ECODORA S. 280 Скачать руководство пользователя страница 14

- 14 - 

I

GB

F

NL

DK

N

terno l'articolo viene confezionato con sacchetti di plastica even-
tualmente anche con "fogli multibolle", oltre che con protezioni in 
carta, polistirolo e/o cartone di differenti forme e dimensioni, in 
modo da impedire rotture dell'articolo durante il trasporto.

 

Al ricevimento l'imballo deve essere integro, vale a dire:

 

-

Non deve presentare segni d'urto o rotture.
 

-

Non deve presentare segni che possono far supporre che lo stes-
so sia stato sottoposto a fonti di calore, acqua, ecc.
 

-

Non deve presentare segni di manomissione.

Il costruttore non si assume nessuna responsabilità circa 

lo stato dell'articolo se l'imballo presenta rotture, segni 
d'urto o manomissione e se durante il trasporto non sono 
state attuate opportune precauzioni per il trasporto e cu-
stodia dell'imballo.

Per rimuovere l'imballo, tagliare la reggia e separare il cartone 
dall'eventuale base in legno. All'interno della scatola si possono 
trovare, a seconda dei modelli, quantità differenti di protezioni in 
polistirolo e/o cartoni e sacchetti in nylon utilizzati per riparare 
dagli urti il prodotto.

Tutto l'imballaggio dell'attrezzatura, cartone, sacchetti di 

plastica, schiuma espansa deve essere smaltito mediante 
le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o 
dagli enti pubblici locali.

STOCCAGGIO

Il luogo di stoccaggio deve essere un ambiente chiuso con tem-
peratura non inferiore ai -5 °C / 23 °F, non superiore ai +40 °C / 
104 °F e con un tasso di umidità che non superi il valore di 80%.
L'articolo imballato non deve essere sottoposto a urti, vibrazioni 
e carichi sovrastanti.

PRESENTAZIONE AVVOLGICAVO

I modelli di avvolgicavo professionali qui rappresentati sono de-
stinati a migliorare le attività manuali che prevedono l'utilizzo di 

 

-

It should be free from signs that can lead one to suppose that the 
same has been subjected to heat, water etc.
 

-

It must not show any signs of tampering.

The manufacturer assumes no responsibility for the con-

dition of the item if the packaging has cracks, signs of 
damage or tampering and if during transport precautions 
for the transport and storage of the package have not 
been implemented.

To remove the packaging, cut the strap and separate the card-
board from any eventual wooden base. Inside the box, depending 
on the models, you can find different quantities of polystyrene 
padding and / or cartons and nylon bags used to protect the prod-
uct from impacts/bumps.

All the equipment packing, cardboard, plastic bags, ex-

panded foam must be disposed of via the designated 
collection facilities appointed by the government or local 
authorities.

STORAGE

The storage location must be a closed place with temperature not 
below -5°C / 23°F, not above +40°C / 104°F with humidity not 
exceeding 80%.
The packed article should not be subjected to shocks, vibrations 
and overlying loads.

CABLE REEL PRESENTATION

The models of professional cable reelers here represented are 
intended to improve the manual tasks that require the use of flex-
ible cables of different diameter, length and covers.
The cable reelers are fixed, automatic with spring recovery of the 
cable and with automatic stop of the drum.
All models are made up of:

 

-

Rotating drum.
 

-

Drum' protective casing in POLYPROPYLENE.
 

-

cable guide' feed opening with rollers

EMBALLAGE

L'enrouleur est fourni dans un emballage standard prévu pour le 
transport sur route en véhicule couvert et non-humide. L'embal-
lage standard est formé d'une boite en carton double cannelure. 
A l'intérieur le produit est conditionné avec des sachets en plas-
tique et éventuellement avec des feuilles de plastique bulles, et 
aussi avec des protections en papier, polystyrène et/ou carton de 
différentes formes et dimensions, de manière à empêcher des 
ruptures du produit pendant le transport.

 

A réception l'emballage doit être en bon état, c'est à dire:

 

-

Il ne doit pas présenter de signes de chocs ou de ruptures.
 

-

Il ne doit pas présenter de signes qui peuvent faire penser qu'il a 
été soumis à des sources de chaleur, à l'eau etc.
 

-

Il ne doit pas présenter de signes d'altération.

Le constructeur ne s'assume aucune responsabilité concer-

nant l'état du produit si l'emballage présente des ruptures, 
des signes de choc ou d'altération ou si pendant le trans-
port les précautions opportunes n'ont pas été prises.

Pour ôter l'emballage, couper l'attache en nylon et séparer le car-
ton de l'éventuelle base en bois. A l'intérieur de la boite on peut 
trouver, selon les modèles, différentes quantités de protections en 
polystyrène et/ou de cartons et sachets en plastique utilisés pour 
protéger le produit contre les chocs.

Tout l'emballage de l'équipement, carton, sachets en 

plastique, mousse expansée, doivent être éliminés par 
l'intermédiaire des structures de triage indiquées par le 
gouvernement ou par les organismes publiques locaux.

STOCKAGE

Le lieu de stockage doit être un endroit fermé avec une tempé-
rature qui ne descende pas au-dessous de -5 °C / 23 °F, et ne dé-
passe pas +40 °C / 104 °F avec un taux d'humidité qui ne dépasse 
pas 80%.
Le produit emballé ne doit pas être soumis à des chocs, des vibra-

VERPAKKING

De kabelhaspel wordt geleverd in standaard verpakking bestemd 
voor transport over land in gesloten en niet vochtige voertuigen. 
De standaard verpakking bestaat uit een kartonnen doos van 
dubbel golfkarton. Hierin wordt het artikel verpakt in plastic zak-
ken eventueel ook met luchtbelfolie en bovendien met papieren, 
polystyreen  en/of kartonnen beschermingen in verschillende 
vormen en maten om beschadigingen van het artikel tijdens het 
transport te voorkomen.

Bij ontvangst moet de verpakking ongeschonden zijn, 

d.w.z.:

 

-

De verpakking mag geen tekenen van stoten of beschadigingen 
vertonen.
 

-

De verpakking mag geen tekenen vertonen die doen vermoeden 
dat de verpakking blootgesteld is geweest aan warmtebronnen, 
water enz.
 

-

De verpakking mag geen tekenen van sabotage vertonen.

De fabrikant kan op geen enkele manier aansprakelijk 

gesteld worden voor de staat van het artikel wanneer de 
verpakking tekenen van beschadiging, stoten of sabotage 
vertoont en als tijdens het transport geen geschikte voor-
zorgsmaatregelen genomen zijn voor het transport en de 
opslag van de verpakking.

Om de verpakking te verwijderen moeten de spanbanden door-
geknipt worden en moet de doos van het eventuele houten pla-
teau gescheiden worden. In de doos treft u, afhankelijk van het 
model, diverse verpakkingsdelen van polystyreen en/of karton en 
nylon zakjes aan die gebruikt zijn om het product tegen stoten 
te beschermen.

Al het verpakkingsmateriaal van het apparaat, karton, 

plastic zakjes, polystyreen moet weggegooid worden via 
de specifieke inzamelinstanties die daartoe aangewezen 
zijn door de overheid of de plaatselijke openbare instan-
ties.

 

-

Der må ikke være tegn, som kan give mistanke om, at embal-
lagen har været udsat for varmekilder, vand osv.
 

-

Der må ikke være tegn på åbning af emballagen.

Producenten kan ikke gøres ansvarlig for artiklens til-

stand, hvis emballagen har tegn på beskadigelse, slag 
eller uautoriserede ændringer og hvis der under trans-
porten ikke er blevet iværksat passende foranstaltninger 
vedrørende transport og opbevaring af emballagen.

Fjern emballagen ved at skære stiveren over, og fjerne kassen fra 
den eventuelle bund af træ. Afhængigt af modellen indeholder 
kassen et varierende antal beskyttelser af flamingo og/eller kar-
ton samt nylonposer for at beskytte produktet mod stød.

Udstyrets emballage, kartonkasser, plastposer og flamin-

go skal bortskaffes i overensstemmelse med retningslin-
jerne fra de autoriserede indsamlingssteder eller fra de 
lokale myndigheder.

OPBEVARING

Opbevaringsstedet skal være et lukket lokale med temperaturer 
mellem -5 °C / 23 °F og +40 °C / 104 °F, og luftfugtigheden må 
ikke overskride 80 %.
Endvidere må den emballerede artikel ikke udsættes for slag og 
vibrationer, og der må ikke anbringes andre genstande ovenpå 
den.

PRÆSENTATION AF KABELTROMLE

De professionelle kabeltromlemodeller, som er vist her, er bereg-
net til at forbedre de manuelle aktiviteter, som indebærer brug af 
fleksible kabler med forskellig diameter, længde og beklædning.
Kabeltromlerne er beregnet til permanent montering og er og 
automatiske, med fjederdrevet kabeloprulning samt automatisk 
afbrydelse af tromlen.
Alle modellerne består af:

 

-

Roterende tromle.
 

-

Beskyttelsesafskærmning til tromle af POLYPROPYLEN.
 

-

Kabelføring med valser.
 

-

Konsol til kobling.

forholdsregler for transporten og oppbevaringen av em-
ballasjen,.

Kutt over remmen for å fjerne emballasjen, og fjern esken fra den 
eventuelle trebunnen. Avhengig av modellen kan det inni esken 
være ulike mengder fyllmasse og/eller papp og nylonposer for å 
beskytte produktet mot støt.

Utstyrets emballasje, papp, plastposer og fyllmasse må 

avhendes i samsvar med landets gjeldende regelverk.

LAGRING

Lagringsstedet må være et lukket rom med en temperatur på 
mellom -5 °C / 23 °F og +40 °C / 104 °F, og en fuktighet på maks 
80 %.
Det emballerte produktet må ikke utsettes for støt og vibrasjoner, 
og ingen gjenstander må legges oppå emballasjen.

FRAMSTILLING AV KABELOPPRULLEREN

De profesjonelle kabelopprullermodellene som er vist her, skal 
brukes for å forbedre de manuelle oppgavene ved bruk av fleksi-
ble kabler med ulik diameter, lengde og kledning.
Kabelopprullerne er fastmonterte og automatiske med fjæropp-
rulling og automatisk stopp av trommelen.
Alle modellene står av:

 

-

Roterende trommel.
 

-

Trommelbeskyttelse i POLYPROPYLEN.
 

-

Kabelføring med ruller.
 

-

Festekonsoll.
 

-

Stoppanordning for kabel med tannstang.
 

-

Opprullingsfjær.
 

-

System for avbrudd av strømmen (med manuell tilbakestilling) 
hvis en bestemt temperaturverdi nås mens kabelen er opprullet.
 

-

Kabler med ulik lengde, diameter og kledning.
 

-

Inngangskabel for tilkobling til strømnettet.

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: