•
Passive Sicherheitsmaßnahmen
– Die Druck- und Durchflusserfassung ist
redundant ausgeführt.
– Beide Druckregelstufen sowie die
Flowerfassung sind mit Sicherheits-
ablassventilen ausgestattet.
– Überwachung der Funktion des
mechanischen Hochdruckreglers.
1
HINWEIS:
Erkennt das Überwachungssys-
tem einen Fehler, welcher eine sichere Funk-
tion als unmöglich erscheinen lässt, wird das
Gerät in den »Sicheren Zustand« überführt.
Aus diesem Zustand kann das Gerät nur
durch Abschalten der Stromversorgung
zurückgesetzt werden.
17
Sicherheitshinweise
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
•
Passive safety measures
– The pressure and flow measurement systems
have a redundant stand-by.
– Both pressure control stages and the flow
measurement are equipped with safety
pressure release valves.
– The function of the mechanical high pressure
regulator is monitored.
1
NOTE:
If the monitoring system recognizes
an error which renders safe functioning
seemingly impossible, the device is
transferred into a “safe state”. From this
state, the device can only be reset by turning
off the power supply.
• Medidas pasivas de seguridad
– El registro de la presión y del flujo se ejecuta
de manera redundante.
– Las dos etapas de regulación de la presión y
el registro de flujo están provistos de válvulas
de descarga de seguridad.
– Control de funcionamiento del regulador
mecánico de alta presión.
1
NOTA:
Si el sistema de control detecta un
error que impida un funcionamiento seguro,
el aparato pasa al “Safe State” (Estado se-
guro). El aparato sólo puede abandonar este
estado y restablecerse desconectando la
alimentación de corriente.