background image

fr

9.  Sous contrôle visuel, continuer de faire avancer le dispositif et les dents à travers le trocart. Renouveler 

les étapes précédentes et tourner le manche des dents dans le sens d’enroulement du dispositif pour 
déployer complètement le patch à travers le trocart (Fig. 8).

10.  Une fois le dispositif passé à travers le trocart, retirer les dents du trocart et mettre au rebut de manière 

appropriée.

  Fig. 5                                        Fig. 6                              Fig. 7                                       Fig. 8

        

4) Mode d’emploi du 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™ avec système de positionnement E

CHO

 PS™

Pour activer et gon

fl

 er le dispositif :

1. Lorsque 

le 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™ avec système de positionnement E

CHO

 PS™ (le dispositif) est inséré dans 

l’abdomen, utiliser une pince pour localiser la boucle de récupération bleue sur le tube de gon

fl

 age, en 

veillant à ce que le tube de gon

fl

 age bleu ne soit pas enroulé autour du 

fi

 let et qu’il demeure clairement 

visible (Fig. 9).

2.  Passer un dispositif de passe-

fi

 l à travers la peau saine au centre du défaut herniaire (éviter de passer 

directement à travers le nombril). Saisir la boucle de récupération bleue et retirer cette boucle et le tube 
de gon

fl

 age de la cavité abdominale (Fig. 10).

3.  Placer un clamp atraumatique ou une pince hémostatique sur le tube de gon

fl

 age au niveau de la peau 

pour maintenir temporairement le dispositif en place (Fig. 11a). Couper le tube de gon

fl

 age 1 à 2 cm en 

dessous de la boucle de récupération à l’aide de ciseaux chirurgicaux a

fi

 n de s’assurer que le tube est 

dégagé. Mettre la boucle de récupération au rebut (Fig. 11b).

4. Sortir 

l’in

fl

 ateur de la pochette stérile et visser l’adaptateur de l’in

fl

 ateur fermement sur la seringue (Fig. 

12). Raccorder le tube de gon

fl

 age et l’in

fl

 ateur comme suit (Fig. 13) :

 

a.   S’assurer que l’obturateur clair de l’adaptateur est poussé vers le bas pour ouvrir le canal du tube 

de gon

fl

 age.

 

b.  Insérer le tube de gon

fl

 age sur une longueur d’au moins 5 cm à travers l’ouverture de l’obturateur.

 

c.  Pousser l’obturateur clair de l’adaptateur vers le haut pour le verrouiller en place.

5. Pour 

gon

fl

 er le dispositif, retirer le clamp ou la pince hémostatique et tirer le tube de gon

fl

 age vers le haut 

pour décoller le 

fi

 let des viscères (Fig 14). Toujours saisir et tirer directement le tube. Ne pas le soulever 

en utilisant l’adaptateur de l’in

fl

 ateur / l’in

fl

 ateur. Gon

fl

 er le dispositif en pompant à l’aide du piston de 

la seringue jusqu’à ce que le ballonnet soit totalement gon

fl

 é (Fig. 15). Le gon

fl

 ement total du ballonnet 

peut nécessiter de un à trois va-et-vient du piston, en fonction de la taille du 

fi

 let. Un léger son aigu peut 

se produire ; ce son est normal et indique que l’in

fl

 ateur fonctionne correctement. Si nécessaire, retirer la 

seringue une fois le gon

fl

 age terminé, en la dévissant de l’adaptateur, puis mettre de côté (Fig. 16).

 

Remarque : 

Le 

fi

 let doit à présent être déroulé, ouvert et prêt pour être correctement placé.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

 

 

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

      

Pour placer et 

fi

 xer correctement le 

fi

 let :

6.  Soulever le tube de gon

fl

 age pour ajuster correctement le 

fi

 let à l’emplacement souhaité, puis clamper le 

tube de gon

fl

 age pour maintenir le dispositif en place (Fig. 17).

7.  Utiliser une pince pour orienter le 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™ par rapport au défaut (Fig. 18). Le logo B

ARD

®

 et les 

parties foncées sur le dispositif correspondent au grand axe. Les deux points grisés aux deux extrémités 
du grand axe indiquent la ligne médiane du 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™.

8.  Une fois le dispositif correctement placé et avant de dégon

fl

 er le système de positionnement E

CHO

 PS™, 

s’assurer qu’aucun tissu n’est piégé dans l’espace entre le dispositif et la paroi abdominale et 

fi

 xer tout 

autour du périmètre du patch du 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™ avec des attaches espacées de 1 à 2 cm, et placées 

à 0,5 cm minimum à l’intérieur de la rangée de points de suture la plus à l’extérieur (Fig. 24). S’assurer 
qu’aucune attache n’est placée au travers du système de positionnement E

CHO

 PS™ (Fig. 19).

Fig. 17

Fig. 18

  

Fig. 19

Pour dégon

fl

 er et retirer le système de positionnement E

CHO

 PS™ :

9. Pour 

dégon

fl

 er le système de positionnement E

CHO

 PS™, retirer le clamp du tube de gon

fl

 age, couper le 

tube le plus près possible de la peau et le mettre au rebut (Fig. 20).

10.  Commencer le retrait du système de positionnement E

CHO

 PS™ en saisissant l’un des deux points de 

retrait indiqués par les 

fl

 èches sombres adjacentes au logo B

ARD

®

 et en sortant le système de posi-

tionnement du 

fi

 let d’un mouvement 

fl

 uide (Fig. 21).

11.  Continuer de tenir le système de positionnement E

CHO

 PS™, en le tirant jusqu’à l‘extrémité du trocart 

(Fig. 22). Retirer simultanément le système de positionnement E

CHO

 PS™ et le trocart (Fig. 23). Véri

fi

 er 

que le dispositif est totalement intact après le retrait, et mettre au rebut de manière appropriée le système 
de positionnement E

CHO

 PS™.

12.  Réinsérer le trocart, apposer une 

fi

 xation supplémentaire si nécessaire et 

fi

 naliser la procédure. Veiller à 

ce que le patch soit correctement 

fi

 xé à la paroi abdominale. Si nécessaire, utiliser des attaches et (ou) 

des sutures supplémentaires.

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fixation

Les dispositifs de 

fi

 xation B

ARD

®

 ou les sutures en mono

fi

 lament non résorbables sont recommandés pour 

une 

fi

 xation correcte du 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™. Les autres dispositifs de 

fi

 xation utilisés doivent être indiqués 

pour la réparation des hernies. Si des sutures traversant le fascia sont nécessaires pour la 

fi

 xation, suturer 

après avoir retiré le système de positionnement E

CHO

 PS™ de l’organisme et avoir terminé toutes les 

fi

 xations 

mécaniques. Veiller à ce que le 

fi

 let soit correctement 

fi

 xé à la paroi abdominale. Si nécessaire, utiliser des 

attaches et (ou) des sutures supplémentaires.

Réactions indésirables

Les complications possibles incluent le lymphocèle, les adhérences, les hématomes, l’in

fl

 ammation, 

l’extrusion, la formation de 

fi

 stules et la récidive de la hernie ou du défaut des tissus mous.

Traçabilité

Des étiquettes de traçabilité identi

fi

 ant le type, la taille et le numéro de lot du dispositif sont incluses dans 

chaque emballage. Ces étiquettes doivent être apposées sur le dossier médical permanent du patient a

fi

 n 

d’identi

fi

 er clairement le dispositif implanté.

En cas de défaillance du produit, veuillez contacter Davol, Inc. au 1-800-556-6275 pour obtenir des instruc-
tions sur le renvoi du produit.

Conservation

Conserver le 

fi

 let L/P C

OMPOSIX

™ avec système de positionnement E

CHO

 PS™ dans un endroit propre et sec, 

à température ambiante, jusqu’à son utilisation.

Bard, Composix, Davol, et Echo PS sont des marques et (ou) des marques déposées de C. R. Bard, Inc. 
ou d’une de ses 

fi

 liales.

Copyright © 2010, 2011 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés.

a

c

b

a

b

        Fig. 24

Étape de référence n° 8 ci-dessus.

PK3796862  BAW-35.indd   5

PK3796862  BAW-35.indd   5

10/5/2011   1:01:36 PM

10/5/2011   1:01:36 PM

Содержание Composix L/P

Страница 1: ...r Use Single Use 2 STERILIZE Do not resterilize Non absorbable only Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugervejlednin...

Страница 2: ...uct may be a potential biohazard Handle and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local state and federal laws and regulations T cap Tines Inflation Tube Precautions 1 Pl...

Страница 3: ...issue is entrapped between the device and abdominal wall and fixate around the entire patch perimeter of COMPOSIX L P Mesh with fasteners placed 1 2 cm apart and at least cm inside the outermost row o...

Страница 4: ...t grante de l implant permanent 10 Mettre au rebut l introducteur et tous les composants du syst me de positionnement ECHO PS dont l adaptateur de l inflateur et la seringue apr s utilisation Ce produ...

Страница 5: ...au grand axe Les deux points gris s aux deux extr mit s du grand axe indiquent la ligne m diane du filet L P COMPOSIX 8 Une fois le dispositif correctement plac et avant de d gonfler le syst me de pos...

Страница 6: ...HO PS Positionierungssystem ein schlie lich Ballon aller Anschlussst cke und Aufblasschlauch muss aus dem Patienten entfernt und angemessen entsorgt werden da es nicht Bestandteil des permanenten Impl...

Страница 7: ...dunkel schattierten Bereiche auf dem Produkt stellen die L ngsachse dar Die beiden schat tierten Punkte an beiden Enden der L ngsachse zeigen die Mittellinie des COMPOSIX L P Netzes an 8 Nach der rich...

Страница 8: ...e norme locali regionali e nazionali applicabili Precauzioni 1 Leggere tutte le istruzioni prima dell uso 2 Questo dispositivo deve essere usato solo da medici qualificati nelle specifiche tecniche ch...

Страница 9: ...dispositivo e prima di sgonfiare il sistema di posizionamento ECHO PS accertarsi che non vi sia del tessuto intrappolato tra il dispositivo e la parete addominale e fissare l intero perimetro del patc...

Страница 10: ...te producto puede suponer un peligro biol gico Manip lelo y des chelo conforme a la pr cti ca m dica aceptada y a las leyes y normativas locales regionales y nacionales pertinentes Precauciones 1 Por...

Страница 11: ...que no haya quedado atrapado ning n tejido entre el dispositivo y la pared abdominal y fije todo el per metro del parche de la malla COMPOSIX L P con cierres situados a 1 2 cm de distancia entre s y a...

Страница 12: ...begrip van de ballon alle connectors en de vulslang moet uit het lichaam van de pati nt worden verwijderd en volgens de geldende voorschriften worden weggegooid aangezien het geen deel uitmaakt van he...

Страница 13: ...p het product geven de lengteas aan De twee donkere punten aan weerszijden van de lengteas geven de middellijn van de COMPOSIX L P mesh aan 8 Wanneerhetproductopdejuisteplaatsisgebracht dientu alvoren...

Страница 14: ...ctores e tubo de insufla o deve ser removido do doente e eliminado apropriadamente pois n o faz parte do implante permanente 10 Elimine o instrumento para introdu o e todos os componentes do sistema d...

Страница 15: ...defeito Fig 18 O log tipo BARD e as reas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal Os dois pontos a sombreado em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha med...

Страница 16: ...O PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 ePTFE COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 15 9 cm x 21 0 cm 6 2 x 8 2 4 12 mm 0144610 15 9 cm x 26 1 cm 6 2 x...

Страница 17: ...RD COMPOSIX L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 cm cm 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 80...

Страница 18: ...produkt kan udg re en potentiel biologisk risiko Det skal h ndteres og bortskaffes i henhold til godkendt medicinsk praksis og efter g ldende lokale og nationale love og regler T h tte T nder Inflati...

Страница 19: ...r noget v v i klemme mellem udstyret og bugv ggen og COMPOSIX L P nettets perimeter fikseres med stifter der anbringes med 1 2 cm afstand og mindst cm inden for den yderste r kke sting fig 24 Kontroll...

Страница 20: ...utan efter anv ndningen Denna produkt kan utg ra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och till mpliga lokala och nationella lagar och f reskr...

Страница 21: ...tnat mellan enheten och bukv ggen och f sta hela omkretsen av COMPOSIX L P n tet med f stenheter med 1 2 cm mellanrum och minst cm innanf r den yttersta suturraden Fig 24 Se till att inga f stenheter...

Страница 22: ...HO PS sijoitusj rjestelm n osat t ytt sovitin ja ruisku mukaan lukien k yt n j lkeen Tuote voi olla tartuntavaarallinen K sittele laitetta hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikalli...

Страница 23: ...ittimill koko sen reunuksen alueelta niin ett kiinnittimet ovat 1 2 cm n v lein ja v hint n 0 5 cm uloimman ommelrivin sis puolella kuva 24 Kiinnittimi ei saa asettaa ECHO PS sijoitusj rjestelm n l pi...

Страница 24: ...oduktet utgj re en potensiell biologisk smittefare Skal h ndteres og avhendes i overensstem melse med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og bestemmelser T kapsel Tinder Oppbl singsslange Fo...

Страница 25: ...g abdominalveggen og lappen skal fikseres rundt hele omkretsen p COMPOSIX L P nettet med festeanordninger plassert med 1 2 cm mellomrom og minst cm innenfor den ytterste raden med sting fig 24 P se at...

Страница 26: ...jdowa si poza cia em pacjenta po u yciu nale y je usun System ustalaj cy ECHO PS w tym balon wszystkie z cza i przew d do nape niania ma by usuni ty z cia a pacjenta i odpowiednio zutylizowany bowiem...

Страница 27: ...ug wyrobu wyznacza logo BARD i ciemniejsze obszary w kszta cie strza ek Dwa zacienione punkty na obu ko cach osi d ugiej wyznaczaj lini rodkow siatki COMPOSIX L P 8 Po prawid owym ustaleniu po o enia...

Страница 28: ...erm k potenci lis bi ol giai vesz lyt jelenthet Kezelje s semmis tse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak a vonatkoz helyi llami s sz vets gi jogszab lyoknak s rendelkez seknek megfelel en vint zked...

Страница 29: ...a COMPOSIX L P h l t a folt teljes ker lete k r l 1 2 cm t vols gban elhelyezett r gz t kkel s legal bb cm re a legk ls lt ssoron bel l 24 bra A r gz t ket semmik ppen ne az ECHO PS pozicion l rendsze...

Страница 30: ...standardn l ka skou prax a p slu n mi m stn mi p edpisy Rukoje Hroty Nafukovac hadi ka Bezpe nostn opat en 1 P ed pou it m si p e t te ve ker pokyny 2 N hradu sm pou vat pouze l ka kter je n le it kv...

Страница 31: ...kmile je prost edek spr vn um st n p ed vypu t n m umis ovac ho syst mu se ujist te e mezi n m a b i n st nou nen zachycena tk a pot fixujte s ku po cel m obvodu chyty s rozestupem 1 2 cm a p inejmen...

Страница 32: ...an uygun ekilde at l r T kapak Di ler i irme T p 10 Uygulama aleti ve ECHO PS Konumland rma Sisteminin t m bile enlerini i irme adap t r ve r nga dahil kulland ktan sonra at n Bu r n potansiyel bir bi...

Страница 33: ...IX L P A n yama evresine en d taki diki s ras n n 1 2 cm uza na ve en az cm i ine yerle tirilmi tutturucularla sabit leyin ekil 24 ECHO PS Konumland rma Sistemi boyunca hi bir tutturucu yerle tirilmed...

Страница 34: ...OSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P 0144680 6 2 x 8 2 15 9 x 21 0 4 12 0144610 6 2 x 10 2 15 9 x 26 1...

Страница 35: ...COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 BARD COMPOSIX L P ECHO PS 1 800 556 6275 Davol Inc ECHO PS COMPOSIX L P Bar...

Страница 36: ...T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 6 2 x 8 2 15 9 cm x 21 0 cm 4 12 mm 0144610 6 2 x 10 2 15 9 cm x 26 1 cm 4 12 mm...

Страница 37: ...S 1 2cm cm COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPOSIX L P E...

Страница 38: ...COMPOSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS 0144680 15 9 x 21 0 6 2 x 8 2 4 12 0144610 15 9 x 26 1 6 2 x 10 2 4 12 014...

Страница 39: ...X L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPO...

Страница 40: ...PK3796862 BAW 35 indd 40 PK3796862 BAW 35 indd 40 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 41: ...PK3796862 BAW 35 indd 41 PK3796862 BAW 35 indd 41 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 42: ...a vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione degli stessi La legislaci n federal estadounidense restringe este dispositivo a su venta por un m dico o bajo prescripci n m dica NEDER...

Страница 43: ...ie 1 z 2 1 2 csomag Balen 1 z 2 2 2 Pakkaus 2 2 Pakke 2 av 2 Opakowanie 2 z 2 2 2 csomag Balen 2 z 2 only Yhdysvaltojen lain mukaan t m n tuotteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest I henhold...

Страница 44: ...oulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0027 PK3796862 119R PK3796862 BAW 35 indd 44 P...

Отзывы: