background image

- 20 - 

I

GB

F

NL

DK

N

le necessarie procedure di valutazione della conformità 
previste dalla legislazione vigente.

Alcuni modelli di avvolgicavo (Mod. 280-MT-ADFL) sono 

corredati di speciale pinza antideflagrante costruita e 
certificata in conformità alle prescrizioni della normativa 
ATEX 94/9/CE che consente l'operazione di collegamento 
all'impianto di terra per scaricare l'energia elettrostatica 
(di "messa a terra") o di equa ripartizione del potenziale 
tra contenitori di prodotti (liquidi, gassosi o polveri) in-
fiammabili o posti in zone con pericolo di esplosione.

L'avvolgicavo (Mod. 280-M) fornito senza pinza deve es-

sere accoppiato dall'utilizzatore a un cavo e a una pinza di 
messa a terra adeguata.

La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per 

eventuali anomalie, inconvenienti o disfunzioni provocati 
dal tipo di cavo e pinze connesse o dal modo con cui gli 
stessi sono stati montati dal rivenditore, dall'utilizzatore 
o altri differenti dal costruttore.

Tutti i modelli di avvolgicavo di messa a terra NON RIPOR-

TANO alcuna marcatura ATEX, pertanto nessun modello è 
adatto all'installazione in presenza di atmosfere esplosi-
ve. Non sono adatti al controllo delle cariche elettrostati-
che come sorgenti d'innesco di apparecchi appartenenti a 
qualsiasi "categoria" - "zona" – "gruppo".

Vedi pag. 72 per la descrizione/presentazione delle pinze.

necessary conformity assessment procedures envisaged 
by the current legislation.

Some cable reelers' models (Mod. 280-MT-ADFL) are 

equipped with a special deflagration proof pliers built 
and certified in accordance to the requirements of the 
ATEX 94/9 / EC which allow the connection to earth to 
discharge static electricity (of "earthing") or fair sharing 
of the potential between flammable product containers 
(liquid, gaseous or dusts) or placed in areas with risk of 
explosion.

The cable reeler (Mod. 280-M) supplied without clamp 

must be coupled by the user to a cable and to a clamp 
properly earthed.

The manufacturer declines any responsibility for any 

faults, troubles or malfunctions eventually caused by the 
cable and clamps connected or by the manner in which 
the same are fitted by the dealer, user or by others.

All models of earthing cable reeler DONT BEAR any ATEX 

marking, therefore no model is suitable for installation in 
explosive environment. They are not suitable for electro-
static control as ignition sources of equipment belonging 
to any "category" - "zone" - "group".

See p. 72 for the description / presentation of the pliers.

En fonction du type de processus contrôlé, les enrouleurs peuvent 
avoir besoin d'un complètement du système de contrôle de la 
source de mise en marche, par exemple au moyen du contrôle 
continu de la continuité électrique réalisée et de la conséquente 
action de protection en cas d'interruption accidentelle du circuit 
(alarme, interblocage, etc.).

C'est à l'utilisateur du produit qu'il appartient d'évaluer 

la nécessité ou pas de mettre en place des mesures de 
contrôle de ce type et éventuellement de satisfaire pour 
ces dernières les procédures nécessaires d'évaluation de 
la conformité prévue par la législation en vigueur.

Certains modèles d'enrouleur (Mod. 280-MT-ADFL) sont 

équipés d'une pince spéciale antidéflagrante construite 
et certifiée conformément aux prescriptions de la régle-
mentation ATEX 94/9/CE qui permet le branchement 
à l'installation de terre pour décharger l'énergie élec-
trostatique (de "mise à la terre") ou d'une répartition à 
parts égales du potentiel entre conteneurs de produits 
(liquides, gazeux ou poudres) inflammables ou placés à 
des endroits avec danger d'explosion.

L'enrouleur  (Mod. 280-M) fourni sans pince doit être 

assorti par l'utilisateur à un câble et à une pince de mise 
à la terre adaptée.

La firme constructrice décline toute responsabilité en cas 

d'éventuels anomalies, inconvénients ou dysfonctionne-
ments provoqués type de câble et pinces branchées ou 
par la manière dont ce câble a été monté par le reven-
deur, par l'utilisateur ou par toute personne autre que le 
constructeur.

Tous les modèles d'enrouleur de mise à la terre NE PORTE 

aucun marquage ATEX, par conséquent aucun modèle 
n'est adapté à l'installation en présence d'atmosphères 
explosives. Ils ne sont pas adaptés au contrôle des charges 
électrostatiques comme des sources d'amorçage d'appa-

De kabelhaspels moeten op andere vaste of verplaatsbare ap-
paraten aangesloten worden voordat de processen die elek-
trostatische lading veroorzaken begonnen zijn (bijvoorbeeld: 
alvorens een tankwagen, reservoirs of vaten te lossen/laden; 
alvorens met spuiten en/of verven te beginnen enz.).

Afhankelijk van het soort proces dat beheerst wordt, kunnen de 
kabelhaspels een aanvulling op het beheersingssysteem van 
de ontstekingsbron nodig hebben, bijvoorbeeld door middel 
van constante bewaking van de tot stand gebrachte elektrische 
continuïteit en daaruit voortvloeiende bescherming in geval van 
onverhoedse onderbreking van een circuit (alarm, onderlinge 
vergrendeling enz.).

Het is de taak van de gebruiker van het product om te 

beoordelen of het al dan niet nodig is om dergelijke be-
heersingsmaatregelen te nemen en eventueel met het 
oog daarop aan overeenstemmingsbeoordelingsproce-
dures, zoals bepaald door de geldende voorschriften, te 
voldoen.

Sommige kabelhaspelmodellen (Mod. 280-MT-ADFL) zijn 

uitgerust met een speciale explosievrije klem, gemaakt 
en goedgekeurd volgens de voorschriften van de ATEX 
norm 94/9/EG waarmee aansluiting op de aarding om 
elektrische energie te ontladen ("aarding") of potentiaal-
vereffening tussen de houders van ontvlambare produc-
ten (vloeibare stoffen, gashoudende stoffen of poeders) 
of geplaatst in zones met explosiegevaar.

De kabelhaspel (Mod. 280-M) die zonder klem wordt 

geleverd moet door de gebruiker gecombineerd worden 
met een kabel en een geschikte aardklem.

De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor eventu-

ele afwijkingen, mankementen of storingen veroorzaakt 
door het type kabel of de aangesloten klemmen of de 
manier waarop deze door de dealer, de gebruiker of ieder 
ander dan de fabrikant zelf gemonteerd is.

Alle aardingskabelhaspelmodellen zijn NIET VOORZIEN 

van ATEX markering en geen enkel model is geschikt 

samt eventuelt opfylde nødvendige procedurer med hen-
blik på vurderingen af overensstemmelse med gældende 
lovgivning.

Ved forespørgsel herom kan kabeltromlen (Mod. 280-MT-

ADFL)  udstyres med en eksplosionssikker tang, der er 
produceret og certificeret med overholdelse af kravene 
i Atex-direktiv 94/9/EF, og som muliggør tilslutning af 
jordingssystemet til bortledning af den elektrostatiske 
energi ("jording") eller til potentialudligning mellem be-
holdere med brandfarlige produkter (væsker, gasser eller 
støv) eller mellem beholdere, der er placeret i områder 
med eksplosionsfare.

Brugeren skal slutte kabeltromlen (Mod. 280-M) uden 

tang til et kabel og en jordingstang med passende jor-
ding.

Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle pro-

blemer, driftsforstyrrelser eller defekter, der opstår som 
følge af det anvendte kabel og de tilsluttede tænger eller 
måden hvorpå monteringen er blevet udført af forhand-
leren, af brugeren eller af andre.

INGEN af kabeltromlerne til jording er FORSYNET med 

ATEX-mærkning. Derfor er ingen af modellerne egnet 
til installation i omgivelser med eksplosionsfare. De er 
ikke egnet til kontrol af elektrostatiske ladninger såsom 
antændelseskilder i apparater i en hvilken som helst ka-
tegori, zone eller gruppe.

Se s. 72 vedrørende beskrivelsen/præsentationen af tængerne.

i ATEX produktdirektiv 94/9/EF, som tillater tilkobling til 
jordingsanlegget for å slippe ut den elektrostatiske ener-
gien ("jord"), eller potensialutligning mellom beholdere 
med brannfarlige produkter (væsker, gasser og støv) eller 
som står på eksplosjonsfarlige steder.

Kabelopprulleren (Mod. 280-M) levert uten klemme må 

kobles til en kabel og en egnet jordingsklemme av bru-
keren.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle 

mangler eller feil som skyldes typen kabel eller klemmer, 
eller måten monteringen er utført på av forhandleren, 
brukeren eller andre som ikke er produsenten.

Alle kabelopprullermodeller for jordingskabler er UTEN 

ATEX-merking, og ingen modell er derfor egnet for instal-
lasjon i eksplosjonsfarlige omgivelser. De er ikke egnet for 
kontroll av den elektrostatiske ladingen som kan utgjøre 
en tennkilde for utstyr i en hvilken som helst "kategori" - 
"sone" - "enhet".

Se s. 73 for beskrivelsen/presentasjonen av klemmene.

Содержание S. 280

Страница 1: ...ELETTRICO S 280 S 290 NL KABELHASPELVOOR ELEKTRISCHE KABELS S 280 S 290 GB CABLE REELER FOR ELECTRIC CABLE S 280 S 290 DK KABELTROMLETIL EL KABEL serie 280 serie 290 F ENROULEUR POUR CABLE ELECTRIQUE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...tador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...64 ESCLUSIONE BLOCCO TAMBURO 64 MODELLI DISPONIBILI 64 CARATTERISTICHE TECNICHE 66 PINZE DI MESSA A TERRA 10 A TIPO ISEO1 50 A 100 A 72 PRESE E SPINE 74 SMALTIMENTO 76 INDEX ELECTRICAL SYMBOLS EXPLANA...

Страница 5: ...TILBEH R 24 KABELTROMLE MED TILBEH R 26 DRIFTSTEMPERATUR 26 KAPSLINGSKLASSE 26 KABLER 28 TEKNISK TABEL VEDR RENDE KABLER 30 TILLADT BRUG OG BEGR NSNINGER I FORBINDELSE MED BRUG AF KABELTROMLE 36 BEGR...

Страница 6: ...romlensv gt Install r kabeltromlen s ledes at den ikke udg r en fare for de udsatte personer i forbindelse med korrekt brug Ingen beskyttelse eller signalanordning er tilstr kkelig hvis operat ren ikk...

Страница 7: ...dan hacer da o a personas o cosas Utilizar el aparato en un ambiente de trabajo limpio ordenado y libre de potenciales peligros con luz y espacio adecuados man tener libre el rea de trabajo de utensil...

Страница 8: ...ouleur ne doit pas tre utilis dans des milieux de travail o la temp rature ambiante se situe au dessous ou au dessus des valeurs de temp rature indiqu es dans le domaine d utilisation du c ble enroul...

Страница 9: ...rutilizadoenambientesdetraba jo donde la temperatura ambiente est por debajo o por encima de los valores de temperatura indicados en el campo de uso del cable enrollado prejudicar a integridade do cab...

Страница 10: ...CONTROLES Reparaties en buitengewone onderhoudswerk zaamheden mogen uitsluitend door opgeleid en vakkundig personeel uitgevoerd worden ATTENTIE OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOORTE ZORGEN DAT HET PROD...

Страница 11: ...steja em perfeita condi o e que o isolante n o tenha cortes ou abras es que pos sam comprometer o isolamento ou a sua fun o aconselh vel desenrol lo completamente de forma a verificar a integridade do...

Страница 12: ...lijke beschadigingen zijn In geval van reparaties mogen uitsluitend de reserveonderdelen gebruikt worden die uit drukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant Het vervangen van onderdelen mag uitslui...

Страница 13: ...al perigo para o operador se n o for efetuada por pessoas instru das para esta opera o proibidooempregodechamaslivreseopera es a quente perto do enrolador de cabo N o expor o enrolador de cabo ou o ca...

Страница 14: ...nement ou par les organismes publiques locaux STOCKAGE Le lieu de stockage doit tre un endroit ferm avec une temp rature qui ne descende pas au dessous de 5 C 23 F et ne d passepas 40 C 104 Favecuntau...

Страница 15: ...fontes de calor gua etc N o deve apresentar sinais de adultera o O fabricante n o assume nenhuma responsabilidade em rela o ao estado do produto se a embalagem apresen ta roturas sinais de choques ou...

Страница 16: ...s rie 280 triphas tension d alimentation 400V c ble nu sans accessoires Mod 280 230V MF P S Enrouleur de tuyau s rie 280 mono phas tension d alimentation 230V avec prise et fiche Mod 290 230V Enroule...

Страница 17: ...om tico do tambor Todos os modelos s o formados por Tambor rotativo C rter de prote o do tambor em POLIPROPILENO Bocal guia de cabo com roletes Suporte de conex o Dispositivo de desligamento do cabo t...

Страница 18: ...des barils avant de commencer le travail de vaporisation et ou vernissage etc Mod 290 230V Kabelhaspel serie 290 eenfase voedingsspan ning 230V Mod 280 MT Kabelhaspel serie 280 voor aarding blote kabe...

Страница 19: ...CABLAGEM DOTRANSFORMADOR p g 53 ENROLADOR DE CABO TERRA Mod 280 MT 280 MT 50A 280 MT 100A 280 MT ADFL Estes enroladores de cabo foram feitos para facilitar as atividades manuaisquepreve mousodoscabosd...

Страница 20: ...cun mod le n est adapt l installation en pr sence d atmosph res explosives Ilsnesontpasadapt saucontr ledescharges lectrostatiques comme des sources d amor age d appa Dekabelhaspelsmoetenopanderevaste...

Страница 21: ...a es conforme as legisla es previstas Alguns modelos de enroladores de cabo Mod 280 MT ADFL s o acompanhados de pin as especiais antidefla grante constru das e certificadas conforme as prescri es dos...

Страница 22: ...ABLE ACCESSOIRES For each model of cable reeler you can order separately the following accessories Attachment bracket with bayonet hook fig 1 Additional wall support for bayonet hook fig 2 Protection...

Страница 23: ...ita do somente no momento do pedido do enrolador de tubo ENCAIXE COM GANCHOSTIPO BAIONETA Os enroladores de cabo equipados com o encai xe art 89003 podem ser movidos rapidamente O posicionamento do su...

Страница 24: ...lhaspels kan op de kabeluitlaat opening een beschermhoes van zwart rubber gemonteerd zijn fig 3 Door de hoes aan te brengen wordt verhin derd dat er in elke montagepositie onverhoeds vreemde voorwerpe...

Страница 25: ...p dekslet finnesskiltet SPE ED CONTROL fig 6 Bremsen begrenser opprullingshastigheten ker sikkerheten og unng r en whiplash TILBEH RTIL KABELEN Noen kabelopprullermodeller er utstyrte med forskjellig...

Страница 26: ...Schuko Prise Schuko triple Fiche Schuko Pince de mise la terre antid flagrante uniquement pour les mod les de mise la terre Pince 50 A 100 A uniquement pour les mod les de mise la terre La continuit...

Страница 27: ...bo de alimenta o As vers es j feitas cabladas pelo fabricante tem um plugue m vel colocado no cabo de alimenta o e uma tomada m vel ou uma l mpada port til no cabo enrolado ENROLADOR DE CABO COM ACESS...

Страница 28: ...r Generelt fremstilles hylsteret af isole ringsmateriale ELEKTRISCHE KABELS De elektrische kabel is een gelijkmatig ge soleerde geleider of een samenstel van ge soleerdegeleiderstenopzichtevanelkaar e...

Страница 29: ...amlet i en eneste enhet med en beskyttende kledning Kabelens sammensetning fig 7 A Leder Metallisk str mleder som best r av en ledning eller flere sammentvinnede lednin ger og en leder B Isolasjonsmat...

Страница 30: ...seerde normen CENELEC HD 22 4 S2 A Kabel van nationaal erkend type vermeld in de supple menten bij de geharmoniseerde normen CENELEC xx N Ander soort nationale kabel TABLEAUTECHNIQUE DES CABLES Exempl...

Страница 31: ...tores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra 5G x 1Cabo de 5 condutores de se o 1 mm2 do qual 1 condutor com isolante amarelo verde terra Normas de referimento 2 x 1 H 05 V...

Страница 32: ...PVC voor algemeen gebruik X Vernet cross linked polyethyleen Tension nominale d isolation 2 x 1 H 05 V V F 03 U0 U 300 300V 05 U0 U 300 500V 07 U0 U 450 750V 1 U0 U 0 6 1 kV Typologie de la mati re i...

Страница 33: ...eprote omec nica ou qu mica 2 x 1 H 05 V V F B Borracha de etileno propileno B3 Borracha de butila J Tran as de fibra de vidro M Mineral N Policloropreno ou material equivalente R Borracha natural ou...

Страница 34: ...der met koord S Stijve sectori le geleider met koord U Stijve ronde geleider met n draad Gaine non m tallique 2 x 1 H 05 V V F B Caoutchouc thyl ne propyl ne B3 Caoutchouc butylique J Tresse de fibre...

Страница 35: ...X Polietileno reticulado Forma do condutor 2 x 1 H 05 V V F F Condutor flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel H Condutor muito flex vel de um cabo flex vel para servi o m vel K Condutor flex...

Страница 36: ...toegestane gebruikstemperatuur voor de normale werking 40 C 104 F INTENDED USE AND LIMITATIONS OF USE OF CABLE REELER Most common operating conditions Medium dutyapplicationsinsideandoutsideinindustri...

Страница 37: ...aquelas aplica es onde as condi es ambientais podem ser perigosas por causa da gua poeira choques vibra es ou uso excessivo como ex canteiros de constru o e demoli o marcenaria carpintaria e artesanto...

Страница 38: ...of de werking in het gedrang kan komen ENROULEUR SANS PRISE FICHE Certainsmod lesd enrouleur Mod 280 230V MF 280 400V TRF sont fournis sans prise et ou fiche Dans ces cas c est l utilisateur final qu...

Страница 39: ...a etiqueta do produto ver IDENTIFICA O DO PRODUTO p g 45 O eventual plugue tomada a ser colocado no cabo de en trada e ou sa da deve ser conforme as normas vigentes e deveserinstaladoconformeasinstru...

Страница 40: ...htstreeks tot de fabrikant Het is absoluut noodzakelijk om de elektrische voeding uit te schakelen als er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitgevoerd worden en of als er onderdelen vervangen w...

Страница 41: ...osi o Si necesario limpiar el cable con un pa o humedecido con agua caliente para quitar suciedad o incrustaciones y garantizar su perfecto rebobinado NO utilizar detergentes ni disolventes que podr a...

Страница 42: ...effekt p mere end 50W ved at afbryde kredsl bet Maks gr nsen for udl s VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Alle kabelhaspels met uitzondering van de aardingshaspels zijn uitgerust met een vei ligheidssysteemdate...

Страница 43: ...kabelopprulleren tar nedkj lingen lenger tid Dettemedf rerentemperaturstigningikabelen og dermed i kabelopprulleren Gj r f lgende for gjenaktivere str mmen fig 8 Vent til temperaturen synker 55 C 131...

Страница 44: ...or 24V Om de stroomdoorlaat weer te activeren moet het volgende gedaan worden Wachten om de onderbreker te laten afkoelen Dit kan een paar minuten duren De resetknop indrukken en loslaten voor de span...

Страница 45: ...f eks 1200W 8 IP klasse f eks IP 45 9 CE merke med produksjons r tor t rmico que protege o transformador das sobrecargas devido ao uso de l mpadas e ou utens lios com pot ncia superior a 50 W inter ro...

Страница 46: ...Plaatje U4024 fig 12 1 Aanbevolen gebruik binnen of op overdekte plaatsen 2 Het symbool duidt erop de kabelhaspel aan het einde van zijn levensduur ingeleverd moet worden bij geschikte centra voor de...

Страница 47: ...s inn til godkjente milj stasjoner for elektrisk og elektronisk avfall 3 Modell f eks Mod 280 230V MF 4 Antall ledere inni kabelen f eks 2 lednin ger med et tverrsnitt p 1 5 mm 5 Kabellengde f eks 14...

Страница 48: ...zijn de moge lijke installatieplaatsen als volgt fig 13 aan het plafond aan de muur wand op de werkbank of de vloer alleen indien de beschermhoes aanwezig is Installeer de kabelhaspel op de voorgesch...

Страница 49: ...sisjon m du kon trollere veggens tilstand og tykkelse Merk av hullene til ekspansjonspluggene se bore malen som f lger med kabelopprulleren og kontroller at de ikke avskj rer vannr r eller elektriske...

Страница 50: ...VESTIGING S 280 SM 290 SM of later besteld Na de ideale plaats gekozen te hebben de ste vigheid en de dikte van de muur gecontroleerd te hebben gecontroleerd te hebben of de gaten voor de pluggen niet...

Страница 51: ...te Kontroller jevnlig kabelopprullerens festesystemer st ttebeslag Produsenten fraskriver seg ethvert an svar for skader p personer eller gjen stander som skyldes en feil montering av kabelopprulleren...

Страница 52: ...etsp nding 4 Lav sp nding BEDRADINGVAN DE TRANSFORMATOR Alleen de kabelhaspels van de serie 290 zijn uit gerustmeteentransformator watophetplaat jeisvermelddoormiddelvanhetsymbool RAASM S p A 36022 S...

Страница 53: ...gende skru ene fig 16 For velge spenning p 12 eller 24 V m tilkoblingen utf res p tilsvarende klemme mens tilkoblingen 0 V hele tiden holdes fast Eksempel 0 12 V 0 24V Kabelopprulleren er kablet av pr...

Страница 54: ...en trekrichting van de kabel evenwijdig is aan het oppervlak waarop de kabelhaspel is ge nstal leerd 19 18 21 20 UTILIZZO DELLA STAFFA ORIENTABILE L avvolgicavo dotato di una staffa orientabile S per...

Страница 55: ...r egnet for en samlet in stallasjon tak vegg gulv eller benk ettersom rotasjonen hindres av konsollen som festes i et hakk p kabelopprullerens deksel Posisjon C fig 21 er egnet for spesielle installas...

Страница 56: ...p nd konsollenidetfastsattehulvedatbenyttestif terne og skruerne p ny Om van de ene installatiepositie naar de andere over te gaan moet de beugel gedemonteerd worden fig 22 Draai de twee verzonken sch...

Страница 57: ...tter hafunnetinstallasjonsposisjonenfestes konsollen i det valgte hullet med pinnene og skruene Para passar de uma posi o outra de instala o necess rio desmontar o encaixe fig 22 Desparafusar os dois...

Страница 58: ...r kablet er udrullet og l seanord ningen er aktiveret er det n dvendigt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN De kabelhaspel wordt geleverd met een kabel met een kabelstopblokje dat nuttig is om de lengte van de kab...

Страница 59: ...elastet og dermed hele tiden i funksjon Under opprullingen av kabelen anbefales det derfor f lge kabelen og aldri la den rulles opp fritt P foresp rsel kan alle kabelopprullermodel ler utstyres med et...

Страница 60: ...l ngden og af kabeltypen i kabeltromlen keersysteem van de kabel systeem met ratel en tandheugel bij elke omwenteling van de haspel Wanneer er met uitgerolde kabel en ingeschakeld stopsysteem gewerkt...

Страница 61: ...Pass p f lgende Koble kabelopprulleren fra str mmen L sne kabelopprulleren fra veggen G frem p f lgende m te fig 25 1 Sett en 14 mm unbrakon kkel inn i b ssin gen p venstre side av kabelopprulleren 2...

Страница 62: ...eomwentelingen Om de omwentelingen te tellen moet u op het geluid van de pal die op de tandheugel van de trommel loopt letten 4 Garder la cl fixe dans la position indiqu e et en m me temps visser et f...

Страница 63: ...ontar as voltas tomar cuidado com o barulho do dispositivo de parada do roquete que vem da cremalheira do tambor 4 Mantener fija la llave en la posici n indicada y contempo r neamente atornillar y fij...

Страница 64: ...en pal die het oprollen van de kabel blokkeert In sommige omstandigheden bijvoorbeeld als de kabelhaspel evenwijdig met een mecha nische telescopische arm of op een kraanarm wordt ge nstalleerd moet d...

Страница 65: ...ta av dekslet Y L sne fj ren 3 i enden og hekt den fast i an gitt posisjon 4 Sett p lokket igjen Trommelen dreier n fritt uten noen hindringer TILGJENGELIGE MODELLER Kabelopprullernes tekniske egenska...

Страница 66: ...ffia di protezione P Protezione termica D Disgiuntore termico amperometrico T Trasformatore TECHNICAL CHARACTERISTICS Model P D T Voltage No of poles Section wire mm2 Cable insulation Cable length m T...

Страница 67: ...4 F Degr de protection IP44 pour mod les sans coiffe de protection IP45 pour mod les quip s de coiffe de protection Modell P D T Spannung Anzahl Pole Leiter mm2 Kabelmantel L nge Kabel m Typ Anschl ss...

Страница 68: ...44 para modelos sem coifa de prote o IP45 para modelos com coifa de prote o Modelo P D T Tensi n N polos Secci n hilo mm2 Revestimiento cable Longitud cable m Tipo conexiones F Fase N Neutro T Tierra...

Страница 69: ...eschermhoes IP45 voor modellen met beschermhoes Model P D T Sp nding Antal poler Lederens tv rsnit mm2 Kabelhylster Kabell ngde m Forbindelsestype F Fase N Neutral T Jord Maks effekt med oprullet kabe...

Страница 70: ...ellene uten beskyttelseshette IP45 for modellene med beskyttelseshette Modell P D T Sp nning N poler Tv rsnitt tr d mm2 Ytterh lje slang Kabell ngd m Typ av anslutningar F Fas N Neutral T Jordad Maxef...

Страница 71: ...puristimen mukaisesti 100 A Malli 280 MT 100A 290 230V 12V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 4 5 A H07 RN F kumi 14 1 F N 24V 2 1 H05VV F pvc 15 1 F N Teho 50VA maks 2 3 A H07 RN F kumi 14 1 F...

Страница 72: ...i giunzione del cavo al contatto pinza sigillata con silicone a polimerizzazione neutra e chiusa con tappo filettato in PVC Molla di richiamo pinza in acciaio inossidabile AISI 302 Manopole isolanti i...

Страница 73: ...isolasjon i PTFE teflon Kontaktdeler i 1 mikron gullbelagt fosforbron se selvrensende og med returfj r i rustfritt st l Gjenget plugg for lukking av hylster i svart anodisert anticorodal Rivesterkt sy...

Страница 74: ...eres p indgangs og el CONTACTDOZEN EN STEKKERS Mod 280 230V MF P S Alleen bij de modellen met een kabel van 3 x 1 5 mm2 is de reeds met contactdoos en stekker bedrade uitvoering verkrijgbaar Ingaande...

Страница 75: ...nners Sch co st psel i henholdtilregelverkDINVDE0620 1 2005 04 Stikkontakter og st psler er utstyrte med hur tigklemme for festing Kabelklemmen garan terer en optimal stramming av kabelen og gj r det...

Страница 76: ...rd zijn in het weggooien van metaal L ventuelle prise fiche appliquer au c ble en entr e et ou en sortie doit tre conforme aux r glementations en vigueur et doit tre install e conform ment aux instruc...

Страница 77: ...das empresas especializadas na elimina o e reciclagem dos res duos industriais seguindo a legisla o em vigor no Estado de filia o e em particular EMBALAGEM Todas as embalagens do equipamento papel es...

Страница 78: ...ruikt zijn voor het onderhoud moeten weggegooid worden volgens de gel dende voorschriften ELEMENTS ELECTRONIQUES ET ELECTRIQUES Les l ments lectroniques et lectriques doivent obligatoire ment tre limi...

Страница 79: ...os O s mbolo indica que estes produtos n o devem ser eliminados com o normal lixo dom stico responsabilidade do propriet rio eliminar estes produtos como todos os outros equipamentos el tricos e eletr...

Страница 80: ...D ENROULEUR SUIVANTS D ERKL RT AUF EIGENE VERANTWORTUNG DASS FOLGENDE MODELLE KABELAUFROLLER E DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS SIGUIENTES MODELOS DE ENROLLACABLE P DECLARA SOB SUA PR PRIA RES...

Отзывы: