuen seuraten jake-
lun progressiivistä logiikkaa.
Mikäli voiteluaineen syöttö keskeytyy:
-annosteluelementtien sisällä olevat männät py-
sähtyvät
-voiteluaineen jakelu ei tapahdu voitelupisteisiin
-Jakson anturi (valinnainen lisävaruste) ilmoittaa
annostelulaitteen tukkeutumasta
-kun voiteluaineen syöttö annostelulaitteeseen
alkaa uudelleen, jakso jatkuu siitä pisteestä johon
se oli keskeytynyt.
Huom: mallista riippuen jakson ilmoittimet voi-
vat poiketa toisistaan (katso sivu 23 ja 35).
FUNKTION
-Smörjmedlet passerar genom ingångsanslut-
ningen och fyller kolvkammaren som finns i det
första doseringselementet.
-Detta flyttar kolven mot vänster och gör att
smörjmedlet kan levereras genom motsvarande
utlopp till det första doseringselementet.
-Tack vare genomloppshålen passerar smörjmed-
let till det andra doseringselementet och levere-
ras på samma sätt genom motsvarande utlopp.
-Denna operation upprepas lika många gånger
som det finns doseringselement monterade till
basen genom att följa en progressiv fördelarlogik.
Om matningen av smörjmedel avbryts:
-stannar kolvarna inuti doseringselementen
-slutar smörjmedlet att leverera till smörjpunk-
terna
-signalerar cykelgivaren (tillbehorstillval) att forde-
laren ar blockerad
-kommer cykeln att aterupptas vid den punkt da
den avbrots, nar man aterupptar matningen av
smorjmedel i fordelaren.
Obs: beroende på modell kan det finnas en cy-
kelsignaleringsanordning av annan typ (se sid.
23 och 35).
FUNCIONAMENTO
-O lubrificante passa através da junção de entrada
e enche a câmara do pistão contido no primeiro
elemento de medição.
-Isto determina o deslocamento do pistão para a
esquerda e permite o fornecimento do lubrifican-
te através da vazão correspondente ao primeiro
elemento de medição.
-Graças aos furos de transferência, o lubrificante
passa no segundo elemento de medição e vem
fornecido da mesma maneira através da vazão
correspondente.
-Esta operação é repetida tantas vezes quanto
forem os elementos dos dosadores montados na
base, seguindo uma lógica progressiva de distri-
buição.
Se a alimentação do lubrificante se interrompe:
-os pistões dentro dos elementos de medições
param
-o lubrificante não vem mais fornecido nos pontos
de lubrificação
-O sensor do ciclo (acessório opcional) informa o
bloqueio do distribuidor
-quando se recomeça a alimentação do lubrifican-
te no distribuidor, o ciclo recomeça do ponto em
que foi interrompido.
Nota: de acordo com o modelo pode estar pre-
sente um sinalizador de ciclo de vários tipos
(ver pág. 22 e 35).
FUNCIONAMIENTO
-El lubricante pasa a través del racor de entrada y
llena la cámara del pistón contenido en el primer
elemento dosificador.
-Esto provoca el desplazamiento del pistón hacia
la izquierda y permite suministrar el lubricante a
través del punto a lubricar correspondiente al pri-
mer elemento dosificador.
-Gracias a unos agujeros de trasiego, el lubricante
pasa al segundo elemento dosificador y del mis-
mo modo es erogado a través del punto a lubricar
correspondiente.
-Esta operación se repite tantas veces cuantos son
los elementos dosificadores ensamblados en la
base siguiendo una lógica progresiva de distri-
bución.
Si se interrumpe la alimentación de lubricante:
-los pistones en el interior de los elementos dosifi-
cadores se paran
-el lubricante ya no es suministrado a los puntos
de lubricación
-El sensor de ciclo (accesorio opcional) señaliza el
bloqueo del surtidor
-cuando se retoma la alimentación de lubricante
en el surtidor, el ciclo vuelve a empezar desde el
punto en que se interrumpió.
Nota: según el modelo puede estar presente un
aparato indicador de ciclo de diferente tipolo-
gía (véase pág. 22 y 35).
BETRIEB
-Das Schmiermittel läuft durch den Anschluss an
der Zuleitung und füllt die Kammer vom Kolben
im ersten Dosierelement.
-Dadurch verschiebt sich der Kolben nach links
und erlaubt die Schmiermittelausgabe über die
Druckleitung vom ersten Dosierelement.
-Durch die Umfüllbohrungen gelangt das
Schmiermittel in das zweite Dosierelement, wo es
dann über die entsprechende Druckleitung aus-
gegeben wird.
-Dieser Vorgang wiederholt sich für jede, an der
Basis installierte Dosierelement, wobei die Ele-
mente fortlaufend befüllt werden.
Wenn die Schmiermittelversorgung unterbro-
chen wird:
-die Kolben in den Dosierelemente kommen zum
Stillstand
-An den Schmierpunkte wird kein Schmiermittel
mehr ausgegeben.
-Der Zyklussensor (Extrazubehör) meldet die Blo-
ckierung vom Verteiler
-wenn der Verteiler wieder mit Schmiermittel ver-
sorgt wird, wird der Zyklus an der Stelle wieder
aufgenommen, an der er unterbrochen wurde.
Hinweis: Je nach Modell kann ein anderer Zyk-
lusmelder installiert sein (siehe S. 22 und 35).
RU
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
-Смазывающий материал проходит через сое-
динение входа и наполняет камеру пистона,
расположенного в первом дозирующем эле-
менте.
-Это определяет передвижение пистона вле-
во и позволяет выпуск смазки через подачу,
соответствующую первому дозирующему эле-
менту.
-Благодаря отверстиям для перекачивания
смазка проходит во второй дозирующий эле-
мент и таким же образом выпускается через
соответствующую подачу.
-Эта операция повторяется столько раз сколь-
ко имеется дозирующих элементов, установ-
ленных на основании, следуя прогрессивной
логике распределения.
Если прерывается питание смазкой:
-пистоны внутри дозирующих элементов оста-
навливаются
-смазка не поставляется в места смазывания
-Сенсор цикла (опциональный аксессуар) ука-
зывает блокировку распределителя
-когда возобновится подача смазки в распреде-
лителе цикл возобновится в той точке, где он
был прерван
Заметка: в зависимости от модели может
присутствовать индикатор цикла разного
вида (смотри стр. 23 и 35).