background image

10

Italiano

Français

English

Italiano

ABBIglIAmENTO prOTETTIvO dI sIcurEZZA

Français

English

sAfETy prOTEcTIvE clOThINg

Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre 

un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. 

L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i 

rischi  di  lesione,  ma  riduce  gli  effetti  del  danno 

in caso di incidente. Fatevi consigliare dal vostro 

rivenditore di fiducia per la scelta dell’abbigliamento 

adeguato.

L’abbigliamento deve essere adatto e non d’impaccio. 

Indossare un abito aderente protettivo. 

la giacca 

(fig.1) e la salopette (fig.2) di protezione sono 

l’ideale

.  Non  portare  abiti,  sciarpe,  cravatte  o 

monili che potrebbero impigliarsi nella sterpaglia. 

Raccogliere i capelli lunghi e proteggerli (per esempio 

con un foulard, un berretto, un casco, ecc.)

Indossare  scarpe  di  sicurezza  munite  di  suole 

antisdrucciolo e puntali d’acciaio (fig.3).

Indossare gli occhiali o la visiera protettivi (fig.4-

5)!

Applicare protezioni dai rumori; per esempio le 

cuffie (fig.6) o i tappi

. L’uso delle protezioni per 

l’udito  richiede  maggior  attenzione  e  prudenza, 

perché la percezione di segnali acustici di pericolo 

(grida, allarmi, ecc.) è limitata.

calzare guanti (fig.7) che permettano il massimo 

assorbimento delle vibrazione.

While  working  with  the  brushcutter,  always  use 

safety  protective  approved  clothing.  The  use  of 

protective clothing does not eliminate injury risks, 

but reduces the injury effects in case of accident. 

Consult your trusted supplier to choose an adequate 

equipment.

The clothing must be proper and not an obstacle. 

Wear  adherent  protective  clothing. 

protective 

jackets (fig.1) and dungarees (fig.2) are ideal

Do not wear clothes, scarfs, ties or bracelets that 

can stuck into twigs. Tie up and protect long hair 

(example with foulards, caps, helmets, etc.).

safety  shoes  having  skid-proof  sole  and  anti-

piercing insert (fig.3).

Wear protective goggles or face screens (fig.4-

5)!

use protections against noises; for example noise 

reduction ear guards (fig.6) or earplugs

. The use of 

protections for the ear requests much more attention 

and caution, because the perception of danger audio 

signals (screamings, alarms, etc.) is limited.

Wear gloves (fig.7) that permit the maximum 

absorption of vibrations.

vÊTEmENTs dE prOTEcTION

Toujours  porter  des  vêtements  de  protection 

homologués  pour  utiliser  une  débroussailleuse.  Le 

port  de  vêtements  de  protection  n'élimine  pas  les 

risques de blessure mais il peut en réduire les effets en 

cas d'accident. Demandez conseil à votre revendeur 

habituel pour choisir le vêtement qui répond le mieux 

à vos exigences.

Assurez-vous que le vêtement choisi ne gêne pas les 

mouvements. Portez un vêtement de protection près 

du corps. 

la veste (fig. 1) et la salopette (fig. 2) de 

protection  sont l’idéal

. Ne portez pas de vêtements, 

écharpes,  cravates  ou  bijoux  qui  risqueraient  de 

s'accrocher dans les buissons. Nouez les cheveux longs 

et protégez-les (par exemple avec un foulard, un béret, 

un casque, etc...).

portez des chaussures de protection avec semelles 

antiglisse et pointes en acier (fig. 3).
portez  des  lunettes  ou  une  visière  de  protection 

(fig. 4-5)!
utilisez  des  dispositifs  protégeant  contre  les 

émissions sonores; casque (fig. 6) ou boules dans les 

oreilles

. Rappelez-vous d'être extrémement prudents 

lorsque  vous  utilisez  ce  genre  de  protection  car  la 

perception des signaux acoustiques de danger (cris, 

alarmes, etc...) est réduite.

portez  des  gants  (fig.  7)  qui  absorbent  le  plus 

possible les vibrations.

1

2

3

4

Содержание Multi mate

Страница 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Страница 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Страница 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Страница 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Страница 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Страница 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Страница 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Страница 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Страница 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Страница 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Страница 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Страница 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Страница 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Страница 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Страница 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Страница 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Страница 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Страница 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Страница 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Страница 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Страница 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Страница 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Страница 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Страница 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Страница 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Страница 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Страница 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Страница 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Страница 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Страница 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Страница 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Страница 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Страница 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Страница 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Страница 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Страница 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Страница 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Страница 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Страница 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Страница 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Страница 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Отзывы: