![battioni Pagani BALLAST 11000 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/battioni-pagani/ballast-11000/ballast-11000_instruction-manual-for-use-and-maintenance_2708428010.webp)
manuale istruzioni
per uso e manutenzione serie BALLAST
FI
KÄYTTÖOLOSUHTEET JA –RAJOITUKSET
1) Varmista, että asennus suoritetaan euroopan yhteyisön direktiivin 2006/42/CE ja siihen tehtyjen muutosten vaatimusten mukaisesti.
Euroopan yhteisön ulkopuolisissa maissa asennuksessa on noudatettava paikallisia turvallisuuteen liittyviä säännöksiä;
2) tämän imurin/kompressorin tehtävänä on muodostaa tyhjiö tai paine siihen kytkentyn säiliön sisälle;
3) imurin/kompressorin sisälle ei saa missään tapauksessa mennä nesteitä, jauhoja tai muita kiinteitä epäpuhtauksia, sillä ne voisivat
aiheuttaa laitteen rikkoutumisen; varusta laite tämän vuoksi turvaventtiilillä;
4) kaikki muu yllä mainituista poikkeava imurin/kompressorin käyttö katsotaan luvattomaksi valmistajan valtuuttamattomaksi
käytöksi, josta saattaa seurata vakavia onnettomuuksia;
5) älä käytä imuria/kompressoria helposti syttyvien ja/tai räjähtävien nesteiden ja materiaalien kuljetukseen. älä käytä sitä myöskään
helposti syttyviä kaasuja päästävien materiaalien kuljetukseen;
6) älä poista koskaan imurille/kompressorille asetettuja suojia ja varmista niiden moitteeton toiminta aina laitteen käyttöönoton
yhteydessä;
7) suorita kaikki toimenpiteet imuriin/kompressoriin sen ollessa sammuneena;
8) älä oleskele tai liiku i/k läheisyydessä sen toiminnan aikana;
9) kardaaniakselin suurin sallittu kallistuskulma on 15°. älä ylitä tätä kallistusta missään tapauksessa;
10) hihnojen kireys on oikea silloin, kun niitä voidaan kiristää vedossa ollessaan vielä noin 2 cm tätä kireämmällä olevat hihnat voivat
aiheuttaa akselin rikkoutumisen;
11) varmista ennen imurin/kompressorin käyttöönottoa, että:
• ylipaineventtiiliä varten oleva kollektorin kannen reikä on suljettu kannella;
• voimanoton akseli pyörii vapaasti ja että pyörintäsuunta vastaa nuolen osoittamaa suuntaa;
12) älä käytä imuria/kompressoria käyttöoppaassa annettuja arvoja suuremmilla paineilla käytön aikana. älä ylitä käyttöoppaassa
määriteltyjä nopeus- sekä tehorajoituksia; vältä ylikuormitusta ja voimanoton kytkentää kuormitettuna;
13) imuri/kompressori on varustettava sellaisilla suojalaitteilla laitteeseen asennuksen yhteydessä, jotka eristävät liikkuvat osat ja
estävät laitteen käyttäjien pääsyn vaara-alueille;
14) suorita kaikki huoltoon, tarkistuksiin sekä korjauksiin liittyvät toimenpiteet erittäin varovasti imurin/kompressorin ollessa
sammuneena ja voimanotto irrotettuna;
15) imun tai paineistuksen vaiheiden manuaalinen valinta on suoritettava i/k ollessa sammuneena;
GR
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ
1) Η εγκατάσταση πρέπει να είναι σύμφωνη , για τισ χώρεσ τησ κοινήσ αγοράσ, με την οδηγία
2006/42/CE
και τισ επόμενεσ
τροποποιήσεισ , ενώ για τισ άλλεσ χωρεσ πρέπει να είναι σύμφωνη με τισ σχετικέσ τοπικέσ διατάξεισ περί ασφαλείασ .
2) Αυτόσ ο αναρροφητήρασ/κομπρεσέρ-συμπιεστή σχεδιάστηκε με τη λειτουργία να δημιουργεί κενό ή πίεση στο εσωτερικό
ενόσ συνδεδεμένου ρεζερβουάρ με άξονα.
3) Στο εσωτερικό του αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή δεν πρέπει να εισέλθουν με κανένα τρόπο ,υγρά, σκόνεσ ή
στερεά υλικά οποιουδήποτε είδουσ, διότι μπορούσαν να επιφέρουν σπασίματα. συνεπώσ η εγκατάσταση πρέπει να είναι
εφοδιασμένη με βαλβίδα ασφαλείασ.
4) Οποιαδήποτε άλλη χρήση του αναρροφητήρα/κομπρεσέσ-συμπιεστή εξαιρουμένησ αυτήσ που περιγράφεται ανωτέρω
θεωρείται απολύτωσ απαγορευμένη, μη προβλεπομένη από τον κατασκευαστή και συνεπώσ υψηλήσ επικινδυνότητοσ.
5) Μην χρησιμοποιείται τον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή για να μετακινήσετε υγρά και ευφλεκτα ή/ και εκρητικά
υλικά και για υλικά που απελευθεώνουν ευφλεκτα αέρια.
6) Ποτέ μην αφαιρέσετε τα προδιατεταγμένα πάνω στον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή προστατευτικά και να
επαληθεύσετε την αποτελεσματικότητά τουσ κάθε φορά που κάνετε χρήση του μηχανήματοσ.
7) Οποιαδήποτε επέμβαση πρέπει να εκτελείται όταν το μηχάνημα είναι σε ακινησία.
8) Μη σταθμεύετε και μη περνάτε κοντά από τον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή όταν είναι σε λειτουργία.
9) Η μέγιστη κλίση του άξονα ξάνσησ είναι 15ο. για κανένα λόγο δεν πρέπει να γίνει υπέρβαση αυτήσ τησ κλίσησ.
10) Η ένταση [ τέντωμα ] των ιμάντων πρέπει να είναι τέτοια που, με τεντωμένουσ τουσ ιμάντεσ, αυτοί να μπορούν ακόμη
να τεντωθούν κατά 2 εκ περίπου. ένα τέντωμα υπερβολικό των ιμάντων μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο του άξονα.
11) Πρίν θέσετε σε λειτουργία τον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή βεβαιωθείτε πωσ. η οπή στο κάλλυμα συλλογήσ
προορισμένη για την βαλβίδα υπερπίεσησ είναι κλειστή με ένα καπάκι. ο άξονασ τησ παροχήσ ισχύοσ [ρτο] γυρίζει
ελευθερα και πωσ η φορά περιστροφήσ είναι η ίδια με αυτή που δείχωει το βέλοσ.
12) Μη χρησιμοποιείται τον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή σε πιέσεισ μεγαλύτερεσ από εκείνεσ που αναγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. κατά την χρήση μην υπερβαίνετε τα όρια ταχύτητασ και ισχύοσ που καθορίζονται από
το εγχειρίδιο οδηγιών. αποφ΄θγετε υπερφορτώσεισ και συνδέδεισ σε επιβάρυνση τησ παροχήσ ισχύοσ.
13) Ο αναρροφητήρασ/κομπρεσέρ-συμπιεστή κατά την στιγμή τησ εγκατάστασησ σε ένα μηχάνημα πρέπει να είναι
εφοδιασμένοσ με προστατευτικά για να είναι απομονωμένα τα όργανα εν κινήσει και να εμποδίζεται η πρόσβαση στουσ
εργαζόμενουσ.
14) Ολεσ οι εργασίεσ συντήρησησ, επιθεώρησησ και ελέγχων, επιδιορθώσεισ, πρέπει να εκτελούνται με τη μέγιστη προσοχή,
με τον αναρροφητήρα/κομπρεσέρ-συμπιεστή σβησμένο και με την παροχή ισχύοσ βγαλμένη.
15) Η επιλογή τησ φάσησ αναρρόφησησ και συμπίεσησ με τη χειρολαβή πρέπει να πραγματοποιηθεί με τον αναρροφητήρα/
κομπρεσέρ-συμπιστή ανενεργό.
Содержание BALLAST 11000
Страница 244: ...226 BALLAST UNI EN ISO 12100 2010 2006 42 CE 2006 42 CE CE CE 8 1512 8...
Страница 245: ...227 BALLAST 2006 42 CE ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI...
Страница 250: ...BALLAST 232 2 2 1 2 2 6 2 3 BALLAST BALLAST 4 BALLAST CE 3 G GA GARDA GARDA EVO 3 2 1...
Страница 259: ...241 BALLAST 3 8 6 BALLAST 16000 1 2 3 4 5 4 180 6 Ballast...
Страница 264: ...246 BALLAST 8 8 1 PTO 8 2 30 20 0 80 bar 1 bar 2 5 bar 1 5 bar C 2 bar 1 bar D 0 80 bar 10 C D...
Страница 266: ...248 BALLAST 9 3 9 4 9 5 BALLAST 2 90 C 120 C 160 C 15 9 6 BALLAST PTO PTO 9 7 BALLAST 16000 4 M10...
Страница 267: ...249 BALLAST 9 8 BALLAST G GA 9 9 BALLAST BALLAST 0 70 9 10 BALLAST 16000 1 4GAS 9 11 M MA K KA D CE PTO 9 12...
Страница 268: ...250 BALLAST 10 Ballast...
Страница 269: ...251 BALLAST 11 200ml 20 100 11 1 11 1 1 11 1 2 11 1 3 11 2 11 3 11 3 1...
Страница 271: ...253 BALLAST 11 4 M MA K KA 1 2 3 4 11 5 11 6 300 M MA K KA D Ballast 12...
Страница 272: ...254 BALLAST Battion Pagani UNI EN ISO 12100 2010 CE 42 2006 CE 42 2006 8 8 C C 1512 Battioni Pagani BattioniPagani...
Страница 273: ...255 BALLAST CE 42 2006...
Страница 278: ...BALLAST 260 2 2 1 2 2 6 2 3 BALLAST BALLAST BALLAST 3 G GA GARDA GARDA EVO 2 3 1...
Страница 281: ...263 BALLAST 1 2 3 4 5 6 7 8 4 3 5 3 ISO DIN 22...
Страница 287: ...269 BALLAST BALLAST 16000 1 2 3 4 5 4 SX DX 180 SX DX Ballast 3 8 6...
Страница 292: ...274 BALLAST 8 8 1 Battion Pagani PTO 8 2 20 30 1 0 80 1 5 2 5 2 C 1 D 0 80 10 C D...
Страница 294: ...276 BALLAST 9 2 9 3 9 4 9 5 BALLAST 120 90 160 15 BALLAST 9 6 PTO PTO BALLAST16000 9 7 INOX M10...
Страница 295: ...277 BALLAST 9 8 BALLAST G GA BALLAST 9 9 BALLAST 0 70 BALLAST16000 9 10 4 1 9 11 PTO D M MA K KA 9 12...
Страница 296: ...278 BALLAST 10 Ballast...
Страница 297: ...279 BALLAST 11 200 100 20 11 1 11 1 1 11 1 2 11 1 3 11 2 11 3 LONG LIFE 11 3 1 LONG LIFE...
Страница 299: ...281 BALLAST M MA e K KA 11 4 1 2 3 4 11 5 11 6 300 D M MA K KA Ballast 12...