- à un fonctionnement non immergé ;
- à être installés sur une surface inclinée ;
- à être installés à une profondeur d’immersion supérieure à 150m;
- au pompage de liquides inflammables ;
- à fonctionner dans des endroits où il y a des risques d’explosion.
Il est interdit d'employer l'appareil pour des
utilisations impropres et selon des modalités non
prévues dans ce manuel.
L'utilisation impropre du produit détériore les caractéristiques
de sécurité et d'efficacité de l'appareil; Calpeda ne peut être
retenue responsable des pannes ou des accidents dus à l'i-
nobservation des interdictions présentées ci-dessus.
Ne pas utiliser l'appareil dans des étangs, des cuves
ou des piscines quand des personnes sont dans
l'eau.
2.3 Marquage
Ci-dessous (voir Fig.), voici une copie d'une plaquette d'iden-
tification située sur le corps extérieur du moteur.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 Données techniques
Dimensions d'encombrement et poids (Chap. 12.1).
Vitesse nominale 2900/3450 rpm
Protection IP 68.
4 SÉCURITÉ
4.1 Normes génériques de comportement
Avant d'utiliser le produit, il est nécessaire de bien connaître
toutes les indications concernant la sécurité.
Les instructions techniques de fonctionnement doivent être
lues et observées correctement, ainsi que les indications
données dans le manuel selon les différents passages: du
transport au démantèlement final.
Les techniciens spécialisés doivent respecter les
règlements, règlementations, normes et lois du pays où du
moteur est vendue.
L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
L'utilisation incorrecte de l'appareil peut causer des
dommages à personnes, choses ou animaux.
Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages dérivant des conditions d'utilisation incorrecte
ou dans des conditions différentes de celles indiquées sur
la plaquette et dans le présent manuel.
Le respect des échéances d'interventions de
maintenance et le remplacement opportun des pièces
endommagées ou usagées permet à l'appareil de
fonctionner dans les meilleures conditions. Il est
recommandé d'utiliser exclusivement les pièces de
rechange d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par
un distributeur autorisé.
Interdiction d'enlever ou de modifier les plaquettes
placées sur l'appareil par le Constructeur. L'appareil ne
doit absolument pas être mis en marche en cas de
défauts ou de parties endommagées.
Les opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire,
qui prévoient le démontage même partiel de l'appareil,
doivent être effectuées uniquement après avoir débranché
l'appareil de l'alimentation électrique.
4.2 Dispositifs de sécurité
L'appareil est formé d'une coque extérieure qui empêche de
rentrer en contact avec les organes internes.
4.3 Risques résiduels
L'appareil, par sa conception et sa destination d'emploi (en
respectant l'utilisation prévue et les normes de sécurité), ne
présente aucun risque résiduel.
4.4 Signalisation de sécurité et d'information
Aucun signal sur le produit n'est prévu pour ce type de produit.
4.5 Dispositifs de protection individuelle (DPI)
Dans les phases d'installation, d'allumage et de
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs
appropriés au travail à réaliser.
Lors des opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire,
où il faut enlever le filtre, l'utilisation des gants pour la protection
des mains est prévue.
Signaux
DPI obligatoires
PROTECTION DES MAINS
(gants pour la protection contre risques chimiques,
thermiques et mécaniques)
5. STOCKAGE ET MANUTENTION
Le produit est emballé pour en préserver le contenu.
Pendant le transport, éviter d'y superposer des poids
excessifs. S'assurer que la boite ne puisse bouger pendant le
transport et que le moyen de transport utilisé pour retirer la
marchandise soit adéquat aux dimensions totales externes
des emballages.
Aucun moyen particulier n'est nécessaire pour transporter
l'appareil emballé.
Les moyens pour transporter l'appareil emballé doivent être
adéquats aux dimensions et aux poids du produit choisi (voir
Chap. 12.1 dimensions d'encombrement).
5.1 Manutention
Déplacer l'emballage avec soin afin d'éviter tout choc.
Il faut éviter de poser sur les produits emballés d'autres
matériels qui pourraient détériorer du moteur.
Si le produit emballé pèse plus de 25 Kg, il doit être soulevé
par deux personnes ensemble (voir Chap. 12.1, dimensions
encombrement).
5.2 Stockage
Vérifier périodiquement le remplissage complet du moteur s’il
est stocké dans une position horizontale;
Si le moteur doit être stocké temporairement dans un endroit
où la température est inférieure à -15°C, il est nécessaire
d’augmenter la concentration de propylène glycol (par ex.
concentration au 50%, température minimale de -35°C).
Ne jamais laisser le moteur sans liquide à son intérieur, car
cela pourrait entraîner le blocage du rotor.
6 INSTALLATION
6.1 Dimensions d'encombrement
Pour les dimensions d'encombrement de l'appareil, voir
annexe "Dimensions d'encombrement" (Chap. 12.1
"Annexes").
6.2 Contrôles préliminaires
Vérifier toujours que les rotors du moteur puissent
tourner librement et que les moteurs soient
complètement remplis de liquide en respectant le
procédé décrit ci-dessous.
Dévisser le bouchon de remplissage du liquide du moteur
(celui à tête cylindrique hexagonale) ; dévisser la sonde de
température lorsqu’elle est présente à la place du bouchon ;
Vérifier le remplissage complet et, si nécessaire, rajouter de
l’eau douce propre ou un mélange selon les concentrations
indiquées au paragraphe 2.
Revisser le bouchon.
Fixer le moteur en position verticale en s’assurant qu’il soit
stable, bander l’extrémité de l’arbre de transmission afin de ne
pas l’endommager et, en agissant avec une pince, vérifier que
le rotor tourne librement.
6.3 Critères et dimensions du lieu d'installation
Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de manière
appropriée afin d'installer correctement l'appareil selon les
exigences de construction (branchement électrique, etc.).
Interdiction absolue d'installer et de mettre en service la
i
F
CS-R Rev. 2 - Instructions pour l’utilisation
Page 15 / 48
F [Hz]
P2
u [V]
I [A]
50
380
44
50
400
42
50
415
42
60
21,3
460
40,2
60
18,5
460
36,1
60
18,5
380
41,3
3 -
D
IP68 S1 IEC 60034-1
Max. Thurst Load 30000N
Serial
Cos
No.2015538127
N [min-
1
]
0,85
2830
2840
0,82
0,77
2855
0,845
3430
0,81
3455
0,87
3375
Weighl [Kg.) 56
16520300000
Max. Amb. Temp. 30
°
C
Min. Cool. Speed 0,1 m/s
11/15
150
18,5
18,5
18,5
[KW]
410150/1
Made in Italy
IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07/11/16 08:37 Pagina 15