background image

8

Italiano

Français

English

 14  -  No realice ninguna operación de mantenimiento con el motor 

en marcha, ni tampoco toque el disco.

 15  -  Mantenga siempre secas y limpias las empuñaduras, sin aceite 

ni combustible (Fig. 6).

 16  -  Conserve la desbrozadora en sitios secos, lejos de fuentes de 

calor y posiblemente del suelo.

 17  -  No  corte  demasiado  cerca  del  terreno,  da  vallas  (cercas 

metálicas)  o  paredes  con  el  fin  de  evitar  piedras  u  otros 

objetos.

 18  -  Controle  diariamente  la  desbrozadora  para  asegurarse 

que  todos  los  dispositivos,  de  seguridad  y  no,  funcionen 

perfectamente.

 19  -  Sólo  personal  competente  puede  realizar  trabajos  de 

mantenimiento en las máquinas, excepto los indicados en 

este manual.

 20  -  Antes  de  utilizar  la  unidad,  lea  este  manual  atentamente 

hasta  que  comprenda  por  completo  todas  las  reglas  de 

seguridad, precauciones e instrucciones de manejo y sepa 

cómo seguirlas.

 21  -  La  desbrozadora  es  para  uso  exclusivo  de  adultos  que 

comprendan  y  puedan  seguir  las  reglas  de  seguridad, 

precauciones e instrucciones de manejo indicadas en este 

manual. Nunca se debe permitir que los menores utilicen 

una desbrozadora.

 22  -  Permita  únicamente  utilizar  esta  desbrozadora  a  aquellas 

personas que hayan leído este manual del operador o que 

hayan  recibido  las  instrucciones  adecuadas  sobre  al  uso 

correcto de la  desbrozadora.

 23  -  No utilice nunca la desbrozadora si está dañada, si se ha 

modificado o si se ha reparado o montado incorrectamente. 

No desmonte, dañe ni desactive ninguno de los dispositivos 

de seguridad. Utilice únicamente las herramientas de corte 

que se indican en la tabla (pág. 19). Sustituye de inmediato 

las herramientas de corte o los dispositivos de seguridad que 

se hayan deteriorado, roto o desmontado.

 24  -  Planifique previamente y con cuidado el trabajo. No se ponga 

a cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y el suelo 

en el que vaya a trabajar sea seguro.

NOrmAs dE TrABAJO

ATENcIÓN! - respetar siempre las normas de seguridad. 

la desbrozadora debe ser utilizada solamente para cortar césped 

o pequeños arbustos. Está prohibida su utilización para cortar 

cualquier  otro  tipo  de  material.  No  utilizar  la  desbrozadora 

como palanca para levantar, desplazar o para romper objetos, 

ni bloquearlo sobre sostenes fijos. Está prohibida la aplicacíon 

a la toma de fuerza de la desbrozadora de utensilios o accesorios 

que no sean los indicatos por el fabricante.

con el motor en movimiento, sujetar siempre fuertemente 

la empuñadura anterior con la mano izquierda y la empuñadura 

del power unit con la mano derecha (fig. 6). verificar que todas 

las partes del cuerpo estén alejadas del silenciador.

pElIgrO dE ABrAsIÓN!

Español

NOrmAs dE sEgurIdAd

1

2

3

4

ATENcION: la máquina desbrozadora, si se usa bien es 

un instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz. para 

que su trabajo sea siempre placentero y seguro, respete 

escrupulosamente las normas de seguridad indicadas a 

continuación.

  1  -  No use nunca la desbrozadora cuando esté físicamente cansado 

o se encuentre bajo ed efecto de alcohol, drogas o medicación 

(Fig. 1).

  2  -  Use ropa apta y articulos de seguridad como botas, pantalones 

resistentes, guantes, gafas y casco de protección (vea pág. 10-

11). No use ropa demasiado suelta, más bien adherente, pero 

cómoda.

  3  -  No permita que otras personas permanezcan en el radio de 

acción de 15 metros mientras está usando la desbrozadora 

(Fig. 2).

  4  -  Antes de emplear la desbrozadora controle que el perno de 

fijación del disco esté bien apretado.

  5  -  La desbrozadora tiene que estar equipada con las herramientas 

de corte recomendadas por el constructor (vea pág. 18-19).

  6  -  No use nunca la desbrozadora sin la protección del disco o 

del cabezal.

  7  -  Antes de poner en marcha el motor controle que la palanca 

del acelerador funcione libremente.

  8  -  Antes de poner en marcha el motor controle que el disco gire 

libremente y que no esté en contacto con cuerpos extraños.

  9  -  Durante el trabajo controle a menudo el disco y para ello 

pare el motor. Cambie el disco en cuanto aparezcan grietas 

o roturas (Fig. 3).

 10  -  Con el motor en ralenti el disco no tiene que girar. Si así fuere 

regúlelo con el tornillo del mínimo.

 11  -  Transporte la desbrozadora con el motor parado.

 12  -  Trabaje siempre manteniéndose en posición estable y segura 

(Fig. 4).

 13  -  Ponga  en  marcha  la  desbrozadora  sólo  en  lugares  bien 

ventilados (Fig. 5).

Содержание Multi mate

Страница 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Страница 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Страница 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Страница 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Страница 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Страница 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Страница 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Страница 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Страница 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Страница 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Страница 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Страница 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Страница 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Страница 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Страница 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Страница 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Страница 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Страница 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Страница 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Страница 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Страница 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Страница 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Страница 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Страница 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Страница 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Страница 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Страница 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Страница 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Страница 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Страница 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Страница 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Страница 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Страница 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Страница 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Страница 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Страница 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Страница 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Страница 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Страница 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Страница 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Страница 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Отзывы: