background image

- 75 - 

F

N

D

S

E

FI

P

RU

PRISES ET FICHES
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

La version déjà câblée avec prise et fiche est dis-
ponible uniquement pour les modèles équipés 
de câbles 3x1,5 mm2 .
Câblage en entrée:

 

-

Fiche droite HI-PRO franco-allemande 2P+T 
16A - IP44 (fiche Schuko) - selon réglementa-
tion DIN VDE 0620-1:2005-04.

Câblage en sortie (choix entre):

 

-

Un modèle avec prise droite HI-PRO allemande 
2P+T 16A - avec couvercle en caoutchouc 
IP44 (prise Schuko) - selon réglementation 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Un modèle avec connecteur HI-PRO 3 prises 
allemandes 2P+T 16A - avec couvercle en 
caoutchouc IP44 (prise triple Schuko) - selon 
réglementation DIN VDE 0620-1:2005-04.

Les prises et fiches sont dotées de presse-câble 
avec vissage rapide. Le presse-câble garantit le 
serrage optimal du câble et facilite l'éventuel 
remplacement de prises et fiches.
Sur tous les modèles d'enrouleur avec câble sans 
accessoires à l'extrémité on peut assembler des 
prises et/ou fiches.

Assembler uniquement des fiches et des 

prises adaptées à la puissance maxi-
mum avec câble déroulé et degré de 
protection nécessaire au point d'utilisa-
tion (considérer les degrés de protection 
relatifs à l'entrée de poussière, eau et 
degré de solidité).

PISTORASIAT JA PISTOKKEET
(Malli 280-230V-MF-P/S)

Johdotettu versio pistorasialla ja pistokkeella 
on saatavilla vain malleille, jotka on varustettu 
3x1,5 mm2 kaapelilla.
Johdotus sisääntulossa:

 

-

Suora pistoke HI-PRO ranskalainen/saksalai-
nen 2P+T 16A - IP44 (Suko-pistoke) – sään-
nösten mukaisesti DIN VDE 0620-1:2005-04.

Johdotus poistossa (voit valita):

 

-

Malli suoralla pistorasialla HI-PRO saksalai-
nen 2P+T 16A – jonka päällyste kumia IP44 
(Suko-pistorasia) – säännösten mukaisesti 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Malli liittimellä HI-PRO 3 saksalaiset pistorasiat 
2P+T 16A – jonka päällyste kumia IP44 (Suko-
kolmoispistorasia) – säännösten mukaisesti 
DIN VDE 0620-1:2005-04.

Pistorasiat ja pistokkeet on varustettu kaapelin 
läpiviennillä nopeaa ruuvaamista varten. Kaa-
pelin läpivienti takaa kaapelin parhaan mah-
dollisen kiristyksen ja helpottaa pistokkeiden ja 
pistorasioiden vaihtoa.
Voit asentaa pistorasian ja/tai pistokkeen kaik-
kiin kaapelinkelauslaitteen malleihin, joiden 
kaapelin päässä ei ole lisälaitteita.

Asenna vain pistorasioita ja pistokkeita, 

jotka soveltuvat käytettävän kaapelin 
maksimiteholle sekä käyttöpisteessä 
olevalle suojaluokalle (ota huomioon 
suojaluokat, jotka liittyvät pölyn ja ve-
den pääsyyn laitteeseen sekä vahvuus-
luokitus).

UTTAG OCH STICKPROPPAR
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

Endast för modeller försedda med 3x1,5  mm2 
kabel finns versionen med uttag och stickpropp 
redan monterade disponibel.
Kabling vid ingången:

 

-

Rak stickpropp HI-PRO fransk/tysk 2P+T 
16A - IP44 (Schukokontakt) - enligt standard 
DIN VDE 0620-1:2005-04.

Kabling vid utgången (välj mellan):

 

-

En modell med rak stickpropp HI-PRO 
fransk/tysk 2P+T 16A - med gummi-
lock IP44 (Schukokontakt) - enligt standard 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

En modell med ledare HI-PRO 3 tyska uttag 
2P+T 16A - med gummilock IP44 (trippel 
Schukokontakt) - enligt standard DIN VDE 
0620-1:2005-04.

Uttag och stickproppar är försedda med kabel-
klamrar med snabbåtdragning . Kabelklam-
mern garanterar en optimal åtdragning av ka-
beln och underlättar eventuellt utbyte av uttag 
och stickproppar.
På alla kabelvindsmodeller med kablar utan till-
behör i änden kan uttag och/eller stickproppar 
monteras

Montera endast uttag och stickprop-

par som är lämpliga för maxeffekten 
då kabeln är utrullad och med den 
skyddsgrad som krävs vid användnings-
punkten (beakta skyddsgraderna ifråga 
om förekomst av damm, vatten och 
robusthet).

STIKKONTAKTER OG STØPSLER
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

Utgaven med tilkoblet stikkontakt og støpsel er 
kun tilgjengelig for modellene med kabler på 
3x1,5 mm².
Kobling i inngang:

 

-

Rett HI-PRO fransk/tysk støpsel, 2 faser + jord, 
16 A - IP44 (Schüco-støpsel) - i henhold til re-
gelverk DIN VDE 0620-1:2005-04.

Kobling i utgang (kan velges mellom):

 

-

En modell med rett HI-PRO tysk støpsel, 2 
faser + jord, 16 A - med gummideksel IP44 
(Schüco-støpsel) - i henhold til regelverk 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

En modell med HI-PRO koblingsstykke, tre 
tyske støpsler, 2 faser + jord, 16 A - med gum-
mideksel IP44 (trepinners Schüco-støpsel) - i 
henhold til regelverk DIN VDE 0620-1:2005-04.

Stikkontakter og støpsler er utstyrte med hur-
tigklemme for festing. Kabelklemmen garan-
terer en optimal stramming av kabelen og gjør 
det lettere å eventuelt skifte ut stikkontakter og 
støpsler.
Det kan monteres stikkontakter og/eller støps-
ler på alle kabelopprullermodeller med kabel 
uten tilbehør i enden.

Monter kun stikkontakter og støpsler 

egnet for maks effekt med utrullet 
kabel og beskyttelsesklasse krevd i 
brukspunktet (beskyttelsesklassen må 
vurderes ut fra inntrengning av støv og 
vann, og styrke).

Stikkontakten/støpslet som skal festes 

på den inngående og/eller utgående 

PLUGUES E TOMADAS
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

Somente para os modelos com cabo 3x1,5 mm2 
é disponível a versão já cablada com plugue e 
tomada.
Cabeamento de entrada:

 

-

Plugue reto HI-PRO francês/alemão 2P+T 16A 
- IP44 (plug Schuko) - de acordo com a legisla-
ção DIN VDE 0620-1:2005-04.

Cabeamento de saída (escolha entre):

 

-

Um modelo com tomada reta HI-PRO alemã 
2P+T 16A - com cobertura em borracha IP44 
(tomada Schuko) - de acordo com a legislação 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Um modelo com conector HI-PRO 3 tomadas 
alemãs 2P+T 16A - com tampa em borracha 
IP44 (tomada tripla Schuko) - de acordo com a 
legislação DIN VDE 0620-1:2005-04.

Plugues e tomadas estão equipados com braça-
deira de cabo com aperto rápido. A braçadeira 
garante um ótimo aperto do cabo, e facilita 
eventual substituição de plugues e tomadas.
Em todos os modelos de enrolador de cabo com 
cabo sem acessórios na extremidade é possível 
montar plugues e/ou tomadas.

Montar somente plugues e tomadas 

idôneas para obter a potência máxima 
com o cabo desenrolado no grau de 
proteção necessário ao ponto de uso 
(considerar os graus de proteção rela-
tivos a entrada de poeira, água e grau 
de robustez).

ENCHUFES Y CLAVIJAS
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

Solo para los modelos provistos de cables 
3x1,5 mm2 está disponible la versión ya cablea-
da con enchufe y clavija.
Cableado en entrada:

 

-

Clavija recta HI-PRO francesa/alemana 2P+T 
16A - IP44 (clavija Schuko) – según normativa 
DIN VDE 0620-1:2005-04.

Cableado en salida (elegido entre):

 

-

Un modelo con enchufe derecho HI-PRO 
alemán 2P+T 16A - con tapa de goma 
IP44 (enchufe Schuko) - según normativa 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Un modelo con conector HI-PRO 3 enchufes 
alemanes 2P+T 16A - con tapa de goma IP44 
(enchufe a triple Schuko) – según normativa 
DIN VDE 0620-1:2005-04.

Enchufes y clavijas están dotadas de ajusta-ca-
ble con enroscado rápido. El ajusta-cable garan-
tiza el apretamiento óptimo del cable y facilita 
la eventual sustitución de enchufes y clavijas.
Sobre todos los modelos de enrollacable con 
cable sin accesorios en la extremidad es posible 
montar enchufes y/o clavijas.

Montar solo clavijas y enchufes idóneos 

por potencia máxima con cable desen-
rollado y nivel de protección necesario 
en el punto de uso (tomar en conside-
ración los niveles de protección relativos 
a entrada de polvo, agua y nivel de ro-
bustez).

STECKDOSEN UND STECKER
(Mod. 280-230V-MF-P/S)

Nur für die Modelle mit Kabel 3x1,5 mm2 gibt 
es eine bereits verkabelte Version mit Steckdose 
und Stecker.
Verkabelung am Eingang:

 

-

Gerader Stecker HI-PRO französisch/deutsch 
2P+T 16A - IP44 (Schuko-Stecker) - normge-
recht DIN VDE 0620-1:2005-04.

Verkabelung am Ausgang (Auswahl zwischen):

 

-

Modell mit gerader Steckdose HI-PRO 
deutsch 2P+T 16A - mit Gummiabdeckung 
IP44 (Schuko-Steckdose) - normgerecht 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Modell mit Stecker HI-PRO 3 deutsche Steck-
dosen 2P+T 16A - mit Gummiabdeckung IP44 
(Schuko-Dreifachsteckdose) - normgerecht 
DIN VDE 0620-1:2005-04.

Steckdosen und Stecker mit Kabelklemmen zum 
Schrauben für Schnellanschluss. Die Kabelklem-
me garantiert das optimale Anziehen vom Ka-
bel und erleichtert das eventuelle Auswechseln 
von Steckdosen und Steckern.
An allen Modellen vom Kabelaufroller mit Kabel 
ohne Zubehör am Kabelende können Steckdo-
sen u/o Stecker montiert werden.

Es dürfen nur Stecker und Steckdosen 

montiert werden, die für die maximale 
Leistung bei abgerolltem Kabel geeig-
net sind und über eine für den Geräte-
standort geeignete Schutzart verfügen 
(unter Berücksichtigung vom Schutz vor 
Eindringen von Staub und Wasser und 

РОЗЕТКИ И ВИЛКИ
(Мод. 280-230V-MF-P/S)

Только для моделей, оснащенных шлангами 
3 x1,5 мм2 возможен вариант с уже прове-
денной проводкой с розеткой и вилкой.
Проводка на входе:

 

-

Прямая вилка HI-PRO франко/немецкая 
2P+T 16A - IP44 (вилка Шукко) - в соответ-
ствии с нормой DIN VDE 0620-1:2005-04.

Проводка на выходе (выбор из):

 

-

Модель с прямой розеткой HI-PRO немец-
кий 2P+T 16A - с крышкой из резины IP44 
(розетка Шукко) - в соответствии с нормой 
DIN VDE 0620-1:2010.
 

-

Модель с соединителем HI-PRO 3 немецкие 
розетки 2P+T 16A - с крышкой из резины 
IP44 (тройная розетка Шукко) - в соответ-
ствии с нормой DIN VDE 0620-1:2005-04.

Розетки и вилки оснащены кабельным зажи-
мом с быстрым закручиванием. Кабельный 
зажим гарантирует идеальное затягивание 
шланга и легкость возможной замены розе-
ток и вилок.
На всех моделях раздаточной катушки со 
шлангом без аксессуаров на концах возмож-
но установить розетки и/или вилки.

Устанавливать только розетки и вил-

ки подходящие для максимальной 
мощности при размотанном шланге 
и степени защиты, необходимом для 
места использования (учитывать 
степень защиты относительно попа-
дания пыли, воды и уровня прочно-
сти).

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: