background image

16

Italiano

Français

English

fITTINg  ThE  BlAdE  (excluding  machines  with  bent  drive 

shaft) (fig. 9)

Loosen the bolt (A) clockwise; remove lower flange (E).

Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making sure that the 

rotation direction is correct.

Fix the lower flange (E) and tighten bolt (A) anti-clockwise.

Put the pin in the appropriate hole (L) to block the flange and allow 

the nut (A, Fig. 9) to be tightened to 

2.5 kgm (25 Nm).

WArNINg!

 This machine is not suitable for use with disc for 

wood (22-60-80 teeth) and relevant metal guard.

WArNINg!

 – On machines with a bent drive shaft it is not 

possible to fit disks, only line heads.

WArNINg:  When  fitting  the  cutting  attachment  it  is 

extremely important that the drive flange engages correctly in the 

centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment 

is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal 

injury.

WArNINg: To reduce the risk of serious injury, never use 

wire or metal-reinforced line or other material in place of the nylon 

cutting lines. pieces of wire could break off and be thrown at high 

speed toward the operator or bystanders.

WArNINg: After use, the bevel gear may be very hot, always 

wear protective gloves when performing maintenance.

 

fITTINg ThE hANdlE (figs. 10-11-12)

Fit  the  handle  onto  the  shaft  arm  and  secure  it  using  screw  (A),  

spacer (B) and nut. The handle position is calculated depending on 

the requirements of the operator.

WArNINg: make sure that all components are connected 

properly and all screws tightened.

AssEmBlAggIO

AssEmBlAgE

AssEmBly

mONTAggIO dIscO (escluse le macchine con albero di trasmissione 

curvo) (fig. 9)

Svitare in senso orario il bullone (A); togliere la flangia inferiore (E).

Montare il disco (R) sulla flangia superiore (F) assicurandosi del giusto 

senso di rotazione.

Montare  la  flangia  inferiore  (E)  ed  avvitare  il  bullone  (A)  in  senso 

antiorario.

Inserire il perno nell’apposito foro (L) per bloccare la flangia e permettere 

il serraggio del dado (A, Fig. 9) a 

2.5 kgm (25 Nm).

ATTENZIONE! 

- Non è previsto l’utilizzo di queste macchine con 

il disco da legno (22-60-80 denti) e relativa protezione metallica.

ATTENZIONE!

  –  Sulle  macchine  con  albero  di  trasmissione 

curvo non è possibile montare nessun tipo di disco, ma solo testine a 

fili di nylon.

ATTENZIONE:  Nel  montaggio  dell’apparato  di  taglio,  è 

estremamente  importante  che  la  flangia  conduttrice  si  blocchi 

correttamente nel foro centrale dell’apparato di taglio. Il montaggio 

errato dell’apparato di taglio può comportare lesioni personali gravi 

e/o letali.

ATTENZIONE:  per  ridurre  il  rischio  di  lesioni  gravi,  non 

utilizzare mai cavi o fili con anima in metallo o altro materiale al posto 

dei fili di taglio in nylon. I cavi o i fili metallici perderebbero frammenti 

ad alta velocità che potrebbero colpire l’operatore o gli astanti.

ATTENZIONE: dopo l’uso, la coppia conica può essere molto 

calda;  indossare  sempre  guanti  protettivi  durante  le  operazioni  di 

manutenzione.

 

mONTAggIO ImpugNATurA (fig. 10-11-12)

Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e fissarla tramite vite 

(A), distanziale (B) e dado. La posizione dell'impugnatura è registrabile 

in funzione all'esigenza dell'operatore.

ATTENZIONE:  Assicurarsi  che  tutti  i  componenti  del 

decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.

mONTAgE du dIsquE (sauf machines dotées d’arbre de transmission 

courbe) (fig. 9) 

Dévissez le boulon (A) dans le sens des aiguilles d’une montre; otez la 

bride inférieure (E). Montez le disque (R) sur la bride supérieure (F), en 

vérifiant le bon sens de rotation. Montez la bride inférieure (E) et vissez 

le boulon (A) dans le sens contraire des  aiguilles d’une montre.

Enfilez le goujon dans le trou approprié (L) pour pouvoir bloquer la bride 

et serrer l'écrou (A, Fig. 9) à 

2.5 kgm (25 Nm).

ATTENTION! 

Ce machine n’est pas destinée à un usage avec disques 

à bois (22-60-80 dents), et la protection metallique relative.

ATTENTION!

 - Ne monter aucun type de disque sur les machines 

avec  arbre  de  transmission  courbe  mais  uniquement  des  têtes  à  fil 

nylon. 

AvErTIssEmENT  :  lors  du  montage  de  l’outil  de  coupe,  il 

est  primordial  que  la  bride  d’entraînement  s’engage  correctement 

dans  l’orifice  central  de  l’outil  de  coupe.  le  montage  incorrect  de 

l’outil de coupe peut entraîner des blessures corporelles graves et/

ou mortelles.

AvErTIssEmENT : pour réduire le risque de blessures graves, 

n’utilisez jamais de fil câblé ou à renfort métallique ou tout autre 

matériau à la place du fil de coupe en nylon. les fils câblés peuvent se 

rompre et être projetés à grande vitesse en direction de l’utilisateur 

ou de passants.

AvErTIssEmENT : le pignon, conique peut devenir très chaud 

après l’utilisation de la machine, il convient donc de toujours porter 

des gants de protection avant toute intervention.

mONTAgE dE lA pOIgNEE (fig. 10-11-12)

Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-la avec le vis 

(A), entre toise (B) et le écrou. La position de la poignée se règle selon 

les exigences de l'opérateur.

ATTENTION:  veillez à ce que tous les composants soient bien 

relié et les vis serrées.

9

10

11

12

Содержание Multi mate

Страница 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Страница 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Страница 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Страница 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Страница 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Страница 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Страница 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Страница 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Страница 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Страница 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Страница 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Страница 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Страница 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Страница 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Страница 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Страница 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Страница 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Страница 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Страница 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Страница 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Страница 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Страница 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Страница 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Страница 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Страница 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Страница 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Страница 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Страница 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Страница 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Страница 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Страница 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Страница 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Страница 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Страница 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Страница 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Страница 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Страница 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Страница 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Страница 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Страница 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Страница 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Отзывы: