manualshive.com logo in svg
background image

Página 18 / 48

CS-R Rev. 2 - Instrucciones de uso

E

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PROPIEDAD DE

CALPEDA S.p.A. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, AUNQUE

PARCIAL, ESTÁ PROHIBIDA

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL  ..................................... 18

DESCRIPCIÓN TÉCNICA  ....................................... 18

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  ............................ 19

SEGURIDAD ............................................................ 19

ALMACENAMIENTO Y MANEJO ............................ 19

INSTALACIÓN  ......................................................... 19

SPEGNIMENTO ....................................................... 20

MANTENIMIENTO.................................................... 20

ELIMINACIÓN .......................................................... 21

10 

REPUESTOS ........................................................... 21

11 

BÚSQUEDA DE FALLOS ......................................... 21

12 

ANEXOS  .................................................................. 42

12.1 Rendimiento, Dimensiones y pesos.......................... 42
12.1 Esquema eléctrico .................................................... 45
Copia de la declaración de conformidad  ...........................47 

1 INFORMACIÓN GENERAL

Antes  de  utilizar  el  producto  lea  con  atención  las  adverten-
cias y las instrucciones de este manual, que deberá conser-
varse para futuras referencias.
El idioma original es el italiano que hará fé en caso de discre-
pancias en las traducciones.
El  manual  es  parte  integrante  del  dispositivo  como  residuo
esencial  de  seguridad  y  debe  conservarse  hasta  la  elimina-
ción final del producto.
El  comprador  puede  solicitar  una  copia  del  manual  en  caso
de  pérdida  contactando  Calpeda  S.p.A.  y  especificando  el
tipo de producto que se muestra en la etiqueta de la máquina
(Ref. 2.3 Marca).
En el caso de modificación, manipulación o alteración del apara-
to o de sus partes no autorizadas por el fabricante, la “declara-
ción CE” pierde su validez y con ella también la garantía.

1.1 Símbolos utilizados

Para mejorar la comprensión se utilizan los símbolos/pictogra-
mas a continuación con sus significados.

Información y advertencias que deben respetarse, si no
causan daños al aparato o ponen en peligro la seguridad
del personal.

Información  y  advertencias  de  naturaleza  eléctrica.  El
incumplimiento  con  ellas  puede  dañar  el  aparato  o
comprometer la seguridad del personal.

Indicaciones  de  notas  y  advertencias  para  el  manejo
correcto del aparato y de sus componentes.

Intervenciones que pueden ser realizadas sólo por el
usuario  final  del  dispositivo.  Después  de  leer  las
instrucciones, es responsable de su mantenimiento en
condiciones  normales  de  uso.  Está  autorizado  a
realizar las operaciones de mantenimiento ordinario.
Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  por  un
electricista  calificado  para  todas  las  intervenciones
de  tipo  eléctrico  de  mantenimiento  y  de  reparación.
Es capaz de operar en presencia de tensión eléctrica.
Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  por  un
técnico  calificado  capaz  de  utilizar  correctamente  el
dispositivo en condiciones normales, cualificado para
todas  las  intervenciones  de  tipo  mecánico  de
mantenimiento, de ajuste y de reparación. Debe ser
capaz  de  realizar  intervenciones  simples  de  tipo
eléctrico  y  mecánico  relacionadas  con  el
mantenimiento extraordinario del aparato.
Indica  la  obligación  de  utilizar  los  dispositivos  de
proteccón individual - protección de las manos.

Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  con  el
dispositivo apagado y desconectado de las fuentes de
alimentación.

Intervenciones  que  deben  ser  realizadas  con  el
dispositivo encendido.

1.2 Nombre y dirección del Fabricante

Nombre: Calpeda S.p.A.
Dirección: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it

1.3 Operadores autorizados

El producto está dirigido a operadores con experiencia, entre
los  usuarios  finales  del  producto  y  los  técnicos  especializa-
dos (véanse los símbolos más arriba).

Está prohibido al usuario final realizar operaciones
reservadas  a  los  técnicos  especializados.  El
fabricante  no  se  hace  responsable  de  daños
causados por el incumplimiento de esta prohibición.

Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas
(incluyendo  niños)  con  capacidades  físicas,  sensoriales  o
mentales  disminuidas,  o  con  falta  de  experiencia  o  conoci-
mientos, a menos que hayan recibido instrucciones o supervi-
sión en relación con el uso del aparato por parte de una perso-
na responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jue-
gan con el aparato.

1.4 Garantía

Para  la  garantía  de  los  productos,  consulte  los  términos  y
condiciones de venta.

La  garantía  incluye  la  sustitución  o  la  reparación
GRATUITA  de  las  piezas  defectuosas  (reconocidas
por el fabricante).

La garantía del aparato queda anulada:

- Si el uso del aparato no es conforme a las instrucciones y a

las normas que se describen en este manual.

- En  caso  de  modificaciones  o  variaciones  realizadas  de

manera  arbitraria  sin  la  autorización  del  Fabricante  (véase
pár. 1.5).

- En  casos  de  intervenciones  de  asistencia  técnica  realizadas

por personal no autorizado por el Fabricante.

- En  caso  de  falta  de  mantenimiento,  como  es  descrito  en

este manual.

1.5 Servicio de asistencia técnica

Cualquier otra información sobre la documentación, los servi-
cios de asistencia y sobre las piezas del aparato, puede ser
pedida a: Calpeda S.p.A. (véase pár. 1.2).

2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA

Motor  sumergible  asíncrono,  diseñado  específicamente  para  el
mando  de  las  bombas  sumergibles.  El  sentido  de  rotación  del
motor es antihorario, mirándolo del lado saliente.
Los  motores  sumergibles  del  tipo  CS-R  se  suministran  rellenos
de una mezcla de 70% de agua dulce limpia y de 30% de Glicol
de  Propileno  de  tipo  Dowcal  N  de  la  DowChemical,  clasificado
como  no  peligroso  según  los  criterios  establecidos  por  la  CEE.
Durante  la  instalación,  es  posible  sustituir  la  mezcla  con  agua
dulce limpia y filtrada, nunca con agua destilada (consulte en el
párrafo 6.2 el procedimiento relacionado).

2.1 Uso previsto

El motor está diseñado para el bombeo de agua fresca y clara
de pozos profundos, de tanque con las siguientes limitaciones
de uso:

Motores

Temperatura

Refrigeración:

Arranques

del agua

velocidad mín.

por hora

P

2

hasta

del caudal

maximos

6CS-R

4÷11 kW

30 °C 

0,1 m/s

15

13÷15 kW

30 °C

0,2 m/s

15

18,5 kW

25 °C

0,2 m/s

15

22÷30 kW

25 °C

0,2 m/s

13

37 kW

40 °C

0,1 m/s 

13

45 kW

40 °C

0,3 m/s

6

8CS-R

30÷45 kW

25 °C

0,3 m/s

10

51÷75 kW

25 °C

0,3 m/s

8

92 kW

25 °C

0,3 m/s

6

2.2 Mal uso razonablemente previsible

El  dispositivo  ha  sido  diseñado  y  fabricado  exclusivamente
para el uso descrito en el pár. 2.1.

i

i

OFF

ON

i

IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall  07/11/16  08:37  Pagina 18

Содержание CS-R Series

Страница 1: ...L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 14 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 18 Espa ol DRIFT INSTALLA...

Страница 2: ...e e indirizzo del Fabbricante Ragione sociale Calpeda S p A Indirizzo Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operatori autorizzati Il prodotto rivolto a oper...

Страница 3: ...aordinaria in cui si prevedere di togliere il filtro previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale DPI obbligatori PROTEZIONE DELLE MANI guanti per la protezione da rischio chimico te...

Страница 4: ...proteggere la pompa contro il funzionamento a secco instal lare sonde di livello 6 6 1 Giunzione cavi Scegliere un adeguato cavo di alimentazione in base a potenza distanza caduta di tensione e tempe...

Страница 5: ...di sovrac carico scatta dopo alcuni minuti di fun zionamento 5 Scatta il rel dif ferenziale PROBABILI CAUSE a L interruttore di selezione si trova sulla posizione OFF b Il motore non viene alimentato...

Страница 6: ...facturer name and address Manufacturer name Calpeda S p A Address Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Authorized operators The product is intended for use...

Страница 7: ...ventions where it is required to remove the filter safety gloves are required Signal individual protection device HAND PROTECTION gloves for protection against chemical thermal and mechanical risks 5...

Страница 8: ...voltage drop and temperature For connection of cables in the well use thermo shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use approp...

Страница 9: ...inutes of opera tion 5 The differential relay cuts in PROBABLE CAUSE a The selector switch is at OFF b The motor is not being powered c The automatic control devices the level switch etc do not give c...

Страница 10: ...eim eingeschalteten Ger t vorzunehmen sind 1 2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller irmenbezeichnung Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www c...

Страница 11: ...mm Obligatorische PSA HANDSCHUTZ Schutzhandschuhe zum Schutz vor chemi schen thermischen und mechanischen Risiken 5 LAGERUNG UND UMSCHLAG Das Produkt ist verpackt damit der Inhalt nicht besch digt wir...

Страница 12: ...dung im Brunnen w rmeverengende Isoloierhu lsen oder andere Systeme fu r Unterwasser Kabel verwenden Vor dem Absenken des Motors in den Brunnen ist mit Instrumenten die Kontinuit tsmessung zwischen de...

Страница 13: ...ieb in Kraft 5 Das Differentialrelais l st sich aus M gliche Ursachen a Der W hlschalter befindet sich in Position OFF b Der Motor wird nicht gespeist c Die automatischen Kontrollvorrichtungen Niveaus...

Страница 14: ...iale Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italie www calpeda it 1 3 Op rateurs autoris s Le produit s adresse des op rateurs experts qui se parta gent entre ut...

Страница 15: ...els sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire o il faut enlever le filtre l utilisation des gants pour la protection des mains...

Страница 16: ...e d alimentation appropri en fonction de la puissance de la distance de la chute de tension et de la temp rature Pour la jonction des c bles du puits utiliser des gaines ther mor tractables sp ciales...

Страница 17: ...clen che apr s peu de minutes de fonc tionnement 5 Le relais diff ren tiel se d clenche CAUSES PROBABLES a Le sectionneur est en position OFF b Le moteur n est pas aliment c Les dispositifs de contr l...

Страница 18: ...on el dispositivo encendido 1 2 Nombre y direcci n del Fabricante Nombre Calpeda S p A Direcci n Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operadores autorizado...

Страница 19: ...ajos descritos En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario en que se va a quitar el filtro se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI...

Страница 20: ...stalar sondas de nivel 6 6 1 Uni n con cables Elija un cable de alimentaci n adecuado seg n la potencia distancia ca da de presi n y temperatura Para la uni n de los cables en el pozo use las vainas t...

Страница 21: ...segundos de funciona miento 4 El rel de sobrecarga se acciona despu s de unos minutos de funciona miento 5 El rel diferen cial se acciona CAUSAS PROBABLES a El interruptor de selecci n est en la posic...

Страница 22: ...gsnamn och tillverkarens adress F retagsnamn Calpeda S p A Adress Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www calpeda it 1 3 Auktoriserade operat rer Produkten r avsedd att anv...

Страница 23: ...tt anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll n r filtret ska avl gsnas M rke Obligatorisk personlig skyddsutrustning SKYD...

Страница 24: ...lama m ste v ljas med h nsyn till effekt l ngd sp nningsfall samt temperatur F r anslutning av kablarna i borrh let skall krympslang eller annan skarvanordning anv ndas avsett f r dr nkbara pum par F...

Страница 25: ...el et utl ses efter ett par minuters funktion 5 Differentialrel et utl ses M JLIGA ORSAKER 1 V ljarbrytaren st r i l ge AV b Motorn f rs rjs inte c De automatiska kontrollanordningarna niv brytare osv...

Страница 26: ...ngrepen die uitgevoerd moeten worden nadat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de energiebronnen Ingrepen die uitgevoerd moeten worden terwijl de machine ingeschakeld is 1 2 Handelsnaam en...

Страница 27: ...s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmiddelen PBM In de fasen van installatie inschakeling en...

Страница 28: ...ermingsmechanisme dat het toevoersys teem scheidt in het geval van defecten richting aarde van de elektrische pomp Beveilig de pomp tegen droogdraaien d m v elektrocodes 6 1 1 Bevestiging van de kabel...

Страница 29: ...EN 1 De motor gaat niet aan 2 De zekeringen branden door bij het inschakelen 3 Het overbela stingrelais treedt na enke le seconden functioneren in werking 4 Het overbela stingrelais treedt na enke le...

Страница 30: ...1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 Motor Max Cooling Max Liquid minimum starts P2 temperature flow velocity per hour 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0...

Страница 31: ...50 380 44 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 34...

Страница 32: ...t dry running 6 6 1 a 6 7 30 Hz inverter PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 T drive 6 8 soft starter SOFT STARTER soft starter 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 PVC...

Страница 33: ...CALPEDA SpA CALPEDA SpA 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 OFF a b c a b c d e f a b c d d f g a ON a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b b e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07...

Страница 34: ...nza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25...

Страница 35: ...4 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3...

Страница 36: ...4 6 5 6 6 3 5 30 6 6 1 6 7 30 PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 58 C PE2 PA 75 C 7 6 6 i OFF ON IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03co...

Страница 37: ...S p A Calpeda S p A 9 10 10 1 Calpeda S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con...

Страница 38: ...ntino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 N EEC 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25 C 0 2 m s 13...

Страница 39: ...400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3455 0...

Страница 40: ...6 6 1 6 7 30HZ PVC HT dV dt 500 V s e Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s e Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 3 6 15 20 PVC 58 PE2 PA 75 7 6 6 8 CALPEDA CALPEDA S P A OFF ON i i i IST CSR 09_16 Rev2_MXS...

Страница 41: ...Rev 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 3...

Страница 42: ...83 84 87 87 85 2825 2815 2830 2840 2835 2840 2855 2840 2820 2850 2845 2870 2860 3 3 2 4 1 4 5 2 5 5 5 4 4 5 5 3 5 3 6 5 1 1 5 1 5 2 1 7 2 5 2 6 1 95 2 5 1 7 2 2 2 4 2 30000 30000 30000 30000 30000 300...

Страница 43: ...05 2895 2905 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 8 NEMA 43 48 CS R Rev 2 12 1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos M tt oc...

Страница 44: ...44 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 44...

Страница 45: ...t Giunzione cavi Connection of cables Kabelverbindung Jonction des c bles Uni n de los cables Anslutning av kablar Bevestiging van de kabels grigio grey grau gris gris gr grijs marrone brown braun mar...

Страница 46: ...46 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 46...

Страница 47: ...EG Vorschriften 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU entspre chen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous Calpeda S p A d clarons que les moteurs 6CS R 8CS R 10CS R...

Страница 48: ...s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pa...

Отзывы: