background image

pl

 

Uwaga:

 Je

ż

eli z

ą

bki zostan

ą

 zsuni

ę

te z siatki przed jej ca

ł

kowitym wprowadzeniem przez trokar, nale

ż

u

ż

y

ć

 laparoskop, aby przepchn

ąć

 siatk

ę

 przez trokar lub u

ż

y

ć

 narz

ę

dzia chwytaj

ą

cego z drugiej lokali-

zacji trokara, aby przeci

ą

gn

ąć

 siatk

ę

 do jamy brzusznej.

9. Pod 

kontrol

ą

 wzrokow

ą

 kontynuowa

ć

 wprowadzanie wyrobu i z

ą

bków przez trokar. Powtórzy

ć

 poprzed-

nie kroki i przekr

ę

ci

ć

 r

ę

koje

ść

 z

ą

bków w kierunku, w którym zwini

ę

to siatk

ę

, aby ca

ł

kowicie wprowadzi

ć

 

ł

at

ę

 przez trokar (Ryc. 8).

10. Po ca

ł

kowitym wprowadzeniu wyrobu przez trokar wyj

ąć

  z

ą

bki z trokara i w odpowiedni sposób je 

zutylizowa

ć

.

  Ryc. 5                                        Ryc. 6                              Ryc. 7                                       Ryc. 8

        

4) Instrukcja stosowania siatki C

OMPOSIX

™ L/P z systemem ustalaj

ą

cym E

CHO

 PS™

Aby aktywowa

ć

 i nape

ł

ni

ć

 wyrób:

1.  Po wprowadzeniu siatki C

OMPOSIX

™ L/P z systemem ustalaj

ą

cym E

CHO

 PS™ (wyrobu) do jamy brzusznej, 

przy u

ż

yciu narz

ę

dzia chwytaj

ą

cego znale

źć

 niebiesk

ą

 p

ę

tl

ę

 na przewodzie do nape

ł

niania i upewni

ć

 si

ę

ż

e niebieski przewód do nape

ł

niania nie jest owini

ę

ty wokó

ł

 siatki, i 

ż

e jest wyra

ź

nie widoczny (Ryc. 9). 

2.   Przeprowadzi

ć

 przeci

ą

gacz nici przez zdrow

ą

 skór

ę

 w 

ś

rodku ubytku przepukliny (unika

ć

 

przeprowadzania bezpo

ś

rednio przez p

ę

pek). Uchwyci

ć

 niebiesk

ą

 p

ę

tl

ę

 do odzyskiwania i wyci

ą

gn

ąć

 

p

ę

tl

ę

 do odzyskiwania oraz przewód do nape

ł

niania z jamy brzusznej (Ryc. 10). 

3.   Za

ł

o

ż

y

ć

 atraumatyczny zacisk lub kleszczyki hemostatyczne na przewód do nape

ł

niania na poziomie 

skóry, aby tymczasowo unieruchomi

ć

 wyrób (Ryc. 11a). Przy u

ż

yciu no

ż

yczek chirurgicznych odci

ąć

 

przewód do nape

ł

niania 1-2 cm poni

ż

ej p

ę

tli do odzyskiwania, aby zapewni

ć

 dro

ż

no

ść

 przewodu. Usun

ąć

 

p

ę

tl

ę

 do odzyskiwania (Ryc. 11b).

4.   Wyj

ąć

 z ja

ł

owej koperty zespó

ł

 nape

ł

niania i nakr

ę

ci

ć

 z

łą

cze do nape

ł

niania na strzykawk

ę

 do oporu 

(Ryc. 12). Po

łą

czy

ć

 przewód do nape

ł

niania z zespo

ł

em nape

ł

niania w nast

ę

puj

ą

cy sposób (Ryc. 13):

 a.  

Upewni

ć

 si

ę

ż

e przezroczysta nasadka z

łą

cza jest zepchni

ę

ta w dó

ł

, co otwiera kana

ł

 na przewód 

do nape

ł

niania.

 b.  

Wsun

ąć

 przewód do nape

ł

niania co najmniej 5 cm w g

łą

b otworu w nasadce.

 c. Przesun

ąć

 przezroczyst

ą

 nasadk

ę

 z

łą

cza w gór

ę

, aby zaskoczy

ł

a na miejsce.

5. Aby 

nape

ł

ni

ć

 wyrób, zwolni

ć

 zacisk lub kleszczyki hemostatyczne i poci

ą

gn

ąć

 przewód do nape

ł

niania 

w gór

ę

, by odsun

ąć

 siatk

ę

 od narz

ą

dów wewn

ę

trznych (Ryc. 14). Zawsze nale

ż

y chwyta

ć

 i ci

ą

gn

ąć

 

bezpo

ś

rednio za przewód. Nie ci

ą

gn

ąć

 za z

łą

cze/zespó

ł

 do nape

ł

niania. Nape

ł

nia

ć

 wyrób przy u

ż

yciu 

strzykawki, a

ż

 balon b

ę

dzie ca

ł

kowicie nape

ł

niony (Ryc. 15). W zale

ż

no

ś

ci od rozmiarów siatki, ca

ł

kowite 

nape

ł

nienie wyrobu wymaga

ć

 b

ę

dzie od jednego do trzech suwów strzykawki. S

ł

yszalny mo

ż

e by

ć

 cichy 

wysoki d

ź

wi

ę

k; jest to normalne zjawisko, wskazuj

ą

ce, 

ż

e zespó

ł

 nape

ł

niania dzia

ł

a prawid

ł

owo. W razie 

potrzeby, odkr

ę

ci

ć

 strzykawk

ę

 od z

łą

cza i od

ł

o

ż

y

ć

 j

ą

 na bok (Ryc. 16).

 

Uwaga: 

W tym momencie siatka powinna by

ć

 rozwini

ę

ta, otwarta i gotowa do prawid

ł

owego ustalenia.

Ryc. 9

Ryc. 10

Ryc. 11

Ryc. 12

 

 

Ryc. 13

Ryc. 14

Ryc. 15

Ryc. 16

      

Aby prawid

ł

owo ustali

ć

 i zamocowa

ć

 siatk

ę

:

6. Unie

ść

 przewód do nape

ł

niania, aby odpowiednio dostosowa

ć

 po

ł

o

ż

enie siatki do po

żą

danego, 

a nast

ę

pnie za

ł

o

ż

y

ć

 zacisk na przewód, aby unieruchomi

ć

 wyrób (Ryc. 17).

7. Przy 

u

ż

yciu narz

ę

dzia chwytaj

ą

cego zorientowa

ć

 odpowiednio siatk

ę

 C

OMPOSIX

™ L/P wzgl

ę

dem ubytku 

tkanki (Ryc. 18). O

ś

 d

ł

ug

ą

 wyrobu wyznacza logo B

ARD

®

 i ciemniejsze obszary w kszta

ł

cie strza

ł

ek. Dwa 

zacienione punkty na obu ko

ń

cach osi d

ł

ugiej wyznaczaj

ą

 lini

ę

 

ś

rodkow

ą

 siatki C

OMPOSIX

™ L/P.

8. Po 

prawid

ł

owym ustaleniu po

ł

o

ż

enia wyrobu i przed wyj

ę

ciem systemu ustalaj

ą

cego E

CHO

 PS™ upewni

ć

 

si

ę

ż

ż

aden fragment tkanki nie dosta

ł

 si

ę

 pomi

ę

dzy siatk

ę

 a 

ś

cian

ę

 jamy brzusznej i zamocowa

ć

 ca

ł

obwód 

ł

aty z siatki C

OMPOSIX

™ L/P przy u

ż

yciu elementów mocuj

ą

cych osadzanych w odst

ę

pie 1-2 cm 

od siebie i co najmniej ½ cm od zewn

ę

trznego rz

ę

du szwów w kierunku 

ś

rodka siatki (Ryc. 24). Upewni

ć

 

si

ę

ż

ż

aden element mocuj

ą

cy nie przechodzi przez system ustalaj

ą

cy E

CHO

 PS™ (Ryc. 19).

Ryc. 17

Ryc. 18

  

Ryc. 19

Aby opró

ż

ni

ć

 i wyj

ąć

 system ustalaj

ą

cy E

CHO

 PS™:

9. Aby 

opró

ż

ni

ć

 system ustalaj

ą

cy E

CHO

 PS™, zwolni

ć

 zacisk na przewodzie do nape

ł

niania, odci

ąć

 

przewód mo

ż

liwie blisko skóry i zutylizowa

ć

 (Ryc. 20).

10.   Rozpocz

ąć

 wyjmowanie systemu ustalaj

ą

cego E

CHO

 PS™ przez uchwycenie jednego z dwóch punktów 

usuwania wskazanych przez ciemne strza

ł

ki obok logo B

ARD

®

 i oderwanie systemu ustalaj

ą

cego od siatki 

jednym p

ł

ynnym ruchem (Ryc. 21).

11.   Kontynuowa

ć

 wyjmowanie systemu ustalaj

ą

cego E

CHO

 PS™, wci

ą

gaj

ą

c go do ko

ń

cówki trokara 

(Ryc. 22). Wyj

ąć

 jednocze

ś

nie system ustalaj

ą

cy E

CHO

 PS™ i trokar (Ryc. 23). Po wyj

ę

ciu upewni

ć

 si

ę

ż

e wyrób jest ca

ł

kowicie nienaruszony, i w odpowiedni sposób zutylizowa

ć

 system ustalaj

ą

cy E

CHO

 PS™.

12.   Wprowadzi

ć

 z powrotem trokar, za

ł

o

ż

y

ć

 dodatkowe elementy mocuj

ą

ce wedle uznania i zako

ń

czy

ć

 

zabieg. Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

ł

ata jest odpowiednio umocowana do 

ś

ciany jamy brzusznej. W razie 

potrzeby mo

ż

na u

ż

y

ć

 dodatkowych elementów mocuj

ą

cych i/lub szwów.

Ryc. 20

Ryc. 21

Ryc. 22

Ryc. 23

Mocowanie 

Do prawid

ł

owego mocowania siatki C

OMPOSIX

™ L/P zaleca si

ę

 u

ż

ycie sta

ł

ych lub wch

ł

anialnych materia

ł

ów 

mocuj

ą

cych lub niewch

ł

anialnych szwów mono

fi

 lamentowych  B

ARD

®

. Je

ż

eli do umocowania siatki maj

ą

 

zosta

ć

 u

ż

yte szwy przezpowi

ę

ziowe, nale

ż

y je za

ł

o

ż

y

ć

 po usuni

ę

ciu z cia

ł

a pacjenta systemu ustalaj

ą

cego 

E

CHO

 PS™ i za

ł

o

ż

eniu wszystkich mechanicznych elementów mocuj

ą

cych. Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e siatka jest 

odpowiednio umocowana do 

ś

ciany jamy brzusznej. W razie potrzeby mo

ż

na u

ż

y

ć

 dodatkowych elementów 

mocuj

ą

cych i/lub szwów.

Dzia

ł

ania niepo

żą

dane

Mo

ż

liwe powik

ł

ania obejmuj

ą

 nagromadzenie p

ł

ynu surowiczego, zrosty, krwiak, zapalenie, odrzucenie 

protezy, powstanie przetoki i nawrót przepukliny lub uszkodzenia tkanek mi

ę

kkich.

Metryczka identy

fi

 kacyjna

Do ka

ż

dego opakowania do

łą

czono metryczk

ę

 identy

fi

 kacyjn

ą

 zawieraj

ą

c

ą

 informacje o typie, rozmiarze 

i numerze serii wyrobu. Metryczk

ę

 nale

ż

y do

łą

czy

ć

 do sta

ł

ej dokumentacji historii choroby pacjenta, jedno-

znacznie identy

fi

 kuj

ą

c wszczepiony produkt.

W przypadku wyst

ą

pienia usterki produktu prosimy o kontakt z 

fi

 rm

ą

 Davol Inc. pod numerem telefonu 

1-800-556-6275 w celu uzyskania wskazówek na temat zwrotu produktu.

Przechowywanie

Siatk

ę

 C

OMPOSIX

™ L/P z systemem ustalaj

ą

cym E

CHO

 PS™ nale

ż

y do czasu u

ż

ycia przechowywa

ć

 w czystym, 

suchym miejscu w temperaturze otoczenia (pokojowej).

Bard, Composix, Davol i Echo PS s

ą

 znakami towarowymi i/lub zarejestrowanymi znakami towarowymi 

fi

 rmy 

C. R. Bard, Inc. lub jej spó

ł

ek stowarzyszonych.

Copyright © 2010, 2011 C. R. Bard, Inc. Wszelkie prawa zastrze

ż

one.

a

c

b

a

b

Ryc. 24

Odnosi si

ę

 to kroku 8 powy

ż

ej.

PK3796862  BAW-35.indd   27

PK3796862  BAW-35.indd   27

10/5/2011   1:03:18 PM

10/5/2011   1:03:18 PM

Содержание Composix L/P

Страница 1: ...r Use Single Use 2 STERILIZE Do not resterilize Non absorbable only Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugervejlednin...

Страница 2: ...uct may be a potential biohazard Handle and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local state and federal laws and regulations T cap Tines Inflation Tube Precautions 1 Pl...

Страница 3: ...issue is entrapped between the device and abdominal wall and fixate around the entire patch perimeter of COMPOSIX L P Mesh with fasteners placed 1 2 cm apart and at least cm inside the outermost row o...

Страница 4: ...t grante de l implant permanent 10 Mettre au rebut l introducteur et tous les composants du syst me de positionnement ECHO PS dont l adaptateur de l inflateur et la seringue apr s utilisation Ce produ...

Страница 5: ...au grand axe Les deux points gris s aux deux extr mit s du grand axe indiquent la ligne m diane du filet L P COMPOSIX 8 Une fois le dispositif correctement plac et avant de d gonfler le syst me de pos...

Страница 6: ...HO PS Positionierungssystem ein schlie lich Ballon aller Anschlussst cke und Aufblasschlauch muss aus dem Patienten entfernt und angemessen entsorgt werden da es nicht Bestandteil des permanenten Impl...

Страница 7: ...dunkel schattierten Bereiche auf dem Produkt stellen die L ngsachse dar Die beiden schat tierten Punkte an beiden Enden der L ngsachse zeigen die Mittellinie des COMPOSIX L P Netzes an 8 Nach der rich...

Страница 8: ...e norme locali regionali e nazionali applicabili Precauzioni 1 Leggere tutte le istruzioni prima dell uso 2 Questo dispositivo deve essere usato solo da medici qualificati nelle specifiche tecniche ch...

Страница 9: ...dispositivo e prima di sgonfiare il sistema di posizionamento ECHO PS accertarsi che non vi sia del tessuto intrappolato tra il dispositivo e la parete addominale e fissare l intero perimetro del patc...

Страница 10: ...te producto puede suponer un peligro biol gico Manip lelo y des chelo conforme a la pr cti ca m dica aceptada y a las leyes y normativas locales regionales y nacionales pertinentes Precauciones 1 Por...

Страница 11: ...que no haya quedado atrapado ning n tejido entre el dispositivo y la pared abdominal y fije todo el per metro del parche de la malla COMPOSIX L P con cierres situados a 1 2 cm de distancia entre s y a...

Страница 12: ...begrip van de ballon alle connectors en de vulslang moet uit het lichaam van de pati nt worden verwijderd en volgens de geldende voorschriften worden weggegooid aangezien het geen deel uitmaakt van he...

Страница 13: ...p het product geven de lengteas aan De twee donkere punten aan weerszijden van de lengteas geven de middellijn van de COMPOSIX L P mesh aan 8 Wanneerhetproductopdejuisteplaatsisgebracht dientu alvoren...

Страница 14: ...ctores e tubo de insufla o deve ser removido do doente e eliminado apropriadamente pois n o faz parte do implante permanente 10 Elimine o instrumento para introdu o e todos os componentes do sistema d...

Страница 15: ...defeito Fig 18 O log tipo BARD e as reas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal Os dois pontos a sombreado em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha med...

Страница 16: ...O PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 ePTFE COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 15 9 cm x 21 0 cm 6 2 x 8 2 4 12 mm 0144610 15 9 cm x 26 1 cm 6 2 x...

Страница 17: ...RD COMPOSIX L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 cm cm 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 80...

Страница 18: ...produkt kan udg re en potentiel biologisk risiko Det skal h ndteres og bortskaffes i henhold til godkendt medicinsk praksis og efter g ldende lokale og nationale love og regler T h tte T nder Inflati...

Страница 19: ...r noget v v i klemme mellem udstyret og bugv ggen og COMPOSIX L P nettets perimeter fikseres med stifter der anbringes med 1 2 cm afstand og mindst cm inden for den yderste r kke sting fig 24 Kontroll...

Страница 20: ...utan efter anv ndningen Denna produkt kan utg ra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och till mpliga lokala och nationella lagar och f reskr...

Страница 21: ...tnat mellan enheten och bukv ggen och f sta hela omkretsen av COMPOSIX L P n tet med f stenheter med 1 2 cm mellanrum och minst cm innanf r den yttersta suturraden Fig 24 Se till att inga f stenheter...

Страница 22: ...HO PS sijoitusj rjestelm n osat t ytt sovitin ja ruisku mukaan lukien k yt n j lkeen Tuote voi olla tartuntavaarallinen K sittele laitetta hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikalli...

Страница 23: ...ittimill koko sen reunuksen alueelta niin ett kiinnittimet ovat 1 2 cm n v lein ja v hint n 0 5 cm uloimman ommelrivin sis puolella kuva 24 Kiinnittimi ei saa asettaa ECHO PS sijoitusj rjestelm n l pi...

Страница 24: ...oduktet utgj re en potensiell biologisk smittefare Skal h ndteres og avhendes i overensstem melse med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og bestemmelser T kapsel Tinder Oppbl singsslange Fo...

Страница 25: ...g abdominalveggen og lappen skal fikseres rundt hele omkretsen p COMPOSIX L P nettet med festeanordninger plassert med 1 2 cm mellomrom og minst cm innenfor den ytterste raden med sting fig 24 P se at...

Страница 26: ...jdowa si poza cia em pacjenta po u yciu nale y je usun System ustalaj cy ECHO PS w tym balon wszystkie z cza i przew d do nape niania ma by usuni ty z cia a pacjenta i odpowiednio zutylizowany bowiem...

Страница 27: ...ug wyrobu wyznacza logo BARD i ciemniejsze obszary w kszta cie strza ek Dwa zacienione punkty na obu ko cach osi d ugiej wyznaczaj lini rodkow siatki COMPOSIX L P 8 Po prawid owym ustaleniu po o enia...

Страница 28: ...erm k potenci lis bi ol giai vesz lyt jelenthet Kezelje s semmis tse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak a vonatkoz helyi llami s sz vets gi jogszab lyoknak s rendelkez seknek megfelel en vint zked...

Страница 29: ...a COMPOSIX L P h l t a folt teljes ker lete k r l 1 2 cm t vols gban elhelyezett r gz t kkel s legal bb cm re a legk ls lt ssoron bel l 24 bra A r gz t ket semmik ppen ne az ECHO PS pozicion l rendsze...

Страница 30: ...standardn l ka skou prax a p slu n mi m stn mi p edpisy Rukoje Hroty Nafukovac hadi ka Bezpe nostn opat en 1 P ed pou it m si p e t te ve ker pokyny 2 N hradu sm pou vat pouze l ka kter je n le it kv...

Страница 31: ...kmile je prost edek spr vn um st n p ed vypu t n m umis ovac ho syst mu se ujist te e mezi n m a b i n st nou nen zachycena tk a pot fixujte s ku po cel m obvodu chyty s rozestupem 1 2 cm a p inejmen...

Страница 32: ...an uygun ekilde at l r T kapak Di ler i irme T p 10 Uygulama aleti ve ECHO PS Konumland rma Sisteminin t m bile enlerini i irme adap t r ve r nga dahil kulland ktan sonra at n Bu r n potansiyel bir bi...

Страница 33: ...IX L P A n yama evresine en d taki diki s ras n n 1 2 cm uza na ve en az cm i ine yerle tirilmi tutturucularla sabit leyin ekil 24 ECHO PS Konumland rma Sistemi boyunca hi bir tutturucu yerle tirilmed...

Страница 34: ...OSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P 0144680 6 2 x 8 2 15 9 x 21 0 4 12 0144610 6 2 x 10 2 15 9 x 26 1...

Страница 35: ...COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 BARD COMPOSIX L P ECHO PS 1 800 556 6275 Davol Inc ECHO PS COMPOSIX L P Bar...

Страница 36: ...T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 6 2 x 8 2 15 9 cm x 21 0 cm 4 12 mm 0144610 6 2 x 10 2 15 9 cm x 26 1 cm 4 12 mm...

Страница 37: ...S 1 2cm cm COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPOSIX L P E...

Страница 38: ...COMPOSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS 0144680 15 9 x 21 0 6 2 x 8 2 4 12 0144610 15 9 x 26 1 6 2 x 10 2 4 12 014...

Страница 39: ...X L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPO...

Страница 40: ...PK3796862 BAW 35 indd 40 PK3796862 BAW 35 indd 40 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 41: ...PK3796862 BAW 35 indd 41 PK3796862 BAW 35 indd 41 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 42: ...a vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione degli stessi La legislaci n federal estadounidense restringe este dispositivo a su venta por un m dico o bajo prescripci n m dica NEDER...

Страница 43: ...ie 1 z 2 1 2 csomag Balen 1 z 2 2 2 Pakkaus 2 2 Pakke 2 av 2 Opakowanie 2 z 2 2 2 csomag Balen 2 z 2 only Yhdysvaltojen lain mukaan t m n tuotteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest I henhold...

Страница 44: ...oulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0027 PK3796862 119R PK3796862 BAW 35 indd 44 P...

Отзывы: