63
5.4 Serrage / desserrage de roue
La commande électrique est conçue telle qu’après la
mise en circuit de l’interrupteur secteur les mors de
serrage restent dans leur position instantanée et que
tout changement doit être effectué exprès par un
actionnement de la pédale.
5.4.1
Serrage de roue
ATTENTION:
DANGER D’ÉCRASEMENT DES MAINS.
RESPECTER LES MANŒUVRES INDIQUÉES.
Remarque
:
Avant le serrage d’une roue, veiller à ce que les
surfaces de contact du corps de base du moyen
de serrage et de la jante soient exemptes de
graisse et propres.
•
Positionner les mors de serrage en position
desserrée
(
Fig. 5-5
).
•
Positionner le cône ou l’anneau de centrage (choisi
fonction du diamètre du trou central de la roue) sur
l’arbre principal (
Fig. 5-6
).
—
Approcher la roue du cône ou de la bague centrage.
—
AVEC LA MAIN GAUCHE
tenir la roue en position
verticale
.
—
AVEC LA MAIN DROITE
saisir la douille en plastique
de l’outil de fixation choisi, l’enfiler sur l’arbre et la
presser fortement contre la roue (
Fig. 5-7
).
•
Presser la douille et le moyen de serrage fortement
contre la roue et soulever la pédale (
Fig. 5-8
).
•
Contrôler, avant la lancée de mesure, si la roue
est bien serrée.
Notes:
Si la pédale est actionnée encore une fois pendant
le serrage, le serrage est interrompu et les mors
rentrent en position desserrée. Le serrage peut
être interrompu également par actionnement de las
touche STOP ou ESC.
La mesure est lancée seulement si la roue est serrée
et que le carter de roue est fermé.
5.4.2
Desserrage de roue
Remarque
:
Pendant le desserrage des mors, retenir la roue
pour qu’elle ne tombe pas lors du desserrage.
•
Soulever la pédale (
Fig. 5-8
).
•
Prendre la douille de serrage du mandrin.
•
Enlever la roue.
5.4 Fijar/Soltar la rueda
El mando eléctrico ha sido concebido de tal manera
que las garras de sujeción permanecerán en su
situación actual tras conectar el interruptor de
red; cualquier cambio necesitará una activación
intencional del pedal.
5.4.1
Fijación de la rueda
ATENCIÓN:
PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE LAS
MANOS. RESPETAR LAS MANIOBRAS INDICADAS.
Nota
:
Antes de fijar la rueda, comprobar que las
superficies de contacto de la herramienta y la de
la llanta están libres de grasa y suciedad.
•
Poner las garras de sujeción en posición
abierta
(
Fig.
5-5
).
•
Empujar el cono o el collar de centrar seleccionado
en función del diámetro del agujero central por
encima del eje principal (
Fig. 5-6
).
—
Acercar la rueda al cono o anillo de centrado.
—
Sujetar la rueda
CON LA MANO IZQUIERDA
—
CON LA MANO DERECHA
sujetar el manguito
de plástico de la herramienta de fijación
preelegida, introducir en el árbol y presionar
firmemente contra la rueda (
Fig. 5-7
).
•
Apretar firmemente el manguito tensor con el
útil de fijación seleccionado contra la rueda y
levantar el pedal (
Fig. 5-8
).
•
Antes de la medición, controlar el alojamiento de
la rueda sobre el útil de fijación.
Avisos:
Si se vuelve a accionar el pedal durante la fijación,
la operación se interrumpirá y las garras de sujeción
volverán a la posición ‘abierta’. También se puede
interrumpir la fijación pulsando la tecla STOP o ESC.
5.4.2
Soltar la rueda
Nota
:
Durante la abertura de las garras de sujeción,
sujetar levemente la rueda para que no voltee al
desaparecer la tensión de apriete.
•
Levantar el pedal (
Fig. 5-8
).
•
Retirar el manguito del mandril.
•
Quitar la rueda.
..
_
..........
Содержание B 2000P
Страница 1: ...B2000P Operator s Manual Manuel d Utilisation Manual do Operador ZEEWB582A ...
Страница 244: ...244 Blank Page _ ...