134
REMARQUES SUR LE RÉTRO-
ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN ACL
• L’écran de commande et les lampes fluorescentes utilisées
dans l’écran ACL ont une durée de vie limitée. Si l’un ou
l’autre de ces écrans s’assombrit ou scintille, veuillez vous
mettre en rapport avec le service de dépannage le plus
proche.
• Lorsque la température est très basse, le rétroéclairage de
l’écran peut mettre un certain temps à réagir ou provoquer de
brusques variations de couleurs. Pour prévenir ce
phénomène, préserver l’appareil du froid quand on l’utilise à
basse température. Le rétroéclairage de l’écran recommence
à fonctionner correctement dès que la température ambiante
redevient normale.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche des images
différentes, il peut arriver que certains pixels ne changent pas
de couleur ou n’apparaissent pas du tout. Si ce phénomène
est éventuellement dû à un dysfonctionnement des circuits, il
demeure toutefois dans les limites de tolérance de
fonctionnement d’un écran couleur ACL. La luminosité de
l’écran ACL couleur peut en outre varier d’une image à
l’autre.
CODE D’ERREURS
F
NOTES ON DISPLAY AND
BACKLIGHT
• The Control panel and the fluorescent lamps used in the LCD
monitor have a limited service life. If they begin to darken or
flicker, contact your nearest service center.
• In cold conditions, the display backlight may be slow to come
on or may change color suddenly. To avoid this, keep the
camera warm when using in cold temperatures. Backlight
performance will return to normal under normal temperature
conditions.
• When the color LCD monitor shows different pictures, some
pixels may not change color and remain on or off. This
phenomenon may be due to a lag in some circuits, but is
considered to be within the normal operating tolerances of
the LCD monitor. In addition, the brightness of the color LCD
monitor may vary between pictures.
ERROR CODE
E
Error
LCD monitor
There is no card in the camera.
Insert a SmartMedia card.
No more photographs can be
taken. Replace the SmartMedia,
erase unwanted pictures, or
transfer the data to a personal
computer and free up space in the
SmartMedia.
A write-protect adhesive seal is
placed on the card or the card is for
Display mode only. The camera
cannot enter Record, Erase or
Card format mode.
The camera cannot enter Record,
Display or Erase mode. If cleaning
the connector does not help or if
Card format mode cannot be
entered, this card cannot be used
and may be damaged.
Ecran ACL
Il n’y a pas de carte dans l’appareil.
Mettre en place une carte
SmartMedia.
L’enregistrement ne peut pas être
effectué car le nombre de vues
restantes est 0. Remplacer la carte
SmartMedia, effacer des images
non voulues, ou transférer les
données sur un ordinateur et faire
de
la
place
sur
la
carte
SmartMedia.
Une
étiquette
adhésive
de
protection contre l’écriture est
placée sur la carte ou la carte est
uniquement pour l’affichage. Cette
carte
ne
permet
pas
l’enregistrement, ni le formatage, ni
l’effacement.
L’appareil ne peut pas entrer en
mode d’enregistrement, d’affichage
ou d’effacement. Si nettoyer le
connecteur ne change rien ou si le
mode de formatage de carte ne
peut pas être activé, cette carte ne
peut pas être utilisée et peut être
endommagée.
Erreur
Содержание Camedia C-21
Страница 11: ...11 ...
Страница 16: ...16 ...
Страница 17: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 1 PREPARATION PRÉPARATIFS PREPARATIVOS S F E ...
Страница 31: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 2 BASIC FUNCTIONS FONCTIONS DE BASE FUNCIONES BASICAS S F E ...
Страница 51: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 3 SOPHISTICATED FUNCTIONS FONCTIONS ÉLABORÉES FUNCIONES SOFISTICADAS S F E ...
Страница 84: ...84 ...
Страница 85: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 4 PRINTING PICTURES IMPRESSION DES VUES IMPRESION DE FOTOGRAFIAS S F E ...
Страница 110: ...110 ...
Страница 111: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 6 CAMERA SETTINGS RÉGLAGES D APPAREIL AJUSTES DE LA CAMARA S F E ...
Страница 124: ...124 ...
Страница 125: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 7 MISCELLANEOUS DIVERS MISCELANEOS S F E ...
Страница 142: ...142 ...
Страница 143: ...143 ...