background image

7

Español

Deutsch

Nederlands

Deutsch

sIchErhEITsvOrkEhruNg

AchTuNg: Bei richtiger Anwendung ist die motorsense ein 

schnelles, bequemes und wirkungsvolles Arbeitsgerät damit 

sie immer sicher und komfortabel arbeiten können, beachten 

sie bitte unbedingt die folgenden sicherheitsvorschriften.

  1  -  Motorsense  nur  in  gesundem  und  ausgeruhten  Zustand 

gebrauchen oder unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder 

Medicamenten stehen (Abb. 1).

  2  -  Stets geeignete Schutzkleidung sowie rutschfestes Schuhwerk, 

Handschuhe, Lärmschutz, Schutzbrille und Helm tragen. Die 

Kleidung  soll  anliegend  aber  bequem  sein  (Siehe  Seite  10-

11).

  3  -  Beim Starten und beim Gebrauch der Motorsense dürfen sich 

im Umkreis von mind. 15 m. des Arbeitsbereichs keine Personen 

oder Tiere aufhalten (Abb. 2).

  4  -  Vor  jedem  Gebrauch  die  Fixierungsschraube  des 

Schneidwerkzeugs auf festen Sitz überprüfen.

  5  -  Nur Schneidwerkzenge und Ersatzteile verwenden, die vom 

Hersteller ausdrücklich empfohlen werden (Siehe Seite 18-19).

  6  -  Die Motorsense nur mit vorgesehener Schneidschutzvorrichtung 

gebrauchen.  Schultergurte  müssen  vor  Arbeitsbeginn 

entsprechend der Körpergrösse eingestellt werden.

  7  -  Vor  dem  Startvorgang  Gashebel  auf  saubere  Funktion 

überprüfen.

      Beim Loslassen muß der Gashebel selbsttätig in Nullstellung 

zurückgehen.

  8  -  Vor dem Startvorgang darauf achten, daß das Schneidwerkzeug 

frei  drehen  kann  und  mit  keinen  Hindernissen  oder 

Gegenständen in Berührung kommt.

  9  -  Vor  und  in  regelmäßig  kurzen  Abständen  während  des 

Betriebs  ist  das  Schneidwerkzeug  -bei  abgestelltem  Motor 

-  zu  überprüfen.  Bei  Brüchen  oder  Rissbildungen  ist  das 

Schneidblatt  bei  abgestelltem  Motor  (Montageanleitung 

beachten) auszuwechseln (Abb. 3).

 10  -  Im Leerlauf darf das Schneidwerkzeug nicht mitdrehen Sollte 

dies der Fall sein, muss die Leerlauf- Stellschraube T eingestellt 

werden (siehe Abschnitt "Vergaser")

 11  -  Die Motorsense nur mit abgestelltem Motor.

 12  -  Beim Arbeiten ist auf einen sicheren Stand zu achten (Abb. 

4).

 13  -  Die Motorsense darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne 

Lüftung) gestartet oder betrieben werden (Abb. 5).

 14  -  Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur bei abgestelltem 

Motor vorgenommen werden (ausgenommen Vergaser- und 

Leerlaufeinstellung), Zündkerzenstecker vorher abziehen.

 15  -  Die Griffe immer sauber und frei von Öl bzw. Kraftstoff halten 

(Abb. 6).

 16  -  Die Motorsense nur an trockenen Stellen lagern, desweiteren 

nicht an Boden aufliegend und fern von offenem Feuer.

 17  -  Nicht  zu  nah  am  Boden,  Drahtnetz  (Zäunen)  oder  kleine 

Mauern  schneiden, um die Berührung von Schneidwerkzeug 

mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden.

 18  -  Vor  jedem  Einsatz  alle  Vorrichtungen  (auch  die  an  der 

Motorsense  vorgesehenen  Sicherheitsvorrichtungen)  auf 

korrekte Funktion überprüfen.

 19  -  Alle Eingriffe an den Maschinen, die von den im vorliegenden 

Handbuch  beschriebenen  abweichen,  dürfen  ausschließlich 

von Fachpersonal durchgeführt werden

 20  -  Lesen  Sie  dieses  Handbuch  sorgfältig,  bis  Sie  alle 

Sicherheitsvorschriften,  Vorsichtsmaßnahmen  und 

Bedienungsanweisungen vollständig verstanden haben und 

befolgen können, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.

 21  -  Die Verwendung des Freischneiders darf nur Erwachsenen 

erlaubt  werden,  die  die  Sicherheitsvorschriften, 

Vorsichtsmaßnahmen  und  Bedienungsanweisungen  in 

diesem Handbuch verstanden haben und befolgen können. 

Minderjährige  dürfen  niemals  mit  einem  Freischneider 

arbeiten.

 22  -  Lassen  Sie  nur  Personen  mit  diesem  Freischneider 

arbeiten,  die  dieses  Bedienungshandbuch  gelesen  haben 

oder  entsprechende  Anweisungen  für  den  sicheren  und 

ordnungsgemäßen Betrieb dieses Freischneiders erhalten 

haben.

 23  -  Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten, veränderten 

oder nicht sachgemäß reparierten oder zusammengebauten 

Freischneider. Entfernen Sie keine Sicherheitsvorrichtungen 

und beschädigen oder deaktivieren Sie sie nicht. Verwenden 

Sie  ausschließlich  die  in  der  Tabelle  aufgeführten 

Schneidwerkzeuge (Seite19). Ersetzen Sie Schneidwerkzeuge 

und Sicherheitsvorrichtungen sofort, die beschädigt oder 

gebrochen sind oder in sonstiger Weise entfernt wurden.

 24  -  Planen Sie die Arbeitsweise sorgfältig im Voraus. Sorgen 

Sie vor Beginn der Arbeit dafür, dass sich im Arbeitsbereich 

keine  Hindernisse  befinden.  Achten  Sie  auf  sicheren 

Stand.

ArBEITsvOrkEhruNg

Ac h T u Ng !

 

-   B efo l g en   si e   i m m er   d i e 

sicherheitsvorkerungen.  der  motorsense  darf  nur  für  den 

schnitt von gras oder kleinen sträuchern eingesetzt werden. Es 

ist absolut verboten, andere Arten von materialien zu schneiden. 

Benutzen sie den motorsense nicht als hebel zum Anheben, 

versetzen oder zum Zerkleinern von gegenständen; befestigen 

sie ihn auch nicht an starren halterungen. Es ist verboten, am 

Antrieb des motorsense geräte oder Zusätze anzubringen, die 

nicht vom hersteller für diesen Zweck ausdrücklich angegeben 

sind.

halten sie den vorderen griff der kettensäge beim Betrieb 

fest in der linken hand; den hinteren griff hingegen mit der 

rechten (Abb. 6). überprüfen sie ob sich keine körperteile in 

der Nähe des schalldämpfers.

vErBrENNuNgsgEfAhr!

5

6

Содержание Multi mate

Страница 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Страница 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Страница 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Страница 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Страница 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Страница 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Страница 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Страница 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Страница 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Страница 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Страница 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Страница 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Страница 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Страница 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Страница 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Страница 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Страница 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Страница 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Страница 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Страница 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Страница 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Страница 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Страница 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Страница 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Страница 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Страница 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Страница 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Страница 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Страница 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Страница 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Страница 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Страница 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Страница 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Страница 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Страница 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Страница 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Страница 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Страница 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Страница 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Страница 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Страница 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Отзывы: