manualshive.com logo in svg
background image

IL  PRESENTE  MANUALE  ISTRUZIONI  È  PROPRIETÀ  DI
CALPEDA  S.p.A.  OGNI  RIPRODUZIONE,  ANCHE  PARZIA-
LE, È VIETATA.

INDICE

INFORMAZIONI GENERALI ....................................... 2

DESCRIZIONE TECNICA ........................................... 2

CARATTERISTICHE TECNICHE  ............................... 3

SICUREZZA ................................................................ 3

IMMAGAZZINAGGIO E MOVIMENTAZIONE  ............ 3

INSTALLAZIONE  ........................................................ 3

SPEGNIMENTO  ......................................................... 4

MANUTENZIONE  ....................................................... 5

SMALTIMENTO  .......................................................... 5

10  RICAMBI  ..................................................................... 5
11  RICERCA GUASTI  ..................................................... 5
12  ALLEGATI ................................................................. 42
12.1 Prestazioni, Dimensioni e pesi .................................. 42
12.2 Schema elettrico  ....................................................... 45
Copia della dichiarazione di conformità  .............................47 

1 INFORMAZIONI GENERALI 

Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le avverten-
ze e le istruzioni riportate in questo manuale, che deve essere
conservato per una futura consultazione.
La  lingua  originale  di  redazione  è  l’italiano,  che  farà  fede  in
caso di difformità nelle traduzioni.
Il  manuale  è  parte  integrante  dell’apparecchio  come  residuo
essenziale  di  sicurezza  e  deve  essere  conservato  fino  allo
smantellamento finale del prodotto.
L’acquirente  può  richiedere  copia  del  manuale  in  caso  di
smarrimento  contattando  Calpeda  S.p.A.  e  specificando  il
tipo di prodotto riportato sull’etichetta della macchina (Rif. 2.3
Marcatura).
In  caso  di  modifiche,  manomissioni  o  alterazioni  dell’apparecchio  o
parti  di  esso  non  autorizzate  dal  fabbricante,  la  “dichiarazione  CE”
perde di validità e con essa anche la garanzia.

1.1 Simbologia utilizzata

Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli/pittogram-
mi sotto riportati con i relativi significati.

Informazioni  ed  avvertenze  che  devono  essere  rispettate,
altrimenti  sono  causa  di  danneggiamenti  all’apparecchio  o
compromettono la sicurezza del personale.

Informazioni  ed  avvertenze  di  carattere  elettrico  il  cui
mancato  rispetto  può  danneggiare  l’apparecchio  o
compromettere la sicurezza del personale.
Indicazioni  di  note  e  avvertimenti  per  la  corretta
gestione dell’apparecchio e dei suoi componenti.

Interventi che possono essere svolti dall’utilizzatore finale
dell’apparecchio.  Previa  lettura  delle  istruzioni,  e  il
responsabile  per  il  suo  mantenimento  in  condizioni  di
utilizzo  normali.  E  autorizzato  a  fare  operazioni  di
manutenzione ordinaria.

Interventi che devono essere svolti da un elettricista
qualificato  abilitato  a  tutti  gli  interventi  di  natura
elettrica di manutenzione e di riparazione, e in grado
di operare in presenza di tensione elettrica.
Interventi  che  devono  essere  svolti  da  un  tecnico
qualificato  in  grado  di  utilizzare  correttamente
l’apparecchio in condizioni normali, abilitato a tutti gli
interventi  di  natura  meccanica  di  manutenzione,  di
regolazione e di riparazione.
Indica  l’obbligo  di  uso  di  dispositivi  di  protezione
individuale - protezione delle mani.

Interventi che devono essere svolti con l’apparecchio
spento e scollegato dalle fonti di energia.

Interventi che devono essere svolti con l’apparecchio
acceso.

1.2 Ragione sociale e indirizzo del Fabbricante

Ragione sociale: Calpeda S.p.A.
Indirizzo: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it

1.3 Operatori autorizzati

Il  prodotto  è  rivolto  a  operatori  esperti  divisi  tra  utilizzatori
finali del prodotto e tecnici specializzati (vedi simboli sopra).

E’  vietato  per  l’utilizzatore  finale  eseguire  operazioni
riservate ai tecnici specializzati. Il fabbricante non risponde
di danni derivati dalla mancata osservanza di questo divieto.

Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambi-
ni) con ridotte capacità psicofisicosensoriali, o con esperienza e
conoscenze  insufficienti,  a  meno  che  non  siano  attentamente
sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare  i  bambini,  assicurandosi  che  non  giochino  con
l’apparecchio.

1.4 Garanzia

Per  la  garanzia  sui  prodotti  fare  riferimento  alle  condizioni
generali di vendita. 

La  garanzia  include  sostituzione  o  riparazione
GRATUITA  delle  parti  difettose  (riconosciute  dal
fabbricante).

La garanzia dell’apparecchio decade:
- Qualora  l’uso  dello  stesso  non  sia  conforme  alle  istruzioni  e

norme descritte nel presente manuale.

- Nel  caso  di  modifiche  o  variazioni  apportate  arbitrariamente

senza autorizzazione del Fabbricante (vedi par. 1.5).

- Nel caso di interventi di assistenza tecnica eseguiti da per-

sonale non autorizzato dal Fabbricante.

- Nel  caso  di  mancata  manutenzione  prevista  nel  presente

manuale.

1.5 Servizio di supporto tecnico

Qualsiasi ulteriore informazione sulla documentazione, sui servi-
zi di assistenza e sulle parti dell’apparecchio, può essere richie-
sta a Calpeda S.p.A. (vedi paragrafo 1.2)

2 DESCRIZIONE TECNICA

Motore  sommerso  asincrono,  specificatamente  studiato  per  il
comando  delle  pompe  sommerse.  Il  senso  di  rotazione  del
motore è antiorario osservando dal lato sporgenza.
I  motori  sommersi  vengono  forniti  riempiti  con  una  miscela
composta  da  70%  di  acqua  dolce  pulita  e  30%  di  Glicole
Propilenico  tipo  Dowcal  N  della  DowChemical,  classificabile
non  pericoloso  secondo  i  criteri  fissati  dalla  CEE.  E’  possibile
all’atto  dell’installazione  sostituire  la  miscela  con  acqua  dolce
pulita  e  filtrata,  mai  acqua  distillata  (consultare  all’interno  del
paragrafo 6.2 la relativa procedura).

2.1 Uso previsto per

Il  motore  è  stato  progettato  per  il  pompaggio  di  acqua  dolce
chiara  da  pozzi  profondi,  da  vasca  di  raccolta  con  i  seguenti
limiti di impiego:

Motore

Max. 

Min. velocità

Max.

temperatura

flusso di

avviamenti

P

2

acqua

raffreddamento

ora

6CS-R

4÷11 kW

30 °C 

0,1 m/s

15

13÷15 kW

30 °C

0,2 m/s

15

18,5 kW

25 °C

0,2 m/s

15

22÷30 kW

25 °C

0,2 m/s

13

37 kW

40 °C

0,1 m/s 

13

45 kW

40 °C

0,3 m/s

6

8CS-R

30÷45 kW

25 °C

0,3 m/s

10

51÷75 kW

25 °C

0,3 m/s

8

92 kW

25 °C

0,3 m/s

6

2.2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile

L’apparecchio  è  stato  progettato  e  costruito  esclusivamente
per l’uso descritto nel par. 2.1.
I motori non sono adatti per:

i

OFF

ON

i

i

IT

CS-R Rev. 2 - Istruzioni originali

Pagina 2 / 48

IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall  07/11/16  08:36  Pagina 2

Содержание CS-R Series

Страница 1: ...L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 14 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 18 Espa ol DRIFT INSTALLA...

Страница 2: ...e e indirizzo del Fabbricante Ragione sociale Calpeda S p A Indirizzo Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operatori autorizzati Il prodotto rivolto a oper...

Страница 3: ...aordinaria in cui si prevedere di togliere il filtro previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale DPI obbligatori PROTEZIONE DELLE MANI guanti per la protezione da rischio chimico te...

Страница 4: ...proteggere la pompa contro il funzionamento a secco instal lare sonde di livello 6 6 1 Giunzione cavi Scegliere un adeguato cavo di alimentazione in base a potenza distanza caduta di tensione e tempe...

Страница 5: ...di sovrac carico scatta dopo alcuni minuti di fun zionamento 5 Scatta il rel dif ferenziale PROBABILI CAUSE a L interruttore di selezione si trova sulla posizione OFF b Il motore non viene alimentato...

Страница 6: ...facturer name and address Manufacturer name Calpeda S p A Address Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Authorized operators The product is intended for use...

Страница 7: ...ventions where it is required to remove the filter safety gloves are required Signal individual protection device HAND PROTECTION gloves for protection against chemical thermal and mechanical risks 5...

Страница 8: ...voltage drop and temperature For connection of cables in the well use thermo shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use approp...

Страница 9: ...inutes of opera tion 5 The differential relay cuts in PROBABLE CAUSE a The selector switch is at OFF b The motor is not being powered c The automatic control devices the level switch etc do not give c...

Страница 10: ...eim eingeschalteten Ger t vorzunehmen sind 1 2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller irmenbezeichnung Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www c...

Страница 11: ...mm Obligatorische PSA HANDSCHUTZ Schutzhandschuhe zum Schutz vor chemi schen thermischen und mechanischen Risiken 5 LAGERUNG UND UMSCHLAG Das Produkt ist verpackt damit der Inhalt nicht besch digt wir...

Страница 12: ...dung im Brunnen w rmeverengende Isoloierhu lsen oder andere Systeme fu r Unterwasser Kabel verwenden Vor dem Absenken des Motors in den Brunnen ist mit Instrumenten die Kontinuit tsmessung zwischen de...

Страница 13: ...ieb in Kraft 5 Das Differentialrelais l st sich aus M gliche Ursachen a Der W hlschalter befindet sich in Position OFF b Der Motor wird nicht gespeist c Die automatischen Kontrollvorrichtungen Niveaus...

Страница 14: ...iale Calpeda S p A Adresse Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italie www calpeda it 1 3 Op rateurs autoris s Le produit s adresse des op rateurs experts qui se parta gent entre ut...

Страница 15: ...els sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire o il faut enlever le filtre l utilisation des gants pour la protection des mains...

Страница 16: ...e d alimentation appropri en fonction de la puissance de la distance de la chute de tension et de la temp rature Pour la jonction des c bles du puits utiliser des gaines ther mor tractables sp ciales...

Страница 17: ...clen che apr s peu de minutes de fonc tionnement 5 Le relais diff ren tiel se d clenche CAUSES PROBABLES a Le sectionneur est en position OFF b Le moteur n est pas aliment c Les dispositifs de contr l...

Страница 18: ...on el dispositivo encendido 1 2 Nombre y direcci n del Fabricante Nombre Calpeda S p A Direcci n Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 Operadores autorizado...

Страница 19: ...ajos descritos En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario en que se va a quitar el filtro se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI...

Страница 20: ...stalar sondas de nivel 6 6 1 Uni n con cables Elija un cable de alimentaci n adecuado seg n la potencia distancia ca da de presi n y temperatura Para la uni n de los cables en el pozo use las vainas t...

Страница 21: ...segundos de funciona miento 4 El rel de sobrecarga se acciona despu s de unos minutos de funciona miento 5 El rel diferen cial se acciona CAUSAS PROBABLES a El interruptor de selecci n est en la posic...

Страница 22: ...gsnamn och tillverkarens adress F retagsnamn Calpeda S p A Adress Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italien www calpeda it 1 3 Auktoriserade operat rer Produkten r avsedd att anv...

Страница 23: ...tt anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll n r filtret ska avl gsnas M rke Obligatorisk personlig skyddsutrustning SKYD...

Страница 24: ...lama m ste v ljas med h nsyn till effekt l ngd sp nningsfall samt temperatur F r anslutning av kablarna i borrh let skall krympslang eller annan skarvanordning anv ndas avsett f r dr nkbara pum par F...

Страница 25: ...el et utl ses efter ett par minuters funktion 5 Differentialrel et utl ses M JLIGA ORSAKER 1 V ljarbrytaren st r i l ge AV b Motorn f rs rjs inte c De automatiska kontrollanordningarna niv brytare osv...

Страница 26: ...ngrepen die uitgevoerd moeten worden nadat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de energiebronnen Ingrepen die uitgevoerd moeten worden terwijl de machine ingeschakeld is 1 2 Handelsnaam en...

Страница 27: ...s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmiddelen PBM In de fasen van installatie inschakeling en...

Страница 28: ...ermingsmechanisme dat het toevoersys teem scheidt in het geval van defecten richting aarde van de elektrische pomp Beveilig de pomp tegen droogdraaien d m v elektrocodes 6 1 1 Bevestiging van de kabel...

Страница 29: ...EN 1 De motor gaat niet aan 2 De zekeringen branden door bij het inschakelen 3 Het overbela stingrelais treedt na enke le seconden functioneren in werking 4 Het overbela stingrelais treedt na enke le...

Страница 30: ...1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 Motor Max Cooling Max Liquid minimum starts P2 temperature flow velocity per hour 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0...

Страница 31: ...50 380 44 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 34...

Страница 32: ...t dry running 6 6 1 a 6 7 30 Hz inverter PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 T drive 6 8 soft starter SOFT STARTER soft starter 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 PVC...

Страница 33: ...CALPEDA SpA CALPEDA SpA 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 OFF a b c a b c d e f a b c d d f g a ON a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b b e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07...

Страница 34: ...nza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 Dowcal N DowChemical CEE 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25...

Страница 35: ...4 50 400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3...

Страница 36: ...4 6 5 6 6 3 5 30 6 6 1 6 7 30 PVC HT dV dt 500 V s Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 2 3 C 6 C 15 20 C 2 58 C PE2 PA 75 C 7 6 6 i OFF ON IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03co...

Страница 37: ...S p A Calpeda S p A 9 10 10 1 Calpeda S p A i i OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con...

Страница 38: ...ntino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 CS R 70 30 N EEC 6 2 2 1 P2 6CS R 4 11 kW 30 C 0 1 m s 15 13 15 kW 30 C 0 2 m s 15 18 5 kW 25 C 0 2 m s 15 22 30 kW 25 C 0 2 m s 13...

Страница 39: ...400 42 50 415 42 60 21 3 460 40 2 60 18 5 460 36 1 60 18 5 380 41 3 3 D IP68 S1 IEC 60034 1 Max Thurst Load 30000N Serial Cos No 2015538127 N min 1 0 85 2830 2840 0 82 0 77 2855 0 845 3430 0 81 3455 0...

Страница 40: ...6 6 1 6 7 30HZ PVC HT dV dt 500 V s e Vpp 1 1400V PE2 PA dV dt 650 V s e Vpp 1 1800V 1 6 8 6 9 PT100 PT100 3 6 15 20 PVC 58 PE2 PA 75 7 6 6 8 CALPEDA CALPEDA S P A OFF ON i i i IST CSR 09_16 Rev2_MXS...

Страница 41: ...Rev 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 a OFF b c a b c a b c d e f a b c d e f g a a ON b c a b c a b 5 5 c d e f a 3 d b c 3 b d e f g a IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 3...

Страница 42: ...83 84 87 87 85 2825 2815 2830 2840 2835 2840 2855 2840 2820 2850 2845 2870 2860 3 3 2 4 1 4 5 2 5 5 5 4 4 5 5 3 5 3 6 5 1 1 5 1 5 2 1 7 2 5 2 6 1 95 2 5 1 7 2 2 2 4 2 30000 30000 30000 30000 30000 300...

Страница 43: ...05 2895 2905 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 60000 8 NEMA 43 48 CS R Rev 2 12 1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos M tt oc...

Страница 44: ...44 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 44...

Страница 45: ...t Giunzione cavi Connection of cables Kabelverbindung Jonction des c bles Uni n de los cables Anslutning av kablar Bevestiging van de kabels grigio grey grau gris gris gr grijs marrone brown braun mar...

Страница 46: ...46 48 CS R Rev 2 IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pagina 46...

Страница 47: ...EG Vorschriften 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU entspre chen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous Calpeda S p A d clarons que les moteurs 6CS R 8CS R 10CS R...

Страница 48: ...s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com IST CSR 09_16 Rev2_MXS 11_03con gall 07 11 16 08 37 Pa...

Отзывы: