background image

Rapid

DUAX

®

GB

Operator’s manual
Read these instructions carefully
and make sure you understand
them before using the machine.

FR

Manuel d’utilisation
Lire attentivement et bien assimiler
de manuel d’utilasation avant de se
servir de la machine.

ES

Manual para el usario
Lea estas instrucciones minuciosa-
mente y asegúrese de comprender-
las antes de usar la grapadora.

DE

Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und machen Sie sich
mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.

NL

Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing grondig
door en vergewis u ervan dat u ze
begrijpt voor u het apparaat in
gebruik neernt.

IT

Instruzioni per l’uso
Prima di usare la cucitrice, leggere
attentamente queste istruzioni per
l’uso e comprenderne il contenulo.

PT

Manual do utilizador
Leia e compreenda o manual do
utilizador antes de põr o aparelho
em funcionamento.

SE

Bruksanvisning
Läs och förstå bruksanvisningen
innan apparaten används.

RU

IIIInnnnssssttttrrrruuuukkkkcccciiiiqqqq ppppoooo \\\\kkkksssspppplllluuuuaaaattttaaaacccciiiiiiii

PPPPeeeerrrreeeedddd rrrraaaabbbboooottttoooojjjj ssss \\\\lllleeeekkkkttttrrrriiii^^^^eeeesssskkkkiiiimmmm

sssstttteeeepppplllleeeerrrroooommmm wwwwnnnniiiimmmmaaaatttteeeellllxxxxnnnnoooo pppprrrroooo^^^^iiiittttaaaajjjjtttteeee

ddddaaaannnnnnnnuuuu@@@

@ iiiinnnnssssttttrrrruuuukkkkcccciiii@@@

@ iiii uuuubbbbeeeeddddiiiitttteeeessssXXXX,,,,

^^^^ttttoooo oooonnnnaaaa wwwwaaaammmm ppppoooonnnnqqqqttttnnnnaaaa....

www.duax.info

Содержание DUAX

Страница 1: ...dor Leia e compreenda o manual do utilizador antes de p r o aparelho em funcionamento SE Bruksanvisning L s och f rst bruksanvisningen innan apparaten anv nds RU I I I In n n ns s s st t t tr r r ru u...

Страница 2: ...paper guide to the required position then secure the lock to keep the guide in place Place the stack of papers between the anvil and the magazine Align the stack to the desired stapling positioning Be...

Страница 3: ...papers to be removed Removing staple trimmings Duax staples are cut during the stapling process These trimmings fall into a reservoir within the Duax This reservoir must be emptied each time a new bo...

Страница 4: ...ettre la but e en position ferm e Placer la liasse de papier entre l enclume et le magasin en l orientant de mani re fixer l agrafe dans la position d sir e Assurez vous de bien enfoncer la poign e en...

Страница 5: ...des restes d agrafes Les morceaux d agrafes sectionn s lors de l agrafage sont rassembl s dans un r ceptacle qui doit tre vid chaque fois que l on entame une nouvelle bo te d agrafes Vider le r ceptac...

Страница 6: ...e grapas Presione hacia atr s el cargador hasta que ste quede bloqueado en la posici n de cierre Ver ilustraci n Grapado Ajuste el tope de papel hasta la posici n deseada Coloque el taco de hojas entr...

Страница 7: ...rar el taco de hojas Vaciado de restos de grapas Las partes de las grapas que se cortan durante el grapado quedan almacenadas en un dep sito que debe vaciarse cada vez que empiece una nueva caja de gr...

Страница 8: ...b Schieben Sie das Magazin wieder zur ck bis es einrastet Siehe Abbildung Heften Stellen Sie den Papieranschlag auf die gew nschte Position ein Platzieren Sie den Papierstapel zwischen Amboss und Maga...

Страница 9: ...wird dadurch abgeschnitten und abgeflacht der Papierstapel l sst sich aus dem Ger t l sen Entfernen von Klammerresten Die abgeschnittenen Klammerteile werden in einem Beh lter gesammelt Dieser ist na...

Страница 10: ...ietjes Druk het magazijn terug tot het in de sluitstand vastklikt Zie de afbeelding Hechten Stel de papieraanleg in op de gewenste stand Leg de stapel papier tussen aambeeld en magazijn Plaats de stap...

Страница 11: ...waarna u de stapel papier uit de machine kunt nemen Verwijderen van resten van nietjes De afgeknipte delen van de ingekorte nietjes worden opgevangen in een houder die telkens wanneer een nieuw staafj...

Страница 12: ...per aprire il caricatore 2 Caricare una stecca di punti metallici e dopo spingere il caricatore indietro fino a fissarlo Vedi figura Cucitura Inserire il blocco di carta alla profondit desiderata Per...

Страница 13: ...o e appiattito e il blocco di carta si libera Rimozione dei punti residui I residui dei punti tagliati durante la cucitura vengono raccolti in un contenitore che dovrebbe essere svuotato ad ogni nuovo...

Страница 14: ...egue o carregador com um pente de agrafes Prima o carregador at engatar na posi o fechada Observe a ilustra o Agrafagem Ajuste o batente do papel posi o pretendida Coloque o ma o de papel a agrafar en...

Страница 15: ...dos agrafes As pontas dos agrafes cortadas durante a agrafagem s o recolhidas num dep sito Esvazie o dep sito cada vez que abra uma nova caixa de agrafes Para esvaziar desmonte primeiro a pe a cor de...

Страница 16: ...en klammerstapel Tryck tillbaka magasinet tills det l ser sig i st ngt l ge Se illustration H ftning Justera pappersstoppet till nskat l ge Placera pappersbunten mellan st d och magasin Rikta pappersb...

Страница 17: ...flatl ggs och pappersbunten lossnar T mning av klammerrester Klammerdelarna som klippts av under h ftningen samlas i en beh llare och b r t mmas varje g ng en ny klammerask p b rjas T mning genomf rs...

Страница 18: ...c c ci i i iq q q q p p p po o o o k k k ks s s sp p p pl l l lu u u ua a a at t t ta a a ac c c ci i i ii i i i s s s st t t te e e ep p p pl l l le e e er r r ra a a a R R R Ra a a ap p p pi i i id...

Страница 19: ...RU 19 2 70 80 2 67 00 36 09 266 2450...

Страница 20: ...Isaberg Rapid AB Box 115 SE 330 27 Hestra Sweden www isaberg rapid com ISABERG RAPID AB SWEDEN 030205 Art No 221270...

Отзывы: