background image

- 6 - 

I

GB

F

NL

DK

N

AVVERTENZE GENERALI

 

-

L'inosservanza delle seguenti norme di sicurezza può pro-
vocare ferimenti delle persone oppure danneggiamenti 
dell'avvolgicavo.

 

-

L'avvolgicavo deve essere impiegato esclusivamente per l'uso cui 
è destinato.
 

-

La scelta e l'utilizzo dei componenti è stata effettuata tenendo 
conto delle condizioni d'uso e della vita prevista dell'avvolgicavo.
 

-

Per l'installazione dell'avvolgicavo assicurarsi che la superficie 
di appoggio sia piana e verificare che la consistenza del muro/
parete sia idonea a sopportare il peso dell'avvolgicavo.
 

-

Installare l'avvolgicavo affinché, se usato in modo corretto, non 
rappresenti un pericolo per le persone esposte.

Nessuna protezione o segnalazione sarà mai sufficiente se 

l'operatore non osserva certe precauzioni, se l'avvolgica-
vo non è mantenuto al meglio delle sue condizioni e se 
sono ignorate le raccomandazioni qui indicate.

Non togliere, modificare o inibire i dispositivi di sicurezza 

applicati dal costruttore, ma anzi verificare che siano usati 
i mezzi personali di protezione dove previsti.

 

-

Controllare sempre che l'apparecchio sia efficiente e non presenti 
anomalie che possano arrecare danno a persone o cose.
 

-

Utilizzare l'apparecchio in un ambiente di lavoro pulito, ordinato 
e privo di potenziali pericoli, con luce e spazio adeguati; tenere 
libera l'area di lavoro da utensili e da qualsiasi altro oggetto non 
necessario.
 

-

Si ricorda che sottoporre frequentemente i cavi a pieghe con rag-
gi di curvatura troppo piccoli potrebbe, a lungo andare, pregiudi-

ALGEMENE AANWIJZINGEN

 

-

Veronachtzaming van de hieronder vermelde veiligheids-
voorschriften kan verwonding aan personen of schade aan 
de kabelhaspel tot gevolg hebben.

 

-

De kabelhaspel mag uitsluitend gebruikt worden voor de doel-
einden waarvoor hij bestemd is.
 

-

De keuze en de toepassing van de onderdelen is gemaakt reke-
ning houdend met de gebruiksomstandigheden en de verwach-
te levensduur van de kabelhaspel.
 

-

Alvorens de kabelhaspel te installeren moet u zich ervan ver-
zekeren dat de ondergrond vlak is en moet u controleren of de 
muur stevig genoeg is om het gewicht van de haspel te dragen.
 

-

Installeer de kabelhaspel zodanig dat de haspel, indien de has-
pel op de juiste manier wordt gebruikt, geen gevaren oplevert 
voor blootgestelde personen.

Geen enkele bescherming of signalering zal ooit voldoen-

de zijn als de gebruiker niet bepaalde voorzorgsmaatre-
gelen in acht neemt, als de kabelhaspel niet in de beste 
staat gehouden wordt en als de hierin vermelde aanbeve-
lingen genegeerd worden.

De door de fabrikant aangebrachte veiligheidsvoorzienin-

gen mogen niet verwijderd, veranderd of onwerkzaam 
gemaakt worden, maar er moet bovendien op toegezien 
worden dat er, indien dit voorgeschreven is, persoonlijke 
beschermingsmiddelen gebruikt worden.

 

-

Controleer altijd of het apparaat goed functioneert en geen sto-
ringen vertoont, waardoor er schade aan personen of voorwer-
pen toegebracht zou kunnen worden.

GENERAL WARNINGS

 

-

Failure to observe the following safety rules may cause bod-
ily injuries or damages of the cable reeler.

 

-

The cable reeler should be used exclusively for the intended use.
 

-

The choice and use of the components were made taking into 
account the conditions of use and the expected life span of the 
cable reeler.
 

-

For the installation of the cable reeler make sure the bearing sur-
face is flat and check that the consistency of the wall is suitable 
to carry the weight of the cable reeler.
 

-

Install the cable reeler so that, if used correctly, it does not repre-
sent a hazard to exposed persons.

No protection or warning will ever be enough if the op-

erator does not observe certain precautions, if the cable 
reeler is not maintained to the best of its conditions and if 
the recommendations set forth herein are ignored.

Do not remove, modify or inhibit the safety devices in-

stalled by the manufacturer, but rather verify the use of 
personal protective equipment, where foreseen.

 

-

Always check that the equipment is efficient and does not pre-
sent anomalies that can cause harm to people or property.
 

-

Use the equipment in a working environment clean, tidy and 
free of potential hazards, with adequate light and space; keep 
the working area free of tools and any other unnecessary objects.
 

-

We remind that cables submitted frequently to bendings of 
small radius curvature may, in the long run, undermine the in-
tegrity of the cable itself, which can more easily break.

GENERELLE FORSKRIFTER

 

-

Manglende overholdelse af følgende sikkerhedsnormer kan 
medføre kvæstelser eller beskadigelse af kabeltromlen.

 

-

Kabeltromlen må kun benyttes til de formål, hvortil den er pro-
jekteret.
 

-

Valget og brugen af komponenter er sket under hensyntagen til 
kabeltromlens brugsbetingelser og den forventede driftslevetid.

 

-

Kontrollér, at kabeltromlens støtteoverflade er plan og kontrollér, 
at muren/væggen er egnet til at understøtte kabeltromlens vægt.
 

-

Installér kabeltromlen således, at den ikke udgør en fare for de 
udsatte personer i forbindelse med korrekt brug.

Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstrækkelig, 

hvis operatøren ikke overholder visse foranstaltninger, 
hvis kabeltromlen ikke vedligeholdes korrekt, eller hvis 
disse anbefalinger tilsidesættes.

Fjern, ændr eller omkobl ikke sikkerhedsanordninger, 

som er monteret af producenten. Kontrollér endvidere, 
at der anvendes de foreskrevne personlige værnemidler.

 

-

Kontrollér altid, at apparatet fungerer effektivt og ikke har fejl, 
som kan forvolde kvæstelser eller materielle skader.
 

-

Benyt apparatet i et rent og ryddeligt arbejdsområde uden po-
tentielle farer, med passende belysning og god plads. Hold ar-
bejdsområdet frit for værktøj og andre unødvendige genstande.
 

-

Vær opmærksom på, at hyppig bøjning af kablerne med tiden 
kan øve indflydelse på deres tilstand og øge risikoen for beska-
digelse.

Det er strengt forbudt at benytte kabeltromlen, hvis den 

er beskadiget.

MISES EN GARDE GENERALES

 

-

Le non-respect des normes de sécurité suivantes peut provo-
quer des blessures ou endommager l'enrouleur.

 

-

L'enrouleur ne doit être utilisé que pour la fonction à laquelle il 
est destiné.
 

-

Le choix et l'utilisation des pièces ont été effectués en tenant 
compte des conditions d'utilisation et de la durée prévue de 
l'enrouleur.
 

-

Pour l'installation de l'enrouleur il faut s'assurer que la surface 
d'appui soit plane et vérifier que la consistance du mur/paroi soit 
adaptée à supporter le poids de l'enrouleur.
 

-

Il faut installer l'enrouleur afin qu'il ne représente aucun danger 
pour les personnes s'il est utilisé correctement.

Aucune protection ou signalisation ne sera suffisante si 

l'opérateur ne respecte pas certaines précautions, si l'en-
rouleur n'est pas conserver dans les meilleures conditions 
et si les recommandations ici indiquées sont ignorées.

Ne pas enlever, modifier ou bloquer les dispositifs de 

sécurité appliqués par le constructeur, mais au contraire 
il faut vérifier que les moyens de protection personnelle 
soient utilisés là où ils sont prévus.

 

-

Il faut toujours contrôler que l'appareil soit en bon état de 
marche et qu'il ne présente pas d'anomalies qui pourraient pro-
voquer des blessures ou des endommagements.
 

-

Il faut utiliser l'appareil dans un milieu de travail propre, en ordre 
et sans possible danger, avec un éclairage et des espaces appro-
priés; la zone de travail doit être dépourvue d'outil ou de tout 
autre objet qui n'est pas nécessaire.

GENERELLE ADVARSLER

 

-

Manglende overhold av følgende sikkerhetsregler kan føre 
til skader på personer eller kabelopprulleren.

 

-

Kabelopprulleren må kun brukes til tiltenkt formål.
 

-

Valget og bruken av komponentene er gjort ut fra driftsforhold 
og forventet levetid for kabelopprulleren.
 

-

Når du installerer kabelopprulleren må du passe på at overflaten 
er flat, og kontrollere at murens/veggens fasthet er egnet til å 
tåle kabelopprullerens vekt.
 

-

Installer kabelopprulleren slik at den ved riktig bruk ikke utgjør 
en fare for utsatte personer.

Ingen beskyttelse eller anvisning vil noen gang være til-

strekkelig hvis brukeren ikke tar visse forholdsregler, hvis 
kabelopprulleren ikke holdes i god stand og hvis disse 
anbefalingene ikke følges.

Ikke fjern, endre eller hindre sikkerhetsanordningene 

installert av produsenten. Kontroller også at det brukes 
personlig verneutstyr hvor det er påkrevd.

 

-

Kontroller alltid at apparatet er effektivt og at det ikke finnes feil 
som kan skade personer eller gjenstander.
 

-

Bruk apparatet i et arbeidsområde som er rent, ryddig, uten po-
tensielle farer, stort nok og med god belysning. Hold arbeidsom-
rådet fritt for verktøy og unødvendige gjenstander.
 

-

Husk på at dersom kablene bøyes for mye og for ofte, vil de let-
tere skrapes opp og revne.

Det er strengt forbudt å bruke kabelopprulleren hvis den 

er ødelagt.

 

-

Når kabelen skal rulles opp må du hjelpe til med hånden slik 

SPIEGAZIONE SIMBOLOGIA ELETTRICA

corrente continua
corrente alternata
corrente continua e alternata

V = Volt (unità di misura della tensione elettrica).
Esempio: 230 V~ corrisponde a 230 V in corrente alternata.

ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANATION

direct current
alternating current
direct and alternating current

V = Volt (unit of measurement of electric tension).
Example: 230 V~ corresponds to 230 V in alternating current.

EXPLICATION SYMBOLOGIE ELECTRIQUE

courant continu
courant alternatif
courant continu et alternatif

V = Volt (unité de mesure de la tension électrique).
Exemple: 230 V~ correspond à 230 V en courant alternatif.

TOELICHTING VAN DE ELEKTRISCHE 

SYMBOLEN

gelijkstroom
wisselstroom
gelijkstroom en wisselstroom

V = Volt (maateenheid van elektrische spanning).
Voorbeeld: 230 V~ stemt overeen met 230 V wisselstroom.

FORKLARING AF SYMBOLER 

VEDRØRENDE ELEKTRICITET

jævnstrøm
vekselstrøm
jævn- og vekselstrøm

V = Volt (måleenhed for elektrisk spænding).
Eksempel: 230 V~ svarer til 230 V i vekselstrøm.

FORKLARING AV SYMBOLER FOR 

ELEKTRISITET

likestrøm
vekselstrøm
like- og vekselstrøm

V = V (måleenhet for elektrisk spenning).
Eksempel: 230 V~ svarer til 230 V i vekselstrøm

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: