- 35 -
F
N
D
S
E
FI
P
JAKSON ILMOITTIMET
Järjestelmän tarkkailua varten an-
nostelulaite "Master" voidaan varus-
taa kolmen tyyppisillä ilmoittimilla:
-näkyvällä sauvalla
-mikrokatkaisimella
-kapasitiivisella "Proximity" anturilla
⚠
Ilmoittimet asennetaan an-
nosteluelementtien osien
yhteyteen.
NÄKYVÄLLÄ SAUVALLA
VARUSTETTU ILMOITIN
Kuva 14. Tässä osoittimessa on sauva,
joka on kytketty suoraan annostelu-
laitteen mäntään. Sauva [A] liikkuu
sisään ja ulos voiteluaineen jake-
lujakson aikana, jolloin vastaavan
osan männän moitteeton toiminta
voidaan havaita silmämääräisesti.
Ilmoitin voidaan asentaa jokaisen
annosteluruuvin yhteyteen. Mikäli
järjestelmä lukkiutuu, ilmoitin luk-
kiutuu.
MIKROKATKAISIMELLA
VARUSTETTU ILMOITIN
Kuva 15. Näkyvällä sauvalla varuste-
tun ilmoittimen tapaan myös tässä
ilmoittimessa on sauva, joka työntyy
ulos silloin, kun vastaavan osan män-
tä on toiminut. Sauva laukaisee mik-
rokatkaisimen, joka saa puolestaan
aikaan jakson suorituksesta kertovan
sähköisen signaalin.
Mikäli ilmoitin lukkiutuu, se ei anna
tätä sähköistä signaalia.
CYKELSIGNALERINGSANORDNING
För att övervaka systemet kan "Mas-
ter" fördelaren utrustas med tre olika
typer av signaleringsanordningar:
-med synlig stav
-med mikrobrytare
-med kapacitivgivare "Proximity"
⚠
Indikeringsdonen monteras
i överensstämmelse med do-
seringselementens sektioner.
SIGNALERINGSANORDNING MED
INDIKERINGSSTAV
Fig. 14. Denna signaleringsanord-
ning har en stav som är direkt anslu-
ten till fördelarkolven. Staven [A] rör
sig in och ut under smörjmedelsle-
veranscykeln och gör att man kan se
kolverns korrekta funktion i motsva-
rande sektion. Signaleringsanord-
ningen kan monteras i överensstäm-
melse med varje doseringsskruv. Om
systemet blockeras stannar även sig-
naleringsanordningen.
SIGNALERINGSANORDNING MED
MIKROBRYTARE
Fig. 15. På samma sätt som för sig-
nalanordningen med indikatorstav
finns det en stav som kommer ut
när kolven i motsvarande sektion
har varit i funktion. Staven gör att en
mikrobrytare ingriper som avger en
elektrisk signal för att meddela att
cyklen har utförts.
Om systemet blockeras avger signa-
leringsanordningen inte denna elek-
triska signal.
SYKLUSINDIKATORER
For overvåking av systemet kan
"Master" fordeleren være utstyrt med
tre ulike typer indikatorer:
-med visuell stav
-med mikrobryter
-med kapasitiv nærhetssensor
⚠
Indikatorene monteres ved
doseringselementene.
INDIKATOR MED VISUELL STAV
Fig. 14. Staven i denne indikatoren
er koblet direkte til stemplet i forde-
leren. Staven [A] beveger seg inn og
ut under smøremidlets fordelings-
syklus, og angir visuelt om stemplet
i tilsvarende del fungerer korrekt.
Indikatoren kan monteres ved hver
doseringsskrue. Hvis systemet blok-
keres, blokkeres indikatoren.
INDIKATOR MED MIKROBRYTER
Fig. 15. Som med indikatoren med vi-
suell stav finnes det en stav som stik-
ker frem når stemplet i tilsvarende
del har vært i gang. Staven utløser en
mikrobryter som sender et elektrisk
signal om utført syklus.
Hvis systemet blokkeres, sender ikke
indikatoren lenger dette elektriske
signalet.
INDIKATOR MED NÆRHETSSENSOR
Fig. 16. Indikatoren har en kapasitiv
nærhetssensor som detekterer beve-
gelsen til stemplet i delen.
Ved enhver bevegelse av stemplet
sender nærhetssensoren et elektrisk
signal om utført syklus.
SINALIZADORES DO CICLO
Para monitorar o sistema, o distribui-
dor "Master" pode ser equipado com
três tipos de avisos diferentes:
-com varetinha visual
-com microinterruptor
-com sensor capacitivo “Proximity”
⚠
Os indicadores são monta-
dos em relação as seções
dos elementos de medições.
SINALIZADOR COM VARETINHA
VISÍVEL
Fig. 14. Este sinalizador tem uma
varetinha conectada diretamente
com o pistão do distribuidor. A va-
retinha [A] se move dentro e fora
durante o ciclo de fornecimento do
lubrificante,deixando visível o cor-
reto funcionamento do pistão da
sessão correspondente. O marcador
pode ser montado em relação a cada
parafuso de dosagem. Se o sistema
se bloqueia o marcador também se
bloqueia.
SINALIZADOR COM
MICROINTERRUPTOR
Fig. 15. Como para o sinalizador com
varetinha visível tem uma varetinha
que brilha quando o pistão da seção
correspondente funciona. A vareti-
nha provoca um intervento de um
microinterruptor que produz um
sinal elétrico indicando que o ciclo
aconteceu.
Se o sistema se trava o sinalizador
não dá este sinal elétrico.
APARATOS INDICADORES DE
CICLO
Para monitorizar el sistema, el sur-
tidor "Master" puede ser equipado
con tres tipos de aparados indicado-
res diferentes:
-con varita visual
-con microinterruptor
-con sensor capacitivo “Proximity”
⚠
Los señalizadores se mon-
tan en correspondencia de
las secciones de los elemen-
tos dosificadores.
APARADO INDICADOR CON VARITA
VISUAL
Fig. 14. Este aparato indicador tiene
una varita conectada directamente
con el pistón del surtidor. La varita
[A] se mueve dentro y fuera durante
el ciclo de suministro del lubricante
volviendo visible el correcto funcio-
namiento del pistón de la sección co-
rrespondiente. El aparato indicador
puede ser montado en correspon-
dencia de cada tornillo dosificador.
Si el sistema se bloquea el aparado
indicador se bloquea.
APARATO INDICADOR CON
MICROINTERRUPTOR
Fig. 15. Como para el indicador con
varita visual hay una varita que sale
cuando el pistón de la sección co-
rrespondiente ha funcionado. La
varita provoca la intervención de un
microinterruptor que produce una
señal eléctrica de ciclo hecho.
ZYKLUSMELDER
Zur Überwachung vom System kann
der "Master" Verteiler mit drei ver-
schiedenen Anzeigevorrichtungen
ausgerüstet werden:
-mit Kontrollstift
-mit Mikroschalter
-mit kapazitivem Näherungssensor
⚠
Die Anzeigen werden an
den Querschnitten der Do-
sierelemente installiert.
ANZEIGEVORRICHTUNG MIT
KONTROLLSTIFT
Abb. 14. Diese Anzeigevorrichtung
hat einen Kontrollstift, der direkt
mit dem Kolben vom Verteiler ver-
bunden ist. Der Kontrollstift [A] be-
wegt sich während des Zyklus zur
Schmiermittelausgabe rein und raus,
sodass erkenntlich ist, ob der Kolben
vom entsprechenden Bereich kor-
rekt funktioniert. Die Anzeigevor-
richtung kann an jeder Dosierschrau-
be installiert werden. Wenn sich das
System blockiert, blockiert sich auch
die Anzeigevorrichtung.
ANZEIGEVORRICHTUNG MIT
MIKROSCHALTER
Abb. 15. An der Anzeige mit Kontroll-
stift befindet sich ein Stift, der aus-
tritt, wenn der Kolben vom entspre-
chenden Bereich betätigt worden ist.
Der Stift löst einen Mikroschalter aus,
der ein elektrisches Signal erzeugt,
das den erfolgten Zyklus meldet.
Wenn das System blockiert ist, sen-
AVERTISSEUR DE CYCLE
Pour contrôler le système, le distribu-
teur "Master" peut être équipé avec
trois types d'avertisseurs différents:
-avec baguette visuelle
-avec microinterrupteur
-avec capteur capacitif "Proximity"
⚠
Les signaleurs sont assemblés
en correspondance avec les
sections des éléments doseurs.
AVERTISSEUR AVEC BAGUETTE
VISUELLE
Fig. 14. Cet avertisseur a une ba-
guette directement reliée au piston
du distributeur. La baguette [A] entre
et sort pendant le cycle de distribu-
tion de lubrifiant en rendant visible
le bon fonctionnement du piston de
la section correspondante. L'avertis-
seur peut être monté au niveau de
chaque vis de dosage. Si le système
se bloque l'avertisseur se bloque.
AVERTISSEUR AVEC
MICROINTERRUPTEUR
Fig. 15. Comme pour l'avertisseur
avec baguette visuelle il y a une ba-
guette qui dépasse quand le piston
de la section correspondante a mar-
ché. La baguette provoque l'inter-
vention d'un microinterrupteur qui
produit un signal électrique de cycle
effectué.
Si le système se bloque l'avertisseur
ne donne pas ce signal électrique.
AVERTISSEUR AVEC "PROXIMITY"
Fig. 16. Cet avertisseur a un détec-
RU
СИГНАЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ
ЦИКЛА
Для мониторинга системы, рас-
пределитель "Master" может быть
снабжен тремя типами различных
сигнальных приборов:
-с визуальным уровнемером
-с микровыключателем
-с емкостным датчиком “Proximity”
⚠
Индикаторы устанавливают-
ся в соответствии с сечением
дозирующих элементов.
СИГНАЛЬНЫЙ ПРИБОР С
ВИДИМЫМ УРОВНЕМЕРОМ
Фиг. 14. Этот индикаторный сигнал
обладает уровнемером, подклю-
ченным напрямую к пистону рас-
пределителя. Уровнемер [A] двига-
ется внутри и снаружи в процессе
цикла подачи смазки, делая види-
мым правильное функционирова-
ние пистона соответствующего от-
сека. Индикаторный сигнал может
быть установлен в соответствии
с каждым дозировочным винтом.
Если система заблокируется инди-
каторный сигнал заблокируется.
СИГНАЛЬНЫЙ ПРИБОР С
МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ
Фиг. 15. Как для сигнального при-
бора с визуальным уровнемером
есть уровнемер, который высту-
пает когда пистон соответствую-
щей секции сработал. Уровнемер
вызывает срабатывание микровы-
ключателя, который производит