3
WARNUNG:
Die elektrischen Installati-
onen des Operationssaals, in dem das
Gerät angeschlossen und betrieben wird,
müssen die Anforderungen der geltenden
IEC-Normen erfüllen.
3
WARNUNG:
Stellen Sie das Gerät außer-
halb der Reichweite von Patienten auf.
3
WARNUNG:
Beachten Sie genauestens
die Gebrauchsanweisungen und die
Schnittstellenspezi
ǫ
kationen der in Kombi-
nation verwendeten Medizin produkte und/
oder System komponenten.
3
WARNUNG:
Eine sicherheitstechnische
Unbedenklichkeit bei Kombinationen von
Medizinprodukten ist nur dann gegeben,
wenn
• diese in den jeweiligen Gebrauchsanwei-
sungen als solche ausgewiesen sind oder
• die Zweckbestimmung und die Schnitt-
stellenspezi
ǫ
kation der in der Kom bin a tion
verwende ten Produkte dies zulässt (vgl.
IEC
|
60601-1-1 bzw. Absatz
|
16 der 3.
|
Edi-
tion der IEC
|
60601-1).
3
WARNUNG:
Das Gerät ist nur dann
zuverlässig geerdet, wenn es an einer
einwandfrei installierten Schutzkontakt-
Steckdose angeschlossen ist. Prüfen Sie
Stecker und Kabel routinemäßig und ver-
wenden diese bei Beschädigung nicht.
3
WARNUNG:
Um das Risiko eines elektri-
schen Schlages zu vermeiden, darf dieses
Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit
Schutzleiter angeschlossen werden.
3
WARNUNG:
Prüfen Sie dieses Gerät vor
jeder Anwendung auf seine Funktionsfä-
higkeit. Bei offensichtlichen Schäden darf
das Gerät nicht verwendet werden.
3
WARNUNG:
Arbeiten Sie aus Sicher-
heitsgründen nicht mit einem undich-
ten System. Es besteht die Gefahr
eines unkontrollierbaren Anstiegs des
Intraabdominaldrucks.
3
WARNUNG:
Spülen Sie das System vor
jeder Anwendung mit 1l CO
2
.
6
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
3
WARNING:
The electrical installation of
the operating room in which the device
is connected and operated must comply
with the applicable IEC standards.
3
WARNING:
Set up the device out of reach
of patients.
3
WARNING:
The instruction manuals and
interface speci
ǫ
cations for medical devices
and/or system components used in
combination must be observed precisely.
3
WARNING:
Combinations of medical
devices are only assured to be safe if
• they are identi
ǫ
ed as such in the
respective instruction manuals or
• the intended use and interface
speci
ǫ
cations of the devices used in
combination permit this (cf. IEC 60601-1-1
or para 16 of the 3rd
|
edition of the
IEC
|
60601-1).
3
WARNING:
Grounding reliability can
only be achieved when the device is
connected to a ‘Hospital only’ or ‘Hospital
Grade’ outlet. Check the plugs and cables
regularly and do not use if damaged.
3
WARNING:
To avoid the risk of an
electric shock, this device may only be
connected to a power supply network with
a protective conductor.
3
WARNING:
Test this equipment prior to
each surgical procedure to ensure that it
functions correctly. The device should not
be used if any damage is evident.
3
WARNING:
For safety reasons, do not
work with a leaky device. There is a risk
that the intraabdominal pressure will
increase in an uncontrollable manner.
3
WARNING:
Always rinse out the system
with 1l CO
2
before use.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
Safety instructions
Warnings and cautions
3
CUIDADO:
La instalación eléctrica del
quirófano, donde el aparato está conec-
tado y en servicio, ha de cumplir con los
requisitos exigidos por las normas CEI
vigentes.
3
CUIDADO:
Instale el aparato fuera del
alcance de los pacientes.
3
CUIDADO:
Observe minuciosamente los
Manuales de instrucciones y las especi-
ǫ
caciones de interfaz de los productos
médicos y/o componentes del sistema
utilizados en combinación.
3
CUIDADO:
Una aplicación técnicamente
segura, al combinar productos médicos,
puede darse únicamente si
• estas combinaciones están indicadas
expresamente en los Manuales de instruc-
ciones respectivos,
• el uso previsto y la especi
ǫ
cación
de interfaz de los productos utilizados
en combinación lo permiten (véase la
CEI
|
60601-1-1 o el apartado 16 de la
3.ª
|
edición de la CEI 60601-1).
3
CUIDADO:
La conexión a tierra de este
aparato es únicamente
ǫ
able si se encuen-
tra conectado a un enchufe con puesta
a tierra debidamente instalado. Examine
regularmente el cable y el enchufe, y no
los utilice si están deteriorados.
3
CUIDADO:
A
ǫ
n de evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, este aparato sólo pue-
de conectarse a una red de alimentación
con conductor de protección.
3
CUIDADO:
Compruebe la capacidad de
funcionamiento de este aparato antes de
cada aplicación. El aparato no debe utili-
zarse si presenta deterioros mani
ǫ
estos.
3
CUIDADO:
Por razones de seguridad,
trabaje siempre con un sistema estanco,
dado que, si el sistema no es estanco, la
presión intraabdominal puede aumentar
de manera incontrolada.
3
CUIDADO:
Antes de cada aplicación,
enjuague el sistema con 1
|
l de CO
2
.