3
WARNUNG:
Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die An-
gaben des Chemikalienherstellers über
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeiten
genauestens zu befolgen. Zu langes Einle-
gen sowie falsche Konzentration kann zu
Beschädigungen führen. Beachten Sie das
mikrobiologische Wirkungsspektrum der
verwendeten Chemikalien.
2
VORSICHT:
Gefahr von Schäden an den
Medizinprodukten: Durch Verwendung
von nicht durch KARL
|
STORZ freigege-
bene Chemikalien besteht die Gefahr der
Beschädigung von Medizinprodukten.
Verwenden Sie zur Aufbereitung aus-
schließlich von KARL
|
STORZ freigegebene
Chemikalien. Eine vollständige Liste
ǫ
nden
Sie im Internet unter www.karlstorz.com.
3
WARNUNG:
Die länderspezi
ǫ
schen
Gesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
1
HINWEIS:
Die Anleitung »Reinigung, Desinfek-
tion, P
Ǭ
ege und Sterilisation von KARL
|
STORZ
Instrumenten« kann unter www.karlstorz.com
heruntergeladen oder angefordert werden.
8. 2. 1 Aufbereitung ENDOFLATOR
®
40
3
WARNUNG:
Trennen Sie vor sämtlichen
Reinigungsarbeiten das Gerät vom Netz!
3
WARNUNG:
Vermeiden Sie unbedingt,
dass Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.
Manuelle Wischdesinfektion von Gerät und
Versorgungs schlauch
Die Außenflächen des Medizinproduktes
mit einem desinfektionsmittelbefeuchteten
Einmaltuch oder mit einem gebrauchsfertigen
getränkten Desinfektionstuch wischend
reinigen. Alkoholbasierte Mittel sind aufgrund
proteinfixierender Wirkung und möglicher
Materialunverträglichkeiten nicht zu verwenden.
Die Angaben des Chemikalienherstellers bezüglich
Materialverträglichkeit sind zu beachten. Am Ende
der Einwirkzeit des Desinfektionsmittels, nach
Herstellerangaben, ist die Oberfläche mit einem
trockenen flusenarmen Tuch nach zu wischen.
36
Instandhaltung
Aufbereitung
Mantenimiento
Preparación
Maintenance
Reprocessing
3
WARNING:
When preparing and using
the solutions, follow the chemical
manufacturer's speci
Ƃ
cations, paying
close attention to proper concentration,
exposure time and service life. Prolonged
immersion and incorrect concentration
may result in damage. Bear in mind the
microbiological range of action of the
chemicals used.
2
CAUTION:
Risk of damaging the medical
devices: The use of chemicals which
have not been approved by KARL
|
STORZ
may cause damage to the medical
devices. Only use chemicals approved
by KARL
|
STORZ for reprocessing. A
complete list can be found on the internet
at www.karlstorz.com.
3
WARNING:
National laws and regulations
must be observed.
1
NOTE:
The manual ‘Cleaning, Disinfection,
Care, and Sterilization of KARL
|
STORZ
Instruments’ can be downloaded or
requested by visiting www.karlstorz.com.
8. 2. 1 Reprocessing of the ENDOFLATOR
®
|
40
3
WARNING:
Always disconnect the device
from the mains before cleaning!
3
WARNING:
Liquid must not be
allowed to enter the housing under any
circumstances.
Manual wipe-down disinfection of device and
supply tube
Wipe-clean the exterior surfaces of the medical
device with a disposable cloth moistened with
disinfectant or a ready-to-use soaked disinfectant
cloth. Due to their protein-fixating effect and
possible material incompatibility, alcohol-
based agents must not be used. The chemical
manufacturer's specifications regarding material
compatibility must be observed. At the end of the
necessary exposure time for the disinfectant as
specified by the manufacturer, wipe the surface with
a dry low lint cloth.
3
CUIDADO:
Durante la preparación y apli-
cación de soluciones, observe estrictamen-
te las indicaciones del fabricante del pro-
ducto químico en cuanto a la concentra-
ción, el tiempo de aplicación y el tiempo de
inutilización. Una inmersión excesivamente
prolongada y una concentración errónea
pueden ocasionar deterioros. Tenga en
cuenta el espectro de efectos microbiológi-
cos de los productos químicos utilizados.
2
ADVERTENCIA:
Riesgo de deterioro
en los productos médicos. La utilización
de productos químicos no autorizados
por KARL
|
STORZ conlleva el riesgo de
deterioro de los productos médicos. Uti-
lice para la preparación exclusivamente
los productos químicos autorizados por
KARL
|
STORZ. La lista completa la encon-
trará en Internet en www.karlstorz.com.
3
CUIDADO:
Observe las leyes y
normativas especí
ǫ
cas de cada país.
1
NOTA:
Puede solicitar o descargar la Ins-
trucción “Limpieza, desinfección, conserva-
ción y esterilización de los instrumentos de
KARL
|
STORZ” en www.karlstorz.com.
8. 2. 1 Preparación ENDOFLATOR
®
40
3
CUIDADO:
Antes de realizar cualquier
trabajo de limpieza, desconecte el aparato
de la red.
3
CUIDADO:
Evite a toda costa la
in
ǫ
ltración de líquidos en la carcasa.
Desinfección por frotado manual del equipo y
del tubo flexible de alimentación
Limpie las superficies exteriores del producto
médico frotándolas con un paño desechable
humedecido con un producto desinfectante o con
un paño desinfectante embebido listo para su
uso. Los productos a base de alcohol no deben
utilizarse debido a su efecto fijador de las proteínas
y la posible incompatibilidad de los materiales.
Observe las indicaciones del fabricante de los
productos químicos en cuanto a la compatibilidad
de los materiales. Una vez concluido el tiempo de
aplicación del producto desinfectante, según las
indicaciones del fabricante, repase la superficie con
un paño seco que desprenda poca pelusa.