background image

24

Italiano

Français

English

TEcNIchE dI lAvOrO

TEchNIquEs dE TrAvAIl

WOrkINg TEchNIquEs

prEpArAZIONE pEr Il TAglIO

ATTENZIONE: se vengono utilizzati dischi rigidi, evitare di tagliare 

in prossimità di staccionate, muri di edifici, tronchi di alberi, pietre o altri 

oggetti che possono provocare lo sbalzo del decespugliatore o danneggiare 

il disco. per tali operazioni, si consiglia di utilizzare le testine a fili di nylon. 

Inoltre, tenere presente il rischio maggiore di lancio di frammenti in tali 

situazioni.

ATTENZIONE: Non utilizzare mai un decespugliatore sopra il livello 

del terreno o con l’apparato di taglio in posizione perpendicolare al terreno. 

Non utilizzare mai il decespugliatore come tagliasiepi.

ATTENZIONE:  se  il  disco  si  allenta  dopo  essere  stato  fissato 

correttamente, interrompere immediatamente l’uso. è possibile che il dado 

di  ritenuta  sia  consumato  e  debba  essere  sostituito.  Non  utilizzare  mai 

parti non omologate per fissare il disco. se il disco continua ad allentarsi, 

rivolgersi al rivenditore locale. Non utilizzare mai il decespugliatore con 

il disco allentato.

ATTENZIONE: Tenersi sempre con il corpo a sinistra del tubo. Non 

adottare mai una presa incrociata. gli operatori mancini devono attenersi 

alle stesse istruzioni.

Assumere una posizione di taglio appropriata.
prEcAuZIONI NEll’ArEA dI lAvOrO

ATTENZIONE: Tagliare soltanto erba o erbacce. Non tagliare metallo, 

plastica, mattoni o materiale da costruzione non in legno.

 

Accertarsi di potere muoversi e rimanere in piedi in maniera sicura. Verificare 

l’eventuale presenza di ostacoli nell’area di lavoro (radici, pietre, rami, fossi 

ecc.)  nel  caso  in  cui  sia  necessario  spostarsi  improvvisamente.  Prestare 

estrema attenzione durante il taglio su terreni in pendenza.

  Non tagliare al di sopra del livello del torace, in quanto è difficile controllare 

le forze del contraccolpo a quell’altezza.

  Non tagliare in prossimità di cavi elettrici. Affidare questa operazione a 

operatori professionisti.

  Tagliare soltanto quando le condizioni di visibilità e di luce consentono una 

visione chiara.

  Non tagliare da una scala; questa posizione è estremamente pericolosa.  

  Arrestare il decespugliatore se il disco colpisce un corpo estraneo. Esaminare 

il decespugliatore e riparare le eventuali parti danneggiate. 

  Tenere il disco lontano da terra e sabbia. Anche una piccola quantità di terra 

contribuisce a smussare rapidamente un disco e ad aumentare il rischio di 

contraccolpi.

  Prestare  estrema  attenzione  durante  il  taglio  in  terreni  in  pendenza  o 

sconnessi. 

ATTENZIONE: Non utilizzare mai dischi rigidi per tagliare in terreni 

sassosi. I frammenti lanciati o i dischi danneggiati possono provocare lesioni 

gravi o letali all’operatore o agli astanti. fare attenzione agli oggetti lanciati. 

Indossare  sempre  occhiali  protettivi  omologati.  Non  sporgersi  oltre  la 

protezione dell’apparato di taglio. pietre, frammenti e altro potrebbero colpire 

gli occhi e causare cecità o gravi lesioni. se si avvicina una persona, arrestare 

immediatamente l’unità. Non roteare mai l’unità senza avere prima verificato 

l’eventuale presenza di persone nell’area di lavoro.

ATTENZIONE: Non tagliare mai se la visibilità è scarsa o in condizioni 

di temperature estreme o di congelamento.

prEpArATION fOr cuTTINg

WArNINg: When using rigid blades, avoid cutting close to fences, 

sides of buildings, tree trunks, stones or other such objects that could 

cause the brush cutter to kick out or could cause damage to the blade. 

We recommends use of the nylon line heads for such jobs. In addition, 

be alert to an increased possibility of ricochets in such situations.

WArNINg: Never use of a brush cutter above ground level or 

with the cutting attachment perpendicular to the ground. Never use 

your brush cutter as a hedge trimmer.

WArNINg: If the blade loosens after being properly tightened, 

stop work immediately. The retaining nut may be worn or damaged 

and should be replaced. Never use unauthorized parts to secure the 

blade. If the blade continues to loosen, see your dealer. Never use a 

brush cutter with a loose blade.

WArNINg: Always keep your body is to the left of tube. Never 

use a cross-handed grip. left-handers should follow these instructions 

too.

keep a proper cutting stance.
WOrk ArEA prEcAuTIONs

WArNINg: cut only grass or weed. do not cut metal, plastics, 

masonry, or non-wood building materials.

• 

Make sure you can move and stand safely. Check the area around you 

for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you 

have  to  move  suddenly.  Take  great  care  when  working  on  sloping 

ground.

  Do not cut above chest height, as a brush cutter held higher is difficult 

to control against kickout forces.

  Do  not  work  near  electrical  wires.  Leave  this  operation  for 

professionals.

  Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.

  do not cut from a ladder, this is extremely dangerous.  

  Stop the brush cutter if the blade strikes a foreign object. Inspect the 

brush cutter and repair parts as necessary. 

  Keep the blade out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will 

quickly dull a blade and increase the possibility of kickout.

  Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground.

WArNINg: Never use rigid blades when cutting in stony areas. 

Thrown objects or damaged blades may result in serious or fatal injury 

to the operator or bystanders. Watch out for thrown objects. Always 

wear approved eye protection. Never lean over the cutting attachment 

guard. stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing 

blindness or serious injury. stop the machine immediately if anyone 

approaches. Never swing the machine around without first checking 

behind you to make sure no- one is within the safety zone.

WArNINg: Never cut when visibility is poor or in very high or 

low temperatures or in freezing weather.

prépArATION à lA cOupE

AvErTIssEmENT : si vous utilisez des lames rigides, évitez les travaux 

de coupe à proximité des clôtures, des bâtiments, des troncs d’arbre, des rochers 

ou d’autres objets similaires susceptibles d’entraîner un effet de rebond de la 

débroussailleuse ou d’endommager la lame. Nous recommandons l’utilisation 

de tête à fils nylon pour ces travaux. En outre, dans ces situations, le risque de 

ricochet est considérablement accru.

AvErTIssEmENT : N’utilisez jamais une débroussailleuse au-dessus 

du sol ou avec l’outil de coupe perpendiculaire au sol. N’utilisez jamais la 

débroussailleuse comme taille-haie.

AvErTIssEmENT : si la lame se desserre après avoir été correctement 

réglée, arrêtez le travail immédiatement. Il est possible que la vis de fixation soit 

usée ou abîmée et il faut la remplacer. N’utilisez jamais des pièces non autorisées 

pour fixer la lame. si le problème persiste, contactez votre distributeur. N’utilisez 

jamais la débroussailleuse avec une lame mal fixée.

AvErTIssEmENT : votre corps doit toujours se tenir à gauche du 

tube. vous devez maintenir la débroussailleuse à deux mains, sans jamais les 

croiser. ces directives s’appliquent également aux gauchers.

conservez la position de coupe correcte

.

précAuTIONs rElATIvEs à lA ZONE dE TrAvAIl

AvErTIssEmENT : Ne coupez que de l’herbe ou des mauvaises herbes. 

Ne coupez ni métaux, ni plastiques, ni pièces de maçonnerie ou tout autre 

matériau qui ne serait pas dérivé du bois.

  Assurez-vous de toujours pouvoir vous mouvoir en toute sécurité. Inspectez 

la zone de travail et dégagez tout obstacle éventuel (racines, rochers, branches, 

fossés, etc.) pour le cas où vous devriez vous déplacer rapidement. Prenez toutes 

les précautions nécessaires sur les terrains en pente.

  Ne coupez pas au-dessus de la hauteur de poitrine, car il est toujours plus difficile de 

contrôler une débroussailleuse placée en hauteur en cas de rebond.

  Ne travaillez pas à proximité de lignes électriques. Laissez agir des professionnels 

dans de pareilles situations.

  Ne procédez à des travaux de coupe que si la visibilité et la luminosité vous 

permettent d’y voir clairement.

  N’utilisez  pas  la  débroussailleuse  sur  une  échelle;  cela  est  extrêmement 

dangereux.  

  Arrêtez  immédiatement  la  débroussailleuse  si  la  lame  entre  en  contact  avec 

un objet. Inspectez le dispositif de coupe et procédez à la réparation des pièces 

endommagées si nécessaire. 

  Évitez tout contact de la lame avec des débris ou du sable. Même une très faible 

quantité de débris peut très rapidement émousser une lame et augmenter le risque 

de rebond.

  Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travaillez en pente ou sur des surfaces 

irrégulières.

AvErTIssEmENT : N’utilisez jamais de lames rigides pour les travaux 

de coupe dans des zones rocheuses.  les projections et l’utilisation de lames 

endommagées  peuvent  être  à  l’origine  de  blessures  corporelles  grave,  voire 

mortelles, pour l’utilisateur ou les passants. soyez très vigilant et méfiez-vous 

des projections. portez toujours des lunettes de sécurité. Ne vous penchez jamais 

au-dessus de la protection de l’outil de coupe. des pierres ou des débris peuvent 

être projetés au niveau des yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire 

la cécité. à l’approche d’un tiers, arrêtez immédiatement la machine. N’appliquez 

jamais un mouvement circulaire à la machine sans vous être préalablement 

assuré- de l’absence de toute personne dans la zone de sécurité.

AvErTIssEmENT  :  N’effectuez  jamais  à  un  travail  de  coupe  par 

faible visibilité ou par températures extrêmement élevées ou basses, ou par 

grandes gelées.

Содержание Multi mate

Страница 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Страница 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Страница 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Страница 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Страница 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Страница 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Страница 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Страница 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Страница 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Страница 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Страница 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Страница 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Страница 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Страница 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Страница 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Страница 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Страница 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Страница 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Страница 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Страница 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Страница 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Страница 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Страница 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Страница 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Страница 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Страница 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Страница 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Страница 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Страница 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Страница 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Страница 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Страница 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Страница 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Страница 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Страница 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Страница 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Страница 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Страница 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Страница 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Страница 40: ...40 NOTE...

Страница 41: ...41 NOTE...

Страница 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Страница 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Страница 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Отзывы: