ECODORA S. 280 Скачать руководство пользователя страница 19

- 19 - 

D

E

P

S

FI

RU

Mod. 280-MT-50A: 

Kabelaufroller der Serie 280 für die Erdung 

mit Endklemme aus verzinktem Stahl mit Bemessung 50 A.

Mod. 280-MT-100A: 

Kabelaufroller der Serie 280 für die Erdung 

mit Endklemme aus verzinktem Stahl mit Bemessung 100 A.

Mod. 280-MT-ADFL: 

Kabelaufroller der Serie 280 für die Erdung 

mit explosionssicherer Endklemme mit Bemessung 10 A.

KABELAUFROLLER MIT TRAFO

Nur die Kabelaufroller der Serie 290 (Mod. 290-230V) verfügen 
über einen Trafo.

 

-

Der Trafo hat eine Leistung von 60 VA. Die Kabelaufroller mit 
Trafo verfügen serienmäßig über einen Schutzschalter, der 
den Trafo durch Trennen vom Sekundärstromkreis (12 V ~ oder 
24 V ~) für Überlastung schützt (siehe Kap. VERKABELN VOM 
TRAFO, S. 53).

KABELAUFROLLER FÜR ERDUNG

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Diese Kabelaufroller haben den Zweck, manuelle Arbeiten zu er-
leichtern, die die Verwendung eines Erdungskabels vorsehen. Das 
Kabel wird mit einer Feder aufgerollt.
Die Kabelaufroller für die Erdung werden fest montiert und ver-
fügen über eine Rückholfeder. Sie haben die gleiche Bauweise 
wie die anderen Modelle und eignen sich für die Montage an der 
Wand, am Boden, auf der Werkbank und an der Decke.

Auf Anfrage

 sind sie mit Kabel und Endklemmen für die Erdung 

lieferbar.
Typischer Einsatz: Bei Installation an mobilen oder fest montier-
ten Geräten und Anschluss an andere mobile oder fest montierte 
Geräte gewährleisten sie eine elektrische Durchgängigkeit, die 
zur Kontrolle von elektrostatischer Entladung erforderlich ist.

Die Kabelaufrollen müssen an die anderen fest montierten 
oder mobilen Geräte angeschlossen werden, bevor die Pro-
zesse beginnen, bei denen elektrostatische Ladung entsteht 
(z.B. vor dem Befüllen/Leeren von Tankwagen, Tanks oder 

Mod. 280-MT-ADFL: 

Enrollacable serie 280 de puesta a tierra 

con pinza "antideflagrante" con rating 10 A.

ENROLLACABLE CON TRANSFORMADOR

Solo los enrollacables de la serie 290 (Mod. 290-230V) están pro-
vistos de transformador.

 

-

El transformador tiene una potencia de 60 VA. Los modelos de 
enrollacables provistos de transformador tienen de serie un 
separador térmico que protege el transformador contra las so-
brecargas interrumpiendo el circuito en el secundario (12 V ~ o 
24 V ~) (véase cap. CABLEADO TRANSFORMADOR, pag. 53).

ENROLLACABLE DE PUESTA A TIERRA

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Estos enrollacables están destinados a facilitar las actividades 
manuales que preven el uso de cables de puesta a tierra mediante 
el enrollamiento accionado por el muelle.
Los enrollacables de puesta a tierra están fijados con "retorno a 
muelle" y son constructivamente idénticos a los demás modelos. 
Son idóneos a la fijación a pared, a suelo, a bancada y a techo.
Se entregan, 

a pedido

 con cable y pinzas para la puesta a tierra.

Uso típico: instalados sobre aparatos (móviles o fijos) y conec-
tados a otros aparatos (fjos o móviles) realizan una continuidad 
eléctrica necesaria para el control de la carga electro-estática.

Los enrollacables tienen que ser conectados a los demás 
aparatos fjos o móviles antes que empiecen los procesos 
que crean la carga electro-estática (por ejemplo: antes de 
descargar/cargar una cuba, cisterna o barriles; antes de ini-
ciar actividades de rociado y/ o barnizado; etc.).

En función del tipo de proceso controlado, los enrollacables pue-
den necesitar un cumplimiento del sistema de control de la fuente 
de encendido, por ejemplo mediante una monitorización conti-
nua de la continuidad eléctrica realizada y consiguiente acción 
de salvaguardia en el caso de interrupción accidental del circuito 
(alarma, inter-bloqueo, etc.).

Mod. 280-MT-50A: 

Enrolador de tubo série 280 de ligação à 

terra com alicate em aço galvanizado com classificação 50 A.

Mod. 280-MT-100A: 

Enrolador de tubo série 280 de ligação à 

terra com alicate em aço galvanizado com classificação 100 A.

Mod. 280-MT-ADFL: 

Enrolador de tubo série 280 de ligação à 

terra com alicate "anti-faísca" com classificação 10 A.

ENROLADOR DE CABO COM TRANSFORMADOR

Somente os enroladores de cabo da série 290 (Mod. 290-230V) 
são fornecidos com transformador.

 

-

O transformador tem uma potência de 60 VA. Os modelos dos 
enroladores de cabo equipados com transformador tem de série 
um disjuntor térmico que protege o transformador de sobrecar-
gas interrompendo o circuito ao secundário (12 V ~ o 24 V ~) 
(ver cap. CABLAGEM DO TRANSFORMADOR, pág. 53).

ENROLADOR DE CABO À TERRA

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades 
manuais que preveêm o uso dos cabos de ligação à terra mediante 
o enrolamento acionado por mola.
Os enroladores de cabo à terra são fixos com "retorno a mola" e 
são construtivamente idênticos aos outros modelos. São idôneos 
para serem fixados na parede, no chão, em banco ou teto.
São fornecidos 

por pedidos

 com cabo e pinças com ligações à 

terra.
Uso típico: instalados nos equipamentos (móveis ou fixos ) e co-
nectados a outros equipamentos (fixos ou móveis) realizam uma 
continuidade elétrica necessária para o controle da carga eletros-
tática.

Os enroladores de cabo devem ser conectados aos outros 
aparelhos fixos ou móveis antes que os processos que criam a 
carga eletrostática tenham iniciados (por exemplo: antes de 
descarregar/ carregar um carro pipa, cisterna ou barril; antes 
de iniciar a atividade de pulverização e/ou pintura).

KABELVINDA MED TRANSFORMATOR

Endast kabelvindorna i serie 290 (Mod. 290-230V) är försedda 
med transformator.

 

-

Transformatorn har en effekt på 60 VA. Kabelvindsmodellerna 
som är försedda med transformator har en serie termosäkringar 
som skyddar transformatorn från överbelastningar genom att 
avbryta kretsen vid rotorn (12 V ~ eller 24 V ~) (se kap. KABEL-
NÄT TRANSFORMATOR, sid. 53).

KABELVINDA FÖR JORDKABLAR

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Dessa kabelvindor är avsedda att underlätta de manuella aktivi-
teter där man behöver använda jordkablar genom att de rullas 
upp med hjälp av fjädern.
Kabelvindorna för jordkablar är fasta med "returfjäder" och är till-
verkade på samma sätt som de andra modellerna.De är lämpliga 
för montering på vägg, till golv eller till bänk och tak.
De levereras 

på begäran

 med kabel och klämmor för jordningen.

Typisk användning: installerade på utrustningar (rörliga eller 
fasta) och anslutna till andra utrustningar (rörliga eller fasta) 
skapar de en kontinuerlig ström som krävs för kontrollen av den 
elektrostatiska laddningen.

Kabelvindorna ska anslutas till andra fasta eller rörliga 
utrustningar innan processerna som skapar den elektro-
statiska laddningen har startat (till exempel: innan man 
tömmer/fyller en tankbil, cistern eller oljefat; innan man 
börjar att lackera/och/eller måla; etc.).

Beroende på typen av kontrollerad process kan kabelvindan be-
höva en komplettering av kontrollsystemet av antändningskäl-
lan, till exempel genom en kontinuerlig övervakning av den kon-
tinuerliga uppkomna elektriciteten och relativa skyddsingrepp 
vid ofrivilliga avbrott på kretsen (larm, förreglingar, etc.).

MUUNTAJALLA VARUSTETTU 

KAAPELINKELAUSLAITE

Vain sarjan 290 kaapelinkelauslaitteet (malli 290-230V) on varus-
tettu muuntajalla.

 

-

Muuntajan teho on 60 VA. Muuntajalla varustetuissa kaapelin-
kelauslaitteissa on vakiovarusteena lämpörajoitin, joka suojaa 
muuntajaa ylikuormituksilta keskeyttäen piirin toissijaiseen 
(12 V ~ tai 24 V ~) (ks. kappaletta  MUUNTAJAN JOHDOTUS, 
sivu 53).

MAADOITETTU KAAPELINKELAUSLAITE

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Nämä kaapelinkelauslaitteet on valmistettu helpottamaan käsin 
tapahtuvia toimenpiteitä, joiden yhteydessä käytetään maadoi-
tettuja kaapeleita, jolloin kelaus tapahtuu jousen avulla.
Maadoitetut kaapelinkelauslaitteet ovat kiinteitä laitteita, jot-
ka palautuvat jousen avulla. Ne vastaavat rakenteeltaan täysin 
muita malleja. Ne soveltuvat seinään, lattiaan tai työpenkkiin ja 
kattoon asennettaviksi.
Kaapelinkelauslaite toimitetaan 

pyydettäessä

 kaapelilla ja 

maadoituspuristimilla.
Tyypillinen käyttö: laitteistoille (siirrettävät tai kiinteät) asennet-
tuna ja muihin laitteistoihin (kiinteät tai siirrettävät) kytkettynä 
muodostavat sähkövirran jatkuvuuden, jota tarvitaan sähkös-
taattisten latausten tarkkailuun.

Kaapelinkelauslaitteet on kytkettävä muihin kiintei-
siin tai siirrettäviin laitteistoihin ennen sähköstaattisia 
latauksia kehittävien toimenpiteiden aloittamista (esi-
merkiksi: ennen säiliöautojen, säiliöiden tai tynnyreiden 
tyhjentämistä/täyttämistä; ennen ruiskutusten ja/tai maa-
lausten aloittamista, jne.).

Tarkkailtavan prosessin tyypistä riippuen kaapelinkelauslaittei-
siin voidaan joutua asentamaan käynnistyksen lähteen lisätark-
kailujärjestelmiä, kuten esimerkiksi syntyvän sähkön jatkuvuu-
den tarkkailuja suojajärjestelmät siltä varalta, että piiri katkeaa 
vahingossa (hälytin, katkaisin jne.).

280 с зажимом из оцинкованной стали с макс. допустимой 
силой тока 50 A.

Мод. 280-MT-100A: 

Кабельная катушка заземления серии 

280 с зажимом из оцинкованной стали с макс. допустимой 
силой тока 100 A.

Мод. 280-MT-ADFL: 

Кабельная катушка заземления серии 

280 со взрывобезопасным зажимом с макс. допустимой 
силой тока 10 A.

РАЗДАТОЧНАЯ КАТУШКА С ТРАНСФОРМАТОРОМ

Только раздаточные катушки серии 290 (Мод. 290-230V) ос-
нащены трансформатором.

 

-

Трансформатор обладает мощностью 60 VA. Модели разда-
точных катушек, снабженные трансформатором, имеют в 
стандартной комплектации тепловой выключатель, кото-
рый предохраняет трансформатор от перенагрузок, преры-
вая цепь к второстепенной (12 V ~ или 24 V ~) (смотри па-
раграф КАБЕЛЬНАЯ ПРОВОДКА ТРАНСФОРМАТОРА, стр. 53).

ЗАЗЕМЛЯЮЩАЯ РАЗДАТОЧНАЯ КАТУШКА

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Эти раздаточные катушки предназначены для облегчения 
ручной работы, которая предполагает использование шлангов 
заземления с помощью наматывания, управляемого пружиной.
Заземляющие раздаточные катушки неподвижные с "под-
пружиненным обратным ходом" и конструктивно идентичны 
с другими моделями. Они подходят для крепления на стене, к 
полу, к стойке и к потолку.
Поставляются 

по запросу

 со шлангом и заземляющими за-

жимами.
Характерное использование: установленные на оборудова-
нии (подвижном или неподвижном) и подсоединенные к 
другим устройствам (подвижным или неподвижным) обе-
спечивают целостность электроцепи, необходимой для кон-
троля электростатистического заряда.

Раздаточные катушки должны быть подсоединены к 
другим подвижным или неподвижным устройствам 

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: