background image

- 18 - 

I

GB

F

NL

DK

N

AVVOLGICAVO CON TRASFORMATORE

Solo gli avvolgicavo della serie 290 (Mod. 290-230V) sono prov-
visti di trasformatore.

 

-

Il trasformatore ha una potenza di 60 VA. I modelli di avvolgicavo 
muniti di trasformatore hanno di serie un disgiuntore termico 
che protegge il trasformatore da sovraccarichi interrompendo 
il circuito al secondario (12 V ~o 24 V ~) (vedi cap. CABLAGGIO 
TRASFORMATORE, pag. 52).

AVVOLGICAVO DI MESSA A TERRA

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Questi avvolgicavo sono destinati a facilitare le attività manuali 
che prevedono l'uso di cavi di messa a terra mediante l'avvolgitu-
ra azionata dalla molla.
Gli avvolgicavo di messa a terra sono fissi con "ritorno a molla" e 
sono costruttivamente identici agli altri modelli. Sono idonei per 
il fissaggio a parete, a pavimento o a banco e a soffitto.
Sono forniti 

a richiesta

 con cavo e pinze per la messa a terra.

Uso tipico: installati su apparecchiature (mobili o fisse) e collegati 
ad altre apparecchiature (fisse o mobili) realizzano una continuità 
elettrica necessaria per il controllo della carica elettrostatica.

Gli avvolgicavo devono essere collegati alle altre apparec-
chiature fisse o mobili prima che i processi che creano la 
carica elettrostatica siano iniziati (per esempio: prima di 
scaricare/caricare un'autobotte, cisterna o barili; prima di 
iniziare attività di spruzzatura e/o verniciatura; ecc.).

In funzione del tipo di processo controllato, gli avvolgicavo posso-
no necessitare di un completamento del sistema di controllo della 
sorgente di accensione, per esempio tramite un monitoraggio co-
stante della continuità elettrica realizzata e conseguente azione 
di salvaguardia nel caso d'interruzione accidentale del circuito 
(allarme, interblocco, ecc.).

È a carico dell'utilizzatore del prodotto la valutazione 

della necessità o meno di disporre di misure di control-
lo di questo tipo ed eventualmente soddisfare per esse 

CABLE REELER WITH TRANSFORMER

Only the cable reelers of the series 290 (Mod. 290-230V) are pro-
vided with the transformer.

 

-

The transformer has an output of 60 VA. The models of cable 
reelers equipped with transformer are equipped with a thermal 
overload breaker that protects the transformer from overloads 
by interrupting the circuit to the secondary (12 V ~ or 24 V ~) 
(see chap. WIRING TRANSFORMER, pag. 52).

EARTHING CABLE REELER

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
These cable reelers are intended to facilitate manual tasks involv-
ing the use of earthing cables by means of the winding actuated 
by the spring.
Earthing cable reelers are fixed with "spring return" and are con-
structively identical to the other models. They are suitable for wall 
, floor or bench and ceiling mounting.
They are supplied 

on demand

 with cable and clamps for earth-

ing.
Typical use: installed on equipment (mobile or fixed) and con-
nected to other equipment (fixed or mobile) they implement a 
continuous electrical power required to control the electrostatic 
charge.

The cable reelers must be connected to other fixed or mobile 
equipment before the processes that create the electrostatic 
charge initiate (for example: before unloading / loading a 
tanker lorry, tanks or barrels before spraying activities and 
/ or varnishing; etc.).

Depending on the type of process controlled, the cable reels may 
require a completion of the system for controlling the source of 
ignition, for example through continuous monitoring of the elec-
trical continuity created and consequent protection action in case 
of accidental interruption of the circuit (alarm, interlock, etc.).

It up to the user of the product to appraise the need for 

control measures of this type and possibly carry out the 

Mod. 280-MT-100A: 

Enrouleur de tuyau série 280 de mise à la 

terre avec pince en acier zingué avec rating 100 A.

Mod. 280-MT-ADFL: 

Enrouleur de tuyau série 280 de mise à la 

terre avec pince "antidéflagrante" avec rating 10 A.

ENROULEUR AVEC TRANSFORMATEUR

Seuls les enrouleurs de la série 290 (Mod. 290-230V) sont équipés 
de transformateur.

 

-

Le transformateur a une puissance de 60 VA. Les modèles d'en-
rouleur équipés de transformateur ont un disjoncteur thermique 
de série qui protège le transformateur contre les surcharges en 
interrompant le circuit au secondaire (12 V ~ ou 24 V ~) (voir le 
chap. CABLAGE DU TRANSFORMATEUR, pag. 53).

ENROULEUR DE MISE A LA TERRE

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Ces enrouleurs sont destinés à faciliter les activités manuelles qui 
prévoient l'utilisation de câbles de mise à la terre au moyen de 
l'enroulage actionné par le ressort.
Les enrouleurs de mise à la terre sont fixes avec "retour par res-
sort" et ont une construction identique aux autres modèles. Ils 
sont adaptés pour le fixage au mur, au sol ou sur comptoir et au 
plafond.
Ils sont fournis 

sur demande

 avec câble et pinces pour la mise 

à la terre.
Utilisation typique : installés sur des appareils (mobiles ou fixes) 
et branchés à d'autres appareils (fixes ou mobiles) ils réalisent 
une continuité électrique nécessaire pour le contrôle de la charge 
électrostatique.

Les enrouleurs doivent être branchés aux autres appareils 
fixes ou mobiles avant que les processus qui créent la charge 
électrostatique aient commencés (par exemple: avant de 
décharger/charger un camion-citerne, une citerne ou des 
barils; avant de commencer le travail de vaporisation et/ou 
vernissage; etc.).

Mod. 290-230 V: 

Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan-

ning 230 V.

Mod. 280-MT: 

Kabelhaspel serie 280 voor aarding (blote kabel 

zonder accessoires).

Mod. 280-MT-50A: 

Kabelhaspel serie 280 voor aarding met 

klem van verzinkt staal, klasse 50 A.

Mod. 280-MT-100A: 

Kabelhaspel serie 280 voor aarding met 

klem van verzinkt staal, klasse 100 A.

Mod. 280-MT-ADFL: 

Kabelhaspel serie 280 voor aarding met 

"explosieveilige" klem, klasse 10 A.

KABELHASPELS MET TRANSFORMATOR

Alleen de kabelhaspels van de serie 290 (mod. 290-230V) zijn 
voorzien van een transformator.

 

-

De transformator heeft een vermogen van 60 VA. De kabelhas-
pelmodellen die voorzien zijn van een transformator zijn stan-
daard uitgerust met een thermische onderbreker die de trans-
formator tegen overbelasting beschermt door het secundaire 
circuit te onderbreken (12 V ~ of 24 V ~) (zie het hoofdstuk 
BEDRADING VAN DE TRANSFORMATOR, blz. 52).

AARDINGSKABELHASPELS

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Deze kabelhaspels zijn bedoeld om het handwerk waarbij aar-
dingskabels gebruikt moeten worden, te vergemakkelijken door 
middel van een geveerd oprolmechanisme.
De aardingskabelhaspels zijn vast met "veerterugloop" en zijn 
qua constructie precies hetzelfde als de andere modellen. Zij zijn 
geschikt voor bevestiging aan de muur, op de vloer, op de werk-
bank en aan het plafond.
Zij worden 

op aanvraag

 geleverd met kabel en aardingsklem-

men.
Typisch gebruik: indien geïnstalleerd op (verplaatsbare of vaste) 
apparaten en aangesloten op andere (vaste of verplaatsbare) ap-
paraten zorgen zij voor een elektrische continuïteit die noodzake-
lijk is voor het beheersen van elektrostatische lading.

KABELTROMLE MED TRANSFORMATOR

Det er kun kabeltromlerne i serie 290 (mod. 290-230V), der er 
udstyret med transformator.

 

-

Transformatoren har en effekt på 60 VA. Kabeltromlerne med 
transformator har som standard en termosikring, som beskyt-
ter transformatoren mod overbelastning ved at afbryde det se-
kundære kredsløb (12 V ~ eller 24 V ~) (se afsnit TRÆKNING AF 
KABLER TIL TRANSFORMATOR, s. 52).

KABELTROMLE TIL JORDING

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Disse kabeltromler til jording er beregnede til forenkling af de 
manuelle indgreb, som indebærer brug af jordkabler, der oprulles 
med en fjeder.
Kabeltromlerne til jording er beregnet til permanent montering 
og er forsynet med fjederdrevet returmekanisme. Disse ka-
beltromlers konstruktioner svarer til de øvrige modellers. De er 
egnet til montering på væg, gulv, arbejdsbænk eller loft.
Kabeltromlerne leveres 

på forespørgsel

 med kabel og jording-

stænger.
Typisk brug: Installeret på apparater (transportable eller til per-
manent montering) og tilsluttet andre apparater (til permanent 
montering eller transportable) muliggør de en elektrisk kontinui-
tet, som er nødvendig for kontrol af den elektrostatiske ladning.

Kabeltromlerne skal være sluttet til andre apparater til perma-
nent montering eller transportable apparater inden indledning 
af aktiviteterne, der danner elektrostatisk ladning (eksempel-
vis inden på- eller aflæsning af en lastvogn, beholder eller tøn-
der og inden sprøjtning og/eller sprøjtelakering osv.).

På baggrund af kontrolmetoden kan kabeltromlerne nødvendig-
gøre, at systemet for kontrol af antændelseskilden suppleres, ek-
sempelvis i form af konstant overvågning af den opnåede elektriske 
kontinuitet og hertil knyttede sikkerhedsforanstaltninger i tilfælde 
af utilsigtet afbrydelse i kredsløbet (alarm, sikkerhedsafbryder osv.).

Det påhviler brugeren af apparatet at vurdere nødvendig-

heden af at træffe kontrolforanstaltninger af denne type 

KABELOPPRULLER MED TRANSFORMATOR

Kun kabelopprullere i serien 290 (mod. 290-230V) er utstyrte 
med transformator.

 

-

Transformatoren har en effekt på 60 VA. Kabelopprullermodelle-
ne utstyrte med transformator leveres med en termobryter som 
beskytter transformatoren mot overbelastninger og avbryter 
den sekundære kretsen (12 V ~ eller 24 V ~) (se kap. KABLING 
AV TRANSFORMATOREN, side 53).

KABELOPPRULLER FOR JORDINGSKABLER

Mod. 280-MT, 280-MT-50A, 280-MT-100A, 280-MT-ADFL
Disse kabelopprullerne skal avlaste det manuelle arbeidet ved 
bruk av jordingskabler gjennom fjæropprulling.
Kabelopprullere for jordingskabler er fastmonterte med returfjær, 
og er fremstillet på samme måte som de andre modellene. De er 
egnet for festing til vegg, gulv/benk eller tak.

På forespørsel

 leveres de med kabel og jordingsklemmer.

Standardbruk: Installert i utstyr (bevegelig eller fastmontert) og 
koblet til annet utstyr (fastmontert eller bevegelig) utgjør de en 
elektrisk kontinuitet som er nødvendig for kontrollen av den elek-
trostatiske ladingen.

Kabelopprullerne må kobles til annet fast eller bevegelig ut-
styr før prosessene som skaper elektrostatisk utlading starter 
(f.eks. før fylling/tømming av tankbil, sisterne eller tanker, 
og før sprøyting og/eller lakkering, osv.).

Alt avhengig av prosessen som kontrolleres, kan kabelopprullerne 
trenge et ekstra system for kontroll av tennkilden, f.eks. med en 
kontinuerlig overvåking av den elektriske kontinuiteten og der-
med også en beskyttelse hvis det skulle oppstå et strømbrudd 
(alarm, sperre, osv.).

Det er brukerens ansvar å vurdere behovet for slike kon-

trolltiltak, og passe på at kravene til en samsvarsvurde-
ring oppfylles i henhold til gjeldende lov.

På forespørsel kan noen kabelopprullermodeller (Mod. 

280-MT-ADFL) utstyres med en spesiell eksplosjonssikker 
klemme, utviklet og sertifisert i samsvar med forskriftene 

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: