background image

- 39 - 

D

E

P

S

FI

RU

KAAPELINKELAUSLAITE, JOSSA EI OLE 

PISTORASIAA/PISTOKETTA

Jotkin kaapelinkelauslaitteen (Malli 280-230V-MF, 280-400V-TRF) 
mallit toimitetaan ilman pistorasiaa ja/tai pistoketta. Tässä tapa-
uksessa asiakkaan on valittava itse tarvittavat lisävarusteet (tar-
koitukseen soveltuvat pistorasiat, pistokkeet ja välineet poiston 
kaapeliin; pistorasiat ja pistokkeet sisääntulon kaapeliin).

Lisälaite on valittava huomioiden kaapelinkelauslaitteen 

maksimiteho kaapelin ollessa kelattuna sekä käyttöpai-
kassa tarvittava suojaluokka voimassa olevien säännös-
ten mukaisesti (IP – vesipölyn sisäänpääsy laitteeseen 
ja mekaaninen vakuus). Katso tuotteen arvokylttiä (ks. 
"TUOTTEEN TUNNISTUSTIEDOT", sivu 45).

Sisääntulon ja/tai poiston kaapelille asetettavan pistora-

sian/pistokkeen on vastattava voimassa olevia säännök-
siä ja se on asennettava valmistajan antamien ohjeiden 
mukaisesti.

Erityisesti Espanjan markkinoilla pistorasioiden ja pistok-

keiden tulee olla kansallisen EN-standardin 20315-1-2 
mukaisia.

 

ÄLÄ käytä kaapelinkelauslaitetta seuraavissa tapauksissa:

 

-

kaapelinkelauslaite on vahingoittunut tai sen ominaisuuksia on 
muutettu.
 

-

kaapeli on vahingoittunut tai sen ominaisuuksia on muutettu.
 

-

kaapelin päässä olevat lisälaitteet (pistokkeet, pistorasia, väli-
neet) ovat vahingoittuneet tai niiden ominaisuuksia on muu-
tettu.

Kaapelin säännöllinen tarkastus

Vähintään kerran kuukaudessa (tuotteen käytön raskaudesta 
riippuen) kelaa koko kaapeli auki ja tarkista sen kunto koko pi-
tuudeltaan. Kaapelin eristeessä ei saa olla viiltoja tai kulumisen 
merkkejä, jotka voisivat heikentää eristettä tai sen toimintaa.
Puhdista kaapeli tarvittaessa lämpimään veteen kostutetulla 
pyyhkeellä ja poista liat ja kerrostumat siten, että kaapeli menee 

KABELVINDA UTAN UTTAG/STICKPROPP

Vissa kabelvindsmodeller (Mod. 280-230V-MF, 280-400V-TRF) 
levereras utan uttag och/eller stickpropp. I detta fall får den slut-
giltiga användaren välja tillbehör (lämpliga uttag, stickkontakter 
och verktyg vid utgången av kabeln; stickkontakter och uttag vid 
ingången av kabeln ).

Tillbehören ska väljas med hänsyn till kabelvindans max-

effekt med utrullad kabel och den skyddsgrad som krävs 
vid användningspunkterna i överensstämmelse med gäl-
lande förordningar (IP – förekomst av damm, vatten och 
mekaniska partiklar ). Vi hänvisar till artikeletiketten (se 
"IDENTIFIERING AV PRODUKTEN ", sid. 45).

Eventuellt uttag/stickpropp som ska tillsättas på kabeln 

vid ingången och/eller utgången måste överensstämma 
med gällande förordningar och ska installeras enligt till-
verkarens bifogade instruktioner.

I synnerhet för den spanska marknaden måste eventuella 

uttag och kontakter överensstämma med den nationella 
standarden EN 20315-1-2.

 

Använd INTE kabelvindan om:

 

-

kabelvindan är skadad eller har tecken på ingrepp.
 

-

kabeln är skadad eller har tecken på ingrepp.
 

-

eventuella tillbehör som finns på kabeländarna (uttag, stick-
proppar, verktyg ) är skadade eller har tecken på ingrepp.

Periodisk inspektion av kabeln

Minst en gång i månaden (beroende på användningsgraden av 
produkten) ska hela kabeln rullas ut och kontrolleras att den är 
hel i hela sin längd. Kabelisoleringen får inte ha några skåror eller 
nötningar som kan försämra isoleringen eller funktionen.
Om så behövs, gör rent kabeln med en trasa som fuktats med 
varmt vatten för att avlägsna smuts eller avlagringar samt för att 
garantera att den kan rullas upp på ett perfekt sätt. Använd INTE 
rengöringsmedel eller lösningsmedel som kan visa sig inkompa-
tibla med de material som kabelvindan består av.

ENROLADOR DE CABO SEM PLUGUE/TOMADA

Alguns modelos de enroladores de cabo (Mod. 280-230V-MF, 
280-400V-TRF)  são fornecidos sem plugue e/ou tomada. 
Neste caso é deixado ao usário a escolha final dos acessórios 
(plugues,tomadas e utensílios apropriados do cabo de saída; plu-
gues e tomadas do cabo de entrada).

O acessório é escolhido considerando a potência máxima 

do enrolador do cabo com o cabo desenrolado e o rela-
tivo grau de proteção necessário ao ponto de utilização 
de acordo com as normas vigentes (IP – da entrada de 
poeira, água e solidez mecânica). Consulte a etiqueta do 
produto (ver "IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO", pág. 45).

O eventual plugue/tomada a ser colocado no cabo de en-

trada e/ou saída deve ser conforme as normas vigentes e 
deve ser instalado conforme as instruções fornecidas pelo 
fabricante.

Particularmente para o mercado espanhol eventuais co-

nectores e tomadas devem estar de acordo com as nor-
mas nacionais EN 20315-1-2.

 

NÃO usar o enrolador de cabo se:

 

-

O enrolador de cabo estiver danificado ou com sinais de adul-
teração.
 

-

o cabo estiver danificado ou com sinais de adulteração.
 

-

eventuais acessórios presentes na extremidade do cabo (plu-
gues, tomadas, utensílios) estão danificados ou com sinais de 
adulteração.

Inspeção periódica do cabo

Pelo menos uma vez por mês (em função também da intensidade 
da qual o produto vem utilizado) desenrolar todo o cabo e contro-
lar a sua integridade em todo o seu comprimento. O isolante do 
cabo não deve apresentar cortes ou abrasões que possam com-
prometer o isolamento ou a sua funcionalidade.
Se necessário, limpar o cabo com um pano molhado com água 

ENROLLACABLE SIN ENCHUFE/CLAVIJA

Algunos modelos de enrollacable (Mod. 280-230V-MF, 
280-400V-TRF) son entregados sin enchufe y/o clavija. En estos 
casos se deja al usuario final la elección de los accesorios (oportu-
nos enchufes, clavijas y utensilios sobre el cable en salida; clavijas 
y enchufes sobre el cable en entrada).

Hay que elegir el accesorio considerando la potencia 

máxima del enrollacable con el cable desenrollado y el 
relativo nivel de protección necesario en el punto de uso 
en conformidad con las normativas vigentes (IP – de en-
trada de polvo agua y solidez mecánica). Hacer referencia 
a la etiqueta artículo (véase "IDENTIFICACIÓN DEL PRO-
DUCTO", pag. 45).

El eventual enchufe/clavija a aplicar en el cable en entra-

da y/o en salida tiene que ser conforme con las normati-
vas vigentes y tiene que ser instalado en conformidad con 
las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Especialmente para el mercado español eventuales en-

chufes y clavijas tienen que ser conformes a la norma 
nacional EN 20315-1-2.

 

NO utilizar el enrollacable si:

 

-

El enrollacable está dañado o lleva señales de manipulación 
indebida.
 

-

el cable está dañado o con señales de manipulación indebida.
 

-

eventuales accesorios presentes en la extremidad del cable 
(clavijas, enchufes, utensilios) están dañados o con señales de 
manipulación indebida.

Inspección periódica del cable

Por lo menos una vez al mes (también en función de lo gravoso 
que sea el uso del producto) desenrollar todo el cable y controlar 
su integridad en toda su longitud. El aislante del cable no tiene 
que presentar ni cortes ni abrasiones que puedan comprometer 
su aislamiento o su funcionalidad.

KABELAUFROLLER OHNE STECKDOSE/STECKER

Einige Modelle vom Kabelaufroller (Mod. 280-230V-MF, 
280-400V-TRF)  haben keine Steckdosen u/o Stecker. In diesen 
Fällen bleibt die Auswahl vom Zubehör (geeignete Steckdosen, 
Stecker und Werkzeuge am ausgehenden Kabel - Stecker und 
Steckdosen am eingehenden Kabel) dem Benutzer überlassen.

Bei der Auswahl vom Zubehör muss die maximale Leis-

tung vom Kabelaufroller bei abgerolltem Kabel und die 
Schutzart berücksichtigt werden, die nach Vorgabe der 
geltenden gesetzlichen Bestimmungen am Nutzungsort 
erforderlich ist (IP - Schutz gegen eindringenden Staub, 
Wasser und mechanische Stabilität). Nähere Angaben 
hierzu stehen auf dem Aufkleber vom Produkt (siehe 
"PRODUKTKENNZEICHNUNG" S. 45).

Steckdosen u/o Stecker, die am eingehenden u/o ausge-

henden Kabel angebracht werden, müssen den gelten-
den Bestimmungen entsprechen und unter Beachtung 
der vom Hersteller gelieferten Anweisungen installiert 
werden.

Für den spanischen Markt müssen eventuelle Stecker und 

Steckdosen der nationalen Norm EN 20315-1-2 entspre-
chen.

 

Der Kabelaufroller darf NICHT verwendet werden, wenn:

 

-

der Kabelaufroller beschädigt ist oder Anzeichen für eine Mani-
pulation aufweist.
 

-

das Kabel beschädigt ist oder Anzeichen für eine Manipulation 
aufweist.
 

-

eventuelles Zubehör am Kabelende (Stecker, Steckdosen, Werk-
zeuge) beschädigt ist oder Anzeichen für eine Manipulation 
aufweist.

Regelmäßige Kontrolle vom Kabel

Das Kabel muss mindestens einmal pro Monat (je nach Nutzungs-
intensität vom Produkt) vollständig abgewickelt und auf ganzer 

РАЗДАТОЧНАЯ КАТУШКА БЕЗ РОЗЕТКИ/ВИЛКИ

Некоторые модели раздаточной катушки (Мод. 280-230V-MF, 
280-400V-TRF) поставляются без разъема и/или вилки. В этих 
случаях выбор аксессуаров остается за конечным пользо-
вателем (необходимые разъемы, вилки и устройства для 
шланга на выходе; разъемы и вилки на шланге на входе).

Аксессуар выбирается учитывая максимальную мощ-

ность раздаточной катушки при размотанном шланге 
и относительную степень необходимой защиты в 
точке использования в соответствии с действующими 
нормативами (IP - вход пыли вода и механическая 
прочность). Ссылаться на этикетку артикула (смотри 
"ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ", стр. 45).

Возможные разъем/вилка для применения на шлан-

ге на входе и/или выходе должны соответствовать 
действующим нормативам и должны быть установ-
лены в соответствии с инструкциями, предоставлен-
ными производителем.

В особенности для испанского рынка электрические 

вилки и розетки должны соответствовать государ-
ственному стандарту EN 20315-1-2.

 

НЕ использовать раздаточную катушку если:

 

-

раздаточная катушка повреждена либо имеет следы нару-
шения целостности.
 

-

шланг поврежден либо имеет следы нарушения целостно-
сти.
 

-

возможные присутствующие аксессуары на концах шланга 
(вилки, разъемы, устройства) повреждены или имеют сле-
ды нарушения целостности.

Периодическая проверка шланга

Хотя бы раз в месяц (в зависимости от степени использова-
ния изделия) разматывать весь шланг и проверярять це-
лостность по всей длине. Изоляционный материал шланга 
не должен иметь порезов или повреждений, которые могут 

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: