9
Sécurité
1.0
SÉCURITÉ
Les mesures de sécurité importantes relatives à l’unité
sont décrites dans le Livret de Sécurité et résumées
Figure 1-1.
Chaque opérateur doit totalement comprendre les
mesures de sécurité. Nous suggérons de conserver
une copie du Livret de Sécurité près de la machine à
la portée de l’opérateur.
Le Manuel de l’Opérateur contient des avertissements
et des mesures de prudence spécifiques à des
situations potentiellement dangereuses qui peuvent
se produire durant les procédures décrites.
En général, lorsque l’on travaille avec des outillages
techniques, il faut prendre en compte l’existence
de risques résiduels. L’opérateur peut les éviter
en opérant avec prudence et en manoeuvrant la
machine avec précaution.
En particulier, respecter les consignes suivantes:
utiliser la machine exclusivement comme moyen
technique de travail, ainsi que pour l’utilisation prévue;
utiliser toujours des accessoires originaux, approuvés
par le fabricant, en parfait état de fonctionnement et
appropriés au type de travail à exécuter; respecter
les prescriptions, les avertissements, les données
techniques fournis par le fabricant de la machine et
par le fabricant des roues à équilibrer;
porter des vêtements de travail et de protection
appropriés (ex. lunettes de protection, chaussures
de sécurité, etc.); éviter le contact optique avec les
Systèmes Laser;
ne pas heurter ou manipuler les Systèmes Laser;
ne pas s’appuyer à la protection roue quand le
lancement est en cours.
En cas de défauts de calibrage, un diagnostic
interne suggère de contacter le Service après-vente.
ATTENTION
:
SEUL L’OPERATEUR PEUT TRAVAILLER ET SE
DEPLACER DANS LA ZONE DE TRAVAIL.
Interdire l’accès à toute personne étrangère au
service.
Seguridad
1.0
SEGURIDAD
En el Manual de Seguridad se describen todas las
precauciones importantes de seguridad relativas a la
unidad, consultar la Figura 1 – 1.
Las Precauciones de Seguridad deberán ser
entendidas totalmente por el operador. Sugerimos
guardar una copia del Manual de Seguridad cerca de
la unidad, al alcance del operador.
El Manual del Operador contiene avisos específi cos y
precauciones para las posibles situaciones de peligro
que puedan surgir durante los procesos descritos.
En general, al trabajar con herramientas técnicas cabe
considerar el riesgo de peligros imprevisibles, también
llamados riesgos residuos. El operador puede excluir
dichos riesgos si trabaja atentamente y utiliza la máquina
con precaución.
En particular atenerse a cuanto se indica a continuación:
Usar la máquina única y exclusivamente como medio
técnico de trabajo y para el uso previsto.
Usar siempre accesorios originales, aprobados por
el fabricante, que sean perfectamente eficientes y
adecuados al tipo de trabajo que se desea efectuar;
Respetar las prescripciones, las advertencias y los
datos técnicos facilitados por el fabricante de la
máquina y por el fabricante de las ruedas a equilibrar;
Llevar ropa de trabajo y protecciones adecuadas (ej.
gafas de protección, calzado de seguridad, etc.);
Evitar el contacto óptico con los sistemas láser;
No golpear ni intervenir sobre los sistemas láser;
No apoyarse sobre la protección de la rueda cuando
el lanzamiento está en curso.
En caso de defectos de calibrado, se prevé un diagnóstico
interno que sugiere ponerse en contacto con el Servicio
Técnico.
ATENCIÓN:
SÓLO EL OPERADOR PUEDE OCUPAR LA ZONA
DE TRABAJO.
No permita que se acerquen las personas ajenas al
servicio.
..
_
..........
Содержание B 2000P
Страница 1: ...B2000P Operator s Manual Manuel d Utilisation Manual do Operador ZEEWB582A ...
Страница 244: ...244 Blank Page _ ...