background image

8 MAINTENANCE

Avant d'intervenir sur l'appareil, il est obligatoire de le mettre
hors service en le débranchant de toute source d'énergie. 
Si nécessaire, s'adresser à un électricien ou technicien expert.

Chaque  opération  de  maintenance,  nettoyage  ou
réparation effectuée avec l'installation électrique sous
tension,  peut  causer  aux  personnes  de  graves
accidents même mortels.

La  personne  devant  intervenir  en  cas  de  maintenance
extraordinaire ou  de maintenance exigeant le démontage de
parties de l'appareil, doit être un technicien qualifié en mesure
de lire et comprendre schémas et dessins. 
Il  est  recommandé  d'inscrire  toutes  les  interventions  effec-
tuées sur un registre.

Pendant  la  maintenance,  faire  particulièrement  attention
afin  d'éviter  que  des  corps  étrangers,  même  de  petites
dimensions,  ne  s'introduisent  ou  ne  s'immiscent  dans  le
circuit;  en  effet,  ils  pourraient  causer  un  mauvais
fonctionnement et compromettre la sécurité de l'appareil. 
Éviter  de  réaliser  les  interventions  à  mains  nues.
Utiliser  des  gants  anti-coupure  et  résistants  à  l'eau
pour  démonter  et  nettoyer  le  filtre  ou  d'autres
éléments si nécessaires.   
Aucun  personnel  non-autorisé  n'est  admis  lors  des
opérations de maintenance. 

Les  opérations  de  maintenance  non-décrites  dans  ce  manuel  doi-
vent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé envoyé
par CALPEDA S.p.A..

Pour  toute  autre  renseignement  technique  concernant  l'utili-
sation  ou  la  maintenance  de  l'appareil,  contacter  CALPEDA
S.p.A..

9 DÉMANTÈLEMENT

La démolition de l'appareil doit être confiée à une entreprise
spécialisée  dans  la  mise  à  la  ferraille  des  produits  métalli-
ques  en mesure de définir comment procéder. 
Pour éliminer le produit, il est obligatoire de suivre les règlementa-
tions en vigueur dans le Pays où celui-ci est démantelé, ainsi que
les lois internationales prévues pour la protection de l'environne-
ment.

10 PIÈCES DE RECHANGE
10.1 Demande de pièces détachées

En cas de demande de pièces de rechange, préciser la dénomina-
tion, le numéro de position sur le dessin en section et les données
de la plaquette d'identification (type, date et numéro de série).
La  commande  peut  être  envoyée  à  CALPEDA  S.p.A.  par
téléphone, fax, e-mail.

Sous réserve de modifications.

OFF

i

i

F

CS-R Rev. 2 - Instructions pour l’utilisation

Page 17 / 48

11. DYSFONCTIONNEMENTS

Attention:

Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération.

Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée.
Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur.

OFF

INCIDENT

1) Le moteur ne

démarre pas

2) Les fusibles brulent

au démarrage

3) Le relais de sur-

charge se
déclenche après
peu de secondes
de fonctionne-
ment

4) Le relais de sur-

charge se déclen-
che après peu de
minutes de fonc-
tionnement

5) Le relais différen-

tiel se déclenche

CAUSES PROBABLES

a) Le sectionneur est en position OFF.
b) Le moteur n’est pas alimenté.
c) Les  dispositifs  de  contrôle  automatiques

(interrupteur  de  niveau,  etc.)  n’envoient
aucune commande d’assentiment.

a) Les fusibles sont mal réglés.
b) Le rotor est bloqué.
c) Le  câble  d’alimentation  ou  la  connexion  ne

sont plus intacts (en court-circuit).

a) La  tension  nominale  n’atteint  pas  toutes  les

phases du moteur.

b) L’absorption  de  courant  est  déséquilibrée

avec  au  moins  une  phase  avec  un  courant
plus élevé par rapport à celui nominal.

c) L’absorption de courant est atypique.
d) Le relais est mal réglé.
e) Le rotor est bloqué.
f) La  tension  d’alimentation  ne  correspond  pas

à celle du moteur.

a) Le relais est mal réglé.
b) La tension du réseau d’alimentation est trop basse.
c) L’absorption  de  courant  est  déséquilibrée

parmi  les  phases,  avec  une  phase
supérieure à celui nominal.

d) L’électropompe  ne  tourne  pas  librement  à

cause de la présence de points de frottement.

e) L’électropompe  ne  tourne  pas  librement  à

cause de la concentration élevée de sable.

f) Le groupe s’est ensablé.
g) La température du tableau électrique est élevée.

a) L’isolation thermique est insuffisante

SOLUTIONS POSSIBLES

a) Tourner le sectionneur en position ON.
b) Vérifier si les fusibles sont brulés ou si le relais de protection du

circuit est intervenu. Contrôler le serrage des bornes. Vérifier la
présence de l’alimentation.

c) Attendre que les conditions de fonctionnement soient restaurées

ou vérifier le bon fonctionnement des automatismes.

a) Remplacer les fusibles avec des nouveaux absorbant le courant

du moteur d’une façon appropriée.

b) Envoyer le moteur à un centre d’assistance autorisé.
c) Remplacer le câble ou effectuer la connexion à nouveau.

a) Vérifier l’intégrité de l’équipement électrique.

Contrôler le serrage des bornes.
Contrôler la tension d’alimentation.

b) Contrôler le déséquilibre sur les phases selon le procédé décrit

au  paragraphe  5.5  ‘Connexions  et  informations  électriques’.  Si
nécessaire, envoyer le moteur au centre d’assistance autorisé.

c) Vérifier que les connexions étoile triangle soient correctes.
d) Vérifier leur ampérage de réglage correct.
e) Envoyer au centre d’assistance autorisé.
f) Remplacer le moteur ou changer l’alimentation.

a) Voir 3.d.
b) Contacter l’entreprise exploitante.
c) Voir 3.b.
d) Envoyer le groupe à un centre d’assistance autorisé.
e) Réduire le débit par la vanne d’une façon appropriée.
f) Défoncer  le  puits  ou  soulever  le  groupe  du  sable  d’une  façon

appropriée.

g) Vérifier que le relais soit à la température ambiante compensée.

Protéger  le  tableau  électrique  de  commande  du  soleil  et  de  la
chaleur.

a) Vérifier la résistance d’isolation par un mégohmmètre selon les

limites  indiquées  au  paragraphe  'Connexion  électrique'.  Si
nécessaire, envoyer le moteur au centre d’assistance autorisé.

IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall  07/11/16  08:37  Pagina 17

Содержание CS-R Series

Страница 1: ...L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 14 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 18 Espa ol DRIFT INSTALLA...

Страница 2: ...e e indirizzo del Fabbricante Ragione sociale Calpeda S p A Indirizzo Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operatori autorizzati Il prodotto rivolto a oper...

Страница 3: ...aordinaria in cui si prevedere di togliere il filtro previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale DPI obbligatori PROTEZIONE DELLE MANI guanti per la protezione da rischio chimico te...

Страница 4: ...proteggere la pompa contro il funzionamento a secco instal lare sonde di livello 6 6 1 Giunzione cavi Scegliere un adeguato cavo di alimentazione in base a potenza distanza caduta di tensione e tempe...

Страница 5: ...di sovrac carico scatta dopo alcuni minuti di fun zionamento 5 Scatta il rel dif ferenziale PROBABILI CAUSE a L interruttore di selezione si trova sulla posizione OFF b Il motore non viene alimentato...

Страница 6: ...facturer name and address Manufacturer name Calpeda S p A Address Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Authorized operators The product is intended for use...

Страница 7: ...ventions where it is required to remove the filter safety gloves are required Signal individual protection device HAND PROTECTION gloves for protection against chemical thermal and mechanical risks 5...

Страница 8: ...voltage drop and temperature For connection of cables in the well use thermo shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use approp...

Страница 9: ...inutes of opera tion 5 The differential relay cuts in PROBABLE CAUSE a The selector switch is at OFF b The motor is not being powered c The automatic control devices the level switch etc do not give c...

Страница 10: ...eim eingeschalteten Ger t vorzunehmen sind 1 2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller irmenbezeichnung Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www c...

Страница 11: ...mm Obligatorische PSA HANDSCHUTZ Schutzhandschuhe zum Schutz vor chemi schen thermischen und mechanischen Risiken 5 LAGERUNG UND UMSCHLAG Das Produkt ist verpackt damit der Inhalt nicht besch digt wir...

Страница 12: ...dung im Brunnen w rmeverengende Isoloierhu lsen oder andere Systeme fu r Unterwasser Kabel verwenden Vor dem Absenken des Motors in den Brunnen ist mit Instrumenten die Kontinuit tsmessung zwischen de...

Страница 13: ...ieb in Kraft 5 Das Differentialrelais l st sich aus M gliche Ursachen a Der W hlschalter befindet sich in Position OFF b Der Motor wird nicht gespeist c Die automatischen Kontrollvorrichtungen Niveaus...

Страница 14: ...iale Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italie www calpeda it 1 3 Op rateurs autoris s Le produit s adresse des op rateurs experts qui se parta gent entre ut...

Страница 15: ...els sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire o il faut enlever le filtre l utilisation des gants pour la protection des mains...

Страница 16: ...e d alimentation appropri en fonction de la puissance de la distance de la chute de tension et de la temp rature Pour la jonction des c bles du puits utiliser des gaines ther mor tractables sp ciales...

Страница 17: ...clen che apr s peu de minutes de fonc tionnement 5 Le relais diff ren tiel se d clenche CAUSES PROBABLES a Le sectionneur est en position OFF b Le moteur n est pas aliment c Les dispositifs de contr l...

Страница 18: ...on el dispositivo encendido 1 2 Nombre y direcci n del Fabricante Nombre Calpeda S p A Direcci n Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operadores autorizado...

Страница 19: ...ajos descritos En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario en que se va a quitar el filtro se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI...

Страница 20: ...stalar sondas de nivel 6 6 1 Uni n con cables Elija un cable de alimentaci n adecuado seg n la potencia distancia ca da de presi n y temperatura Para la uni n de los cables en el pozo use las vainas t...

Страница 21: ...segundos de funciona miento 4 El rel de sobrecarga se acciona despu s de unos minutos de funciona miento 5 El rel diferen cial se acciona CAUSAS PROBABLES a El interruptor de selecci n est en la posic...

Страница 22: ...gsnamn och tillverkarens adress F retagsnamn Calpeda S p A Adress Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www calpeda it 1 3 Auktoriserade operat rer Produkten r avsedd att anv...

Страница 23: ...tt anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll n r filtret ska avl gsnas M rke Obligatorisk personlig skyddsutrustning SKYD...

Страница 24: ...lama m ste v ljas med h nsyn till effekt l ngd sp nningsfall samt temperatur F r anslutning av kablarna i borrh let skall krympslang eller annan skarvanordning anv ndas avsett f r dr nkbara pum par F...

Страница 25: ...el et utl ses efter ett par minuters funktion 5 Differentialrel et utl ses M JLIGA ORSAKER 1 V ljarbrytaren st r i l ge AV b Motorn f rs rjs inte c De automatiska kontrollanordningarna niv brytare osv...

Страница 26: ...ngrepen die uitgevoerd moeten worden nadat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de energiebronnen Ingrepen die uitgevoerd moeten worden terwijl de machine ingeschakeld is 1 2 Handelsnaam en...

Страница 27: ...s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmiddelen PBM In de fasen van installatie inschakeling en...

Страница 28: ...ermingsmechanisme dat het toevoersys teem scheidt in het geval van defecten richting aarde van de elektrische pomp Beveilig de pomp tegen droogdraaien d m v elektrocodes 6 1 1 Bevestiging van de kabel...

Страница 29: ...EN 1 De motor gaat niet aan 2 De zekeringen branden door bij het inschakelen 3 Het overbela stingrelais treedt na enke le seconden functioneren in werking 4 Het overbela stingrelais treedt na enke le...

Страница 30: ...1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 Motor Max Cooling Max Liquid minimum starts P2 temperature flow velocity per hour 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0...

Страница 31: ...50 380 44 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 34...

Страница 32: ...t dry running 6 6 1 a 6 7 30 Hz inverter PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 T drive 6 8 soft starter SOFT STARTER soft starter 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 PVC...

Страница 33: ...CALPEDA SpA CALPEDA SpA 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 OFF a b c a b c d e f a b c d d f g a ON a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b b e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07...

Страница 34: ...nza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25...

Страница 35: ...4 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3...

Страница 36: ...4 6 5 6 6 3 5 30 6 6 1 6 7 30 PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 58 C PE2 PA 75 C 7 6 6 i OFF ON IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03co...

Страница 37: ...S p A Calpeda S p A 9 10 10 1 Calpeda S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con...

Страница 38: ...ntino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 N EEC 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25 C 0 2 m s 13...

Страница 39: ...400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3455 0...

Страница 40: ...6 6 1 6 7 30HZ PVC HT dV dt 500 V s e Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s e Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 3 6 15 20 PVC 58 PE2 PA 75 7 6 6 8 CALPEDA CALPEDA S P A OFF ON i i i IST CSR 09_16 Rev2_MXS...

Страница 41: ...Rev 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 3...

Страница 42: ...83 84 87 87 85 2825 2815 2830 2840 2835 2840 2855 2840 2820 2850 2845 2870 2860 3 3 2 4 1 4 5 2 5 5 5 4 4 5 5 3 5 3 6 5 1 1 5 1 5 2 1 7 2 5 2 6 1 95 2 5 1 7 2 2 2 4 2 30000 30000 30000 30000 30000 300...

Страница 43: ...05 2895 2905 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 8 NEMA 43 48 CS R Rev 2 12 1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos M tt oc...

Страница 44: ...44 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 44...

Страница 45: ...t Giunzione cavi Connection of cables Kabelverbindung Jonction des c bles Uni n de los cables Anslutning av kablar Bevestiging van de kabels grigio grey grau gris gris gr grijs marrone brown braun mar...

Страница 46: ...46 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 46...

Страница 47: ...EG Vorschriften 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU entspre chen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous Calpeda S p A d clarons que les moteurs 6CS R 8CS R 10CS R...

Страница 48: ...s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pa...

Отзывы: