8 Instandhaltung
8. 1
Sicherungswechsel
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen die
Netzverbindung.
2. Lösen Sie die Schraubeinsätze am
Netzsicherungshalter
0
mit einem
Schraubendreher oder anderem geeigneten
Werkzeug.
3
WARNUNG:
Verwenden Sie nur
Sicherungen mit den angegebenen
Sicherungswerten.
3. Setzen Sie neue Sicherungen ein.
100…240 V
앑
Netzsicherung
2 x T2,0 AH 250 V
4. Setzen Sie den Netzsicherungshalter
0
wieder ein.
5. Stellen Sie die Netzverbindung wieder her.
6. Schalten Sie das Gerät ein und kontrollieren
Sie, dass der Startbildschirm erscheint.
8 Maintenance
8. 1
Fuse replacement
1. Turn the device off and disconnect from the
power supply.
2. Remove the screw bits on the line fuse
holder
|
0
using a screwdriver or another
suitable tool.
3
WARNING:
Only use fuses of the correct
rating.
3. Insert
new
fuses.
100…240 V
Line fuse
2 x T2.0 AH 250 V
4. Now put the line fuse holder
0
on again.
5. Restore the power supply.
6. Switch the device on and ensure that the start
screen appears.
8 Mantenimiento
8. 1 Cambio de fusibles
1. Desconecte el aparato y desenchúfelo de la
red.
2. Afloje y extraiga los cartuchos roscados del
portafusibles
0
usando un destornillador o
alguna otra herramienta adecuada.
3
CUIDADO:
Utilice únicamente fusibles
con los valores indicados.
3. Coloque
fusibles
nuevos.
100-240 V
앑
Fusible para la red
2 un. T 2,0 AH 250 V
4. Vuelva a colocar el portafusibles
0
.
5. Enchufe nuevamente el aparato a la red.
6. Conecte el aparato y compruebe que aparez-
ca la pantalla de inicio.
34
Instandhaltung
Mantenimiento
Maintenance