background image

pt

 

Nota:

 Caso as pontas sejam retiradas do dispositivo antes de esta se deslocar completamente através 

do trocarte, utilize o laparoscópio para empurrar a rede através do trocarte ou utilize uma pinça de uma 
localização oposta no trocarte para puxar a rede através do mesmo.

9.  Sob visualização, continue a fazer avançar o dispositivo e as pontas através do trocarte. Repita os pas-

sos anteriores e rode a pega das pontas no sentido em que o dispositivo foi enrolado para fazer deslocar 
completamente a prótese através do trocarte (Fig. 8).

10.  Depois de o dispositivo sair do trocarte, retire as pontas do trocarte e elimine de forma apropriada.
  Fig. 5                                        Fig. 6                              Fig. 7                                       Fig. 8

        

4) Instruções para a utilização da rede C

OMPOSIX

™ L/P com sistema de posicionamento E

CHO

 PS™

Para activar e insu

fl

 ar o dispositivo:

1.  Assim que a rede C

OMPOSIX

™ L/P com sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ (o dispositivo) está inserida no 

abdómen, utilize uma pinça para localizar a presilha azul de recuperação do tubo de insu

fl

 ação, certi

fi

 cando-

se de que o tubo de insu

fl

 ação azul não está enrolado à volta da rede e está claramente visível (Fig. 9).

2.   Passe um dispositivo passador de suturas através da pele saudável no centro do defeito da hérnia (evite 

passar directamente através do umbigo). Agarre a presilha azul de recuperação e puxe a presilha de 
recuperação e o tubo de insu

fl

 ação para fora da cavidade abdominal (Fig. 10).

3.   Colocar um grampo atraumático ou um hemostático no tubo de insu

fl

 ação, ao nível da pele, para segurar 

temporariamente o dispositivo no lugar (Fig 11a). Corte o tubo de insu

fl

 ação 1 cm-2 cm abaixo da pre-

silha de recuperação, com uma tesoura cirúrgica, para assegurar que o tubo está desobstruído. Elimine 
a presilha de recuperação (Fig. 11b).

4.   Retire o conjunto de insu

fl

 ação da bolsa estéril e enrosque o adaptador de insu

fl

 ação 

fi

 rmemente  à 

seringa (Fig. 12). Conecte o tubo de insu

fl

 ação e o conjunto de insu

fl

 ação da seguinte forma (Fig. 13):

 a.  

Certi

fi

 que-se de que a tampa transparente do adaptador é empurrada para baixo para abrir o canal 

do tubo de insu

fl

 ação

 

b.  Insira o tubo de insu

fl

 ação pelo menos 5 cm na abertura da tampa

 

c.  Empurre a tampa transparente do adaptador para cima, para bloquear no lugar

5. Para 

insu

fl

 ar o dispositivo, liberte o grampo ou o hemostático e puxe o tubo de insu

fl

 ação para cima, para 

levantar a rede das vísceras (Fig. 14). Agarre e puxe o tubo sempre directamente. Não levante utilizando o 
adaptador/conjunto de insu

fl

 ação. Insu

fl

 e o dispositivo pressionando o êmbolo da seringa até o balão estar 

completamente insu

fl

 ado (Fig. 15). Será necessário pressionar o êmbolo uma a três vezes para insu

fl

 ar 

inteiramente o dispositivo, dependendo do tamanho da rede. Poderá ocorrer um ligeiro som estridente; isto 
é normal e indica que o conjunto de insu

fl

 ação está a funcionar adequadamente. Caso seja desejado, retire 

a seringa, uma vez insu

fl

 ada, desenroscando-a do adaptador e, depois, coloque-a de parte (Fig. 16).

 

Nota: 

A rede deve agora estar desenrolada, aberta e pronta a ser posicionada adequadamente.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

 

 

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

      

Para posicionar e 

fi

 xar adequadamente a rede:

6.  Levante o tubo de insu

fl

 ação para ajustar a rede adequadamente na posição pretendida e, em seguida, 

grampeie o tubo de insu

fl

 ação para segurar o dispositivo no lugar (Fig. 17).

7.  Utilize uma pinça para orientar a rede C

OMPOSIX

™ L/P relativamente ao defeito (Fig. 18). O logótipo B

ARD

®

 e 

as áreas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal. Os dois pontos a sombreado 
em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha mediana da rede C

OMPOSIX

™ L/P.

8.  Assim que o dispositivo tenha sido adequadamente posicionado e antes de desinsu

fl

 ar o sistema de 

posicionamento E

CHO

 PS™, certi

fi

 que-se de que não 

fi

 cou tecido preso entre o dispositivo e a parede 

abdominal e 

fi

 xe em redor de todo o perímetro da rede C

OMPOSIX

™ L/P com agrafos colocados com 1-2 cm 

de intervalo e a pelo menos 0,5 cm para o interior da 

fi

 la externa de pontos (Fig. 24). Certi

fi

 que-se de que 

não são colocados agrafos através do sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ (Fig. 19).

Fig. 17

Fig. 18

  

Fig. 19

Para desinsu

fl

 ar e retirar o sistema de posicionamento E

CHO

 PS™:

9. Para 

desinsu

fl

 ar o sistema de posicionamento E

CHO

 PS™, liberte o grampo no tubo de insu

fl

 ação, corte 

o tubo o mais próximo da pele quanto possível e em seguida elimine (Fig. 20).

10.   Comece a remoção do sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ agarrando um dos dois pontos de re-

moção marcados pelas setas escuras adjacentes ao logótipo B

ARD

®

 e puxando o sistema de posiciona-

mento para fora da rede num movimento 

fl

 uido (Fig. 21).

11.   Continue a agarrar o sistema de posicionamento E

CHO

 PS™, puxando-o até à ponta do trocarte (Fig. 22). 

Retire o sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ e o trocarte em simultâneo (Fig. 23). Veri

fi

 que se o dis-

positivo está completamente intacto após a remoção e elimine o sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ 

de forma adequada.

12.   Volte a inserir o trocarte, coloque 

fi

 xações adicionais conforme desejado e conclua o procedimento. Deve 

ter-se o cuidado de assegurar que a prótese se encontra adequadamente 

fi

 xada à parede abdominal. Se 

necessário, devem colocar-se agrafos e/ou suturas adicionais.

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fixação

Para 

fi

 xar adequadamente a rede C

OMPOSIX

™ L/P, recomendam-se dispositivos de 

fi

 xação B

ARD

®

 ou suturas 

não absorvíveis de mono

fi

 lamento. Se forem utilizados outros dispositivos de 

fi

 xação, estes terão de estar 

indicados para a utilização na reparação de hérnias. Caso se utilizem suturas transfasciais para a 

fi

 xação, 

colocar as suturas após a remoção do sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ do corpo e após concluir toda 

fi

 xação mecânica. Deve ter-se o cuidado de assegurar que a rede se encontra adequadamente 

fi

 xada à 

parede abdominal. Se necessário, devem colocar-se agrafos e/ou suturas adicionais.

Reacções adversas

As complicações possíveis incluem seroma, aderências, hematomas, in

fl

 amação, extrusão, formação de 

fístulas e recorrência da hérnia ou do defeito dos tecidos moles.

Rastreabilidade

Em todas as embalagens encontram-se incluídos rótulos de rastreabilidade que identi

fi

 cam o tipo, tamanho 

e número de lote do dispositivo. Deve colar-se um rótulo ao registo médico permanente do doente, para 
identi

fi

 car claramente o dispositivo que foi implantado.

No caso de defeito do produto, queira contactar a Davol Inc. pelo número 1-800-556-6275 para obter as 
instruções para a devolução do produto.

Conservação

A rede C

OMPOSIX

™ L/P com sistema de posicionamento E

CHO

 PS™ deve ser conservada numa área limpa e 

seca, à temperatura ambiente, até ao momento da sua utilização.

Bard, Composix, Davol e Echo PS são marcas comerciais e/ou marcas registadas da C. R. Bard, Inc. 
ou de uma empresa a

fi

 liada.

Copyright © 2010, 2011 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados.

a

c

b

a

b

        Fig. 24

Consultar o passo n.º 8 descrito 

anteriormente.

PK3796862  BAW-35.indd   15

PK3796862  BAW-35.indd   15

10/5/2011   1:02:23 PM

10/5/2011   1:02:23 PM

Содержание Composix L/P

Страница 1: ...r Use Single Use 2 STERILIZE Do not resterilize Non absorbable only Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugervejlednin...

Страница 2: ...uct may be a potential biohazard Handle and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local state and federal laws and regulations T cap Tines Inflation Tube Precautions 1 Pl...

Страница 3: ...issue is entrapped between the device and abdominal wall and fixate around the entire patch perimeter of COMPOSIX L P Mesh with fasteners placed 1 2 cm apart and at least cm inside the outermost row o...

Страница 4: ...t grante de l implant permanent 10 Mettre au rebut l introducteur et tous les composants du syst me de positionnement ECHO PS dont l adaptateur de l inflateur et la seringue apr s utilisation Ce produ...

Страница 5: ...au grand axe Les deux points gris s aux deux extr mit s du grand axe indiquent la ligne m diane du filet L P COMPOSIX 8 Une fois le dispositif correctement plac et avant de d gonfler le syst me de pos...

Страница 6: ...HO PS Positionierungssystem ein schlie lich Ballon aller Anschlussst cke und Aufblasschlauch muss aus dem Patienten entfernt und angemessen entsorgt werden da es nicht Bestandteil des permanenten Impl...

Страница 7: ...dunkel schattierten Bereiche auf dem Produkt stellen die L ngsachse dar Die beiden schat tierten Punkte an beiden Enden der L ngsachse zeigen die Mittellinie des COMPOSIX L P Netzes an 8 Nach der rich...

Страница 8: ...e norme locali regionali e nazionali applicabili Precauzioni 1 Leggere tutte le istruzioni prima dell uso 2 Questo dispositivo deve essere usato solo da medici qualificati nelle specifiche tecniche ch...

Страница 9: ...dispositivo e prima di sgonfiare il sistema di posizionamento ECHO PS accertarsi che non vi sia del tessuto intrappolato tra il dispositivo e la parete addominale e fissare l intero perimetro del patc...

Страница 10: ...te producto puede suponer un peligro biol gico Manip lelo y des chelo conforme a la pr cti ca m dica aceptada y a las leyes y normativas locales regionales y nacionales pertinentes Precauciones 1 Por...

Страница 11: ...que no haya quedado atrapado ning n tejido entre el dispositivo y la pared abdominal y fije todo el per metro del parche de la malla COMPOSIX L P con cierres situados a 1 2 cm de distancia entre s y a...

Страница 12: ...begrip van de ballon alle connectors en de vulslang moet uit het lichaam van de pati nt worden verwijderd en volgens de geldende voorschriften worden weggegooid aangezien het geen deel uitmaakt van he...

Страница 13: ...p het product geven de lengteas aan De twee donkere punten aan weerszijden van de lengteas geven de middellijn van de COMPOSIX L P mesh aan 8 Wanneerhetproductopdejuisteplaatsisgebracht dientu alvoren...

Страница 14: ...ctores e tubo de insufla o deve ser removido do doente e eliminado apropriadamente pois n o faz parte do implante permanente 10 Elimine o instrumento para introdu o e todos os componentes do sistema d...

Страница 15: ...defeito Fig 18 O log tipo BARD e as reas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal Os dois pontos a sombreado em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha med...

Страница 16: ...O PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 ePTFE COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 15 9 cm x 21 0 cm 6 2 x 8 2 4 12 mm 0144610 15 9 cm x 26 1 cm 6 2 x...

Страница 17: ...RD COMPOSIX L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 cm cm 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 80...

Страница 18: ...produkt kan udg re en potentiel biologisk risiko Det skal h ndteres og bortskaffes i henhold til godkendt medicinsk praksis og efter g ldende lokale og nationale love og regler T h tte T nder Inflati...

Страница 19: ...r noget v v i klemme mellem udstyret og bugv ggen og COMPOSIX L P nettets perimeter fikseres med stifter der anbringes med 1 2 cm afstand og mindst cm inden for den yderste r kke sting fig 24 Kontroll...

Страница 20: ...utan efter anv ndningen Denna produkt kan utg ra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och till mpliga lokala och nationella lagar och f reskr...

Страница 21: ...tnat mellan enheten och bukv ggen och f sta hela omkretsen av COMPOSIX L P n tet med f stenheter med 1 2 cm mellanrum och minst cm innanf r den yttersta suturraden Fig 24 Se till att inga f stenheter...

Страница 22: ...HO PS sijoitusj rjestelm n osat t ytt sovitin ja ruisku mukaan lukien k yt n j lkeen Tuote voi olla tartuntavaarallinen K sittele laitetta hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikalli...

Страница 23: ...ittimill koko sen reunuksen alueelta niin ett kiinnittimet ovat 1 2 cm n v lein ja v hint n 0 5 cm uloimman ommelrivin sis puolella kuva 24 Kiinnittimi ei saa asettaa ECHO PS sijoitusj rjestelm n l pi...

Страница 24: ...oduktet utgj re en potensiell biologisk smittefare Skal h ndteres og avhendes i overensstem melse med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og bestemmelser T kapsel Tinder Oppbl singsslange Fo...

Страница 25: ...g abdominalveggen og lappen skal fikseres rundt hele omkretsen p COMPOSIX L P nettet med festeanordninger plassert med 1 2 cm mellomrom og minst cm innenfor den ytterste raden med sting fig 24 P se at...

Страница 26: ...jdowa si poza cia em pacjenta po u yciu nale y je usun System ustalaj cy ECHO PS w tym balon wszystkie z cza i przew d do nape niania ma by usuni ty z cia a pacjenta i odpowiednio zutylizowany bowiem...

Страница 27: ...ug wyrobu wyznacza logo BARD i ciemniejsze obszary w kszta cie strza ek Dwa zacienione punkty na obu ko cach osi d ugiej wyznaczaj lini rodkow siatki COMPOSIX L P 8 Po prawid owym ustaleniu po o enia...

Страница 28: ...erm k potenci lis bi ol giai vesz lyt jelenthet Kezelje s semmis tse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak a vonatkoz helyi llami s sz vets gi jogszab lyoknak s rendelkez seknek megfelel en vint zked...

Страница 29: ...a COMPOSIX L P h l t a folt teljes ker lete k r l 1 2 cm t vols gban elhelyezett r gz t kkel s legal bb cm re a legk ls lt ssoron bel l 24 bra A r gz t ket semmik ppen ne az ECHO PS pozicion l rendsze...

Страница 30: ...standardn l ka skou prax a p slu n mi m stn mi p edpisy Rukoje Hroty Nafukovac hadi ka Bezpe nostn opat en 1 P ed pou it m si p e t te ve ker pokyny 2 N hradu sm pou vat pouze l ka kter je n le it kv...

Страница 31: ...kmile je prost edek spr vn um st n p ed vypu t n m umis ovac ho syst mu se ujist te e mezi n m a b i n st nou nen zachycena tk a pot fixujte s ku po cel m obvodu chyty s rozestupem 1 2 cm a p inejmen...

Страница 32: ...an uygun ekilde at l r T kapak Di ler i irme T p 10 Uygulama aleti ve ECHO PS Konumland rma Sisteminin t m bile enlerini i irme adap t r ve r nga dahil kulland ktan sonra at n Bu r n potansiyel bir bi...

Страница 33: ...IX L P A n yama evresine en d taki diki s ras n n 1 2 cm uza na ve en az cm i ine yerle tirilmi tutturucularla sabit leyin ekil 24 ECHO PS Konumland rma Sistemi boyunca hi bir tutturucu yerle tirilmed...

Страница 34: ...OSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P 0144680 6 2 x 8 2 15 9 x 21 0 4 12 0144610 6 2 x 10 2 15 9 x 26 1...

Страница 35: ...COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 BARD COMPOSIX L P ECHO PS 1 800 556 6275 Davol Inc ECHO PS COMPOSIX L P Bar...

Страница 36: ...T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 6 2 x 8 2 15 9 cm x 21 0 cm 4 12 mm 0144610 6 2 x 10 2 15 9 cm x 26 1 cm 4 12 mm...

Страница 37: ...S 1 2cm cm COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPOSIX L P E...

Страница 38: ...COMPOSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS 0144680 15 9 x 21 0 6 2 x 8 2 4 12 0144610 15 9 x 26 1 6 2 x 10 2 4 12 014...

Страница 39: ...X L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPO...

Страница 40: ...PK3796862 BAW 35 indd 40 PK3796862 BAW 35 indd 40 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 41: ...PK3796862 BAW 35 indd 41 PK3796862 BAW 35 indd 41 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 42: ...a vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione degli stessi La legislaci n federal estadounidense restringe este dispositivo a su venta por un m dico o bajo prescripci n m dica NEDER...

Страница 43: ...ie 1 z 2 1 2 csomag Balen 1 z 2 2 2 Pakkaus 2 2 Pakke 2 av 2 Opakowanie 2 z 2 2 2 csomag Balen 2 z 2 only Yhdysvaltojen lain mukaan t m n tuotteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest I henhold...

Страница 44: ...oulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0027 PK3796862 119R PK3796862 BAW 35 indd 44 P...

Отзывы: