background image

nl

C

 L/P 

mesh met

 

 E  PS

 

positioneringssysteem

Polypropyleen met laag profi el en ePTFE-mesh met positioneringssysteem
Ontworpen voor laparoscopische ventrale herniareparatie

Omvat:   

Inbrenghulpmiddel   

Vuleenheid

Gebruiksaanwijzing

Voor eenmalig 
gebruik

Niet opnieuw 
steriliseren

Niet-
resorbeerbaar

Productomschrijving 

De C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem (het product) is een niet-resorbeerbare, sterie-

le prothese met een vooraf bevestigd, verwijderbaar positioneringssysteem, ontworpen voor de reconstructie 
van defecten in de weke delen tijdens laparoscopische ventrale herniareparaties.

B

ARD

®

 zachte meshlaag

ePTFE-laag

E

CHO

 PS™-positioneringssysteem

De C

OMPOSIX

™ L/P mesh is vooraf op maat gesneden, waardoor maximale gebruiksklaarheid wordt geboden, 

en heeft een lager pro

fi

 el, wat het laparoscopisch inbrengen vergemakkelijkt. De mesh bestaat uit één laag 

B

ARD

®

 zachte mesh met grote poriën, vervaardigd van gebreide polypropyleen mono

fi

 lamenten, en één laag 

geëxpandeerd polytetra

fl

 uorethyleen (ePTFE). De ePTFE-laag is geëxtrudeerd en geëxpandeerd om een lage 

poreusheid te verschaffen. Het meshoppervlak maakt weefselingroei mogelijk, terwijl ePTFE de aanhechting 
van weefsel tot een minimum beperkt. De lagen zijn met PTFE mono

fi

 lament aan elkaar gestikt. Voor een 

optimale werking is de rand van de polypropyleen meshlaag door heatsealen aan de ePTFE-laag verbonden.
Het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem bestaat uit een ballon van gecoat, thermoplastisch nylon met vulslang, 

die vooraf met kleine connectors aan de C

OMPOSIX

™ L/P mesh is bevestigd. Nadat de ballon is ingebracht, 

wordt deze gevuld met de meegeleverde vuleenheid om het laparoscopisch plaatsen te vergemakkelijken; 
hieronder vallen het ontrollen, het positioneren en het aanbrengen van de mesh. Nadat de mesh met de 
eerste bevestigingsmiddelen is vastgezet, wordt het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem in zijn geheel uit het 

lichaam verwijderd. (Zie paragraaf 4, “Aanwijzingen voor het gebruik van de C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 

PS™-positioneringssysteem”.) 
In de verpakking van alle maten van de C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem zit een 

inbrenghulpmiddel. Het inbrenghulpmiddel bestaat uit een samenstel van metalen tanden en een T-kapje, 
waarmee de C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem wordt opgerold teneinde de lapa-

roscopische plaatsing te vergemakkelijken.

      

Indicaties

De C

OMPOSIX

™ L/P mesh is geïndiceerd voor gebruik bij de reconstructie van defecten in de weke delen, zoals 

voor reparatie van hernia’s en defecten in de borstwand.
Het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem is bedoeld ter vergemakkelijking van de plaatsing van wekedelenprothe-

sen tijdens laparoscopische herniareparaties.

Contra-indicaties

1.  In de literatuur wordt gemeld dat adhesievorming kan ontstaan wanneer het polypropyleen rechtstreeks 

contact maakt met de darmen of andere ingewanden.

2.   De C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem niet bij zuigelingen of kinderen gebrui-

ken, bij wie de groei door gebruik van een dergelijk materiaal later belemmerd kan worden.

3.   De C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem niet gebruiken voor de reconstructie van 

cardiovasculaire defecten.

Waarschuwingen

1.  Dit product wordt steriel geleverd. Controleer de verpakking vóór gebruik om zeker te zijn dat die 

intact en onbeschadigd is.

2.  Dit product is uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik. Opnieuw gebruiken, steriliseren, ver-

werken en/of verpakken kan de structurele integriteit en/of essentiële materiaal- en ontwerpei-
genschappen aantasten die van cruciaal belang zijn voor de algehele prestaties van het product, 
en kan leiden tot een defect aan het product, waardoor de patiënt letsel kan oplopen. Bovendien 
kan het opnieuw gebruiken, verwerken, steriliseren of verpakken van het product kans op con-
taminatie van het product met zich meebrengen en/of een infectie of kruisinfectie bij de patiënt 
veroorzaken, met inbegrip van maar niet beperkt tot de overdracht van besmettelijke ziekten van 
de ene op de andere patiënt. Contaminatie van het product kan leiden tot letsel, ziekte of over-
lijden van de patiënt of eindgebruiker.

3.   Zorg voor de juiste oriëntatie; het egaal witte oppervlak (ePTFE) van de C

OMPOSIX

™ L/P mesh met 

E

CHO

 PS™-positioneringssysteem moet tegen de darmen of gevoelige organen aan liggen. Het 

polypropyleen meshoppervlak mag niet tegen de darmen aan liggen. Adhesievorming kan ont-
staan wanneer polypropyleen mesh direct contact maakt met de darmen of andere ingewanden.

4.   Het gebruik van een permanente mesh of patch bij een verontreinigde of geïnfecteerde wond kan 

leiden tot infectie, 

fi

 stelvorming en/of extrusie van de prothese.

5.   Indien zich een infectie ontwikkelt, moet deze agressief worden behandeld. Er dient te worden 

overwogen of het al dan niet noodzakelijk is de prothese te verwijderen. Bij een niet-verholpen 
infectie kan het nodig zijn de prothese te verwijderen.

6.   Om te voorkomen dat zich na de reparatie een recidief van de hernia voordoet, wordt geadviseerd 

om een prothese te gebruiken die in ieder geval 3 tot 5 cm over de randen van het defect reikt.

7.   Laat geen scherpe, warmte afgevende of ultrasone hulpmiddelen (zoals scharen, naalden, 

nietmachines, diathermische instrumenten, enz.) in aanraking komen met het E

CHO

 PS™-

positioneringssysteem.

8.   Het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem mag niet worden gebruikt met andere herniaprothesen dan 

die vooraf zijn bevestigd of in de verpakking worden meegeleverd.

T-kapje

Tanden

Vulslang

9.   De C

OMPOSIX

™ L/P mesh is het enige onderdeel van het product dat een permanent implantaat is. 

De vuladapter en de injectiespuit moeten buiten het lichaam van de patiënt blijven en moeten na 
gebruik worden weggegooid. Het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem (met inbegrip van de ballon, 

alle connectors en de vulslang) moet uit het lichaam van de patiënt worden verwijderd en volgens 
de geldende voorschriften worden weggegooid, aangezien het geen deel uitmaakt van het perma-
nente implantaat.

10.     

 Gooi het inbrenghulpmiddel en alle onderdelen van het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem 

(inclusief vuladapter en injectiespuit) na gebruik weg. Dit product kan een mogelijk 
gevaar voor de gezondheid vormen. Dit hulpmiddel moet worden gehanteerd en wegge-
worpen zoals algemeen gebruikelijk in de medische praktijk en conform de van toepas-
sing zijnde plaatselijke en federale wetten en voorschriften.

Voorzorgsmaatregelen

1.   Lees vóór gebruik alle aanwijzingen.
2.   Alleen artsen die opgeleid zijn voor de juiste chirurgische technieken, mogen dit product gebruiken.
3.   Gedurende de gehele ingreep dient de visualisatie in stand te blijven. Ook bij het laparoscopisch 

verwijderen van de ballon dienen het product en het omringende weefsel voldoende zichtbaar te zijn; dit 
om ervoor te zorgen dat het verwijderen van het product veilig en correct gebeurt.

4.   Knip de mesh niet bij. Dit is van invloed op de verbinding tussen de mesh en het positioneringssysteem.

Gebruiksaanwijzing

Opmerking over transfasciale hechtingen: 

 Met het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem zijn geen transfas-

ciale hechtingen voor oriëntatie nodig.
Indien transfasciale hechtingen moeten worden gebruikt voor 

fi

 xatie, dienen de hechtingen te worden aange-

bracht na verwijdering van het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem uit het lichaam en na voltooiing van alle 

andere 

fi

 xatiewerkzaamheden.

1) Oriëntatie van het oppervlak

Juiste oriëntatie is van cruciaal belang voor de beoogde werking van het product. Het egaal witte (ePTFE-) 
oppervlak van de C

OMPOSIX

™ L/P mesh (met daarop het E

CHO

 PS™-positioneringssysteem) dient altijd te liggen 

tegen de vlakken waar zo min mogelijk aanhechting van weefsel gewenst is, dat wil zeggen tegen de darmen 
of andere viscerale structuren. Het egaal witte (ePTFE-) oppervlak is ontworpen met een lage poreusheid om 
hechting van weefsel aan de prothese tot een minimum te beperken. Het wordt niettemin aangeraden om het 
omentum waar mogelijk onder het product te trekken om het risico op viscerale adhesie verder te reduceren. 
De polypropyleen meshkant heeft dezelfde weefselingroeikenmerken als een mesh die volledig van polypro-
pyleen is. Daarom dient deze zijde gekeerd te zijn naar het oppervlak waar weefselingroei gewenst is. Het 
polypropyleen meshoppervlak mag nooit tegen de darmen of andere viscerale structuren geplaatst worden.

2) Aanbevolen grootte van trocart

Rol de C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem met behulp van het inbrenghulpmiddel 

(zie paragraaf 3, “Aanwijzingen voor het gebruik van het inbrenghulpmiddel”) op langs de lengteas, met het 
polypropyleen naar buiten, en breng het product in de buik via de aanbevolen minimale grootte trocart volgens 
de onderstaande tabel. Duw het product niet met geweld door de trocart. Indien de C

OMPOSIX

™ L/P mesh 

met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem zich niet gemakkelijk laat inbrengen door de trocart, verwijder dan  de 

trocart en plaats het product via een één maat grotere trocart of via de trocartincisieplaats, en plaats de trocart 
vervolgens opnieuw.

Productcode 

(REF)

Meshgrootte

Aantal 

meshconnectors

Beschrijving

Aanbevolen minimale 

grootte trocart*

0144680

15,9 cm x 21,0 cm / 6,2” x 8,2”

4

Ellips

12 mm

0144610

15,9 cm x 26,1 cm / 6,2” x 10,2”

4

Ovaal

12 mm

0144790

18,4 cm x 23,5 cm / 7,2” x 9,2”

4

Ellips

12 mm

0144810

21,0 cm x 26,1 cm / 8,2” x 10,2”

4

Ellips

12 mm

0144113

26,1 cm x 33,7 cm / 10,2” x 13,2”

8

Ellips

15 mm

0144114

26,1 cm x 36,2 cm / 10,2” x 14,2”

8

Rechthoek

15 mm

* Indien de trocart een proximale dop heeft, kan door het verwijderen van de proximale dop het inbrengen 

worden vergemakkelijkt. Het inbrenggemak kan variëren, afhankelijk van de grootte van de opgerolde 
patch en de gebruikte grijpinstrumenten/trocarts.

3) Aanwijzingen voor het gebruik van het inbrenghulpmiddel

1. Neem 

de 

C

OMPOSIX

™ L/P mesh met E

CHO

 PS™-positioneringssysteem (het product) en het meege-

leverde inbrenghulpmiddel uit de steriele zak. Leg de zak met de vuleenheid weg.

2.   Plaats het product in de lengte tussen de metalen tanden, circa 2,5 tot 5 cm van de lange rand van het 

product (het B

ARD

®

-logo en de donkere gebieden op het product geven de lengteas aan). Zorg ervoor dat 

het product zich midden op de tanden bevindt en dat de vulslang vlak ligt en gericht is naar het proximale 
uiteinde van het hulpmiddel, evenwijdig met de roltanden (afb. 1).

3.   Plaats het T-kapje op het uiteinde van de tanden (afb. 2).
4.   Pak het midden van het product/de tanden vast om tegendruk uit te oefenen op het product/de tanden. 

Rol met één hand het product op, met de polypropyleen zijde naar buiten, door aan het handvat van de 
tanden te draaien totdat het product volledig om de tanden gewikkeld is. Controleer of de vulslang niet 
om de mesh gedraaid zit (afb. 3).

5.   Verwijder het T-kapje. Controleer of er minimaal een halve centimeter van de tanden onder de rand van 

de mesh uitsteekt (afb. 4).

6.  Breng het product in het lichaam via de trocart, waarbij het product en de het omringende weefsel vol-

doende zichtbaar moeten zijn.

 Afb. 1                             Afb. 2                                        Afb. 3                                      Afb. 4

7.   Draai, terwijl het product via de trocart wordt ingebracht, het handvat van de tanden  in de richting waarin 

het product werd opgerold. Hierdoor wordt het product strak rond de tanden gehouden, waardoor het 
inbrengen wordt vergemakkelijkt (afb. 5).

8.  Om het product los te maken van het inbrenghulpmiddel moet het handvat van de tanden ongeveer een 

halve slag gedraaid worden in de tegenovergestelde richting van waarin het product werd opgerold, 
en het handvat van de tanden gedeeltelijk uit het product worden geschoven. Verwijder de tanden pas 
helemaal uit het product wanneer het in zijn geheel door de trocart is geschoven (afb. 6 en 7).

PK3796862  BAW-35.indd   12

PK3796862  BAW-35.indd   12

10/5/2011   1:02:10 PM

10/5/2011   1:02:10 PM

Содержание Composix L/P

Страница 1: ...r Use Single Use 2 STERILIZE Do not resterilize Non absorbable only Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugervejlednin...

Страница 2: ...uct may be a potential biohazard Handle and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local state and federal laws and regulations T cap Tines Inflation Tube Precautions 1 Pl...

Страница 3: ...issue is entrapped between the device and abdominal wall and fixate around the entire patch perimeter of COMPOSIX L P Mesh with fasteners placed 1 2 cm apart and at least cm inside the outermost row o...

Страница 4: ...t grante de l implant permanent 10 Mettre au rebut l introducteur et tous les composants du syst me de positionnement ECHO PS dont l adaptateur de l inflateur et la seringue apr s utilisation Ce produ...

Страница 5: ...au grand axe Les deux points gris s aux deux extr mit s du grand axe indiquent la ligne m diane du filet L P COMPOSIX 8 Une fois le dispositif correctement plac et avant de d gonfler le syst me de pos...

Страница 6: ...HO PS Positionierungssystem ein schlie lich Ballon aller Anschlussst cke und Aufblasschlauch muss aus dem Patienten entfernt und angemessen entsorgt werden da es nicht Bestandteil des permanenten Impl...

Страница 7: ...dunkel schattierten Bereiche auf dem Produkt stellen die L ngsachse dar Die beiden schat tierten Punkte an beiden Enden der L ngsachse zeigen die Mittellinie des COMPOSIX L P Netzes an 8 Nach der rich...

Страница 8: ...e norme locali regionali e nazionali applicabili Precauzioni 1 Leggere tutte le istruzioni prima dell uso 2 Questo dispositivo deve essere usato solo da medici qualificati nelle specifiche tecniche ch...

Страница 9: ...dispositivo e prima di sgonfiare il sistema di posizionamento ECHO PS accertarsi che non vi sia del tessuto intrappolato tra il dispositivo e la parete addominale e fissare l intero perimetro del patc...

Страница 10: ...te producto puede suponer un peligro biol gico Manip lelo y des chelo conforme a la pr cti ca m dica aceptada y a las leyes y normativas locales regionales y nacionales pertinentes Precauciones 1 Por...

Страница 11: ...que no haya quedado atrapado ning n tejido entre el dispositivo y la pared abdominal y fije todo el per metro del parche de la malla COMPOSIX L P con cierres situados a 1 2 cm de distancia entre s y a...

Страница 12: ...begrip van de ballon alle connectors en de vulslang moet uit het lichaam van de pati nt worden verwijderd en volgens de geldende voorschriften worden weggegooid aangezien het geen deel uitmaakt van he...

Страница 13: ...p het product geven de lengteas aan De twee donkere punten aan weerszijden van de lengteas geven de middellijn van de COMPOSIX L P mesh aan 8 Wanneerhetproductopdejuisteplaatsisgebracht dientu alvoren...

Страница 14: ...ctores e tubo de insufla o deve ser removido do doente e eliminado apropriadamente pois n o faz parte do implante permanente 10 Elimine o instrumento para introdu o e todos os componentes do sistema d...

Страница 15: ...defeito Fig 18 O log tipo BARD e as reas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal Os dois pontos a sombreado em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha med...

Страница 16: ...O PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 ePTFE COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 15 9 cm x 21 0 cm 6 2 x 8 2 4 12 mm 0144610 15 9 cm x 26 1 cm 6 2 x...

Страница 17: ...RD COMPOSIX L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 cm cm 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 80...

Страница 18: ...produkt kan udg re en potentiel biologisk risiko Det skal h ndteres og bortskaffes i henhold til godkendt medicinsk praksis og efter g ldende lokale og nationale love og regler T h tte T nder Inflati...

Страница 19: ...r noget v v i klemme mellem udstyret og bugv ggen og COMPOSIX L P nettets perimeter fikseres med stifter der anbringes med 1 2 cm afstand og mindst cm inden for den yderste r kke sting fig 24 Kontroll...

Страница 20: ...utan efter anv ndningen Denna produkt kan utg ra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och till mpliga lokala och nationella lagar och f reskr...

Страница 21: ...tnat mellan enheten och bukv ggen och f sta hela omkretsen av COMPOSIX L P n tet med f stenheter med 1 2 cm mellanrum och minst cm innanf r den yttersta suturraden Fig 24 Se till att inga f stenheter...

Страница 22: ...HO PS sijoitusj rjestelm n osat t ytt sovitin ja ruisku mukaan lukien k yt n j lkeen Tuote voi olla tartuntavaarallinen K sittele laitetta hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikalli...

Страница 23: ...ittimill koko sen reunuksen alueelta niin ett kiinnittimet ovat 1 2 cm n v lein ja v hint n 0 5 cm uloimman ommelrivin sis puolella kuva 24 Kiinnittimi ei saa asettaa ECHO PS sijoitusj rjestelm n l pi...

Страница 24: ...oduktet utgj re en potensiell biologisk smittefare Skal h ndteres og avhendes i overensstem melse med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og bestemmelser T kapsel Tinder Oppbl singsslange Fo...

Страница 25: ...g abdominalveggen og lappen skal fikseres rundt hele omkretsen p COMPOSIX L P nettet med festeanordninger plassert med 1 2 cm mellomrom og minst cm innenfor den ytterste raden med sting fig 24 P se at...

Страница 26: ...jdowa si poza cia em pacjenta po u yciu nale y je usun System ustalaj cy ECHO PS w tym balon wszystkie z cza i przew d do nape niania ma by usuni ty z cia a pacjenta i odpowiednio zutylizowany bowiem...

Страница 27: ...ug wyrobu wyznacza logo BARD i ciemniejsze obszary w kszta cie strza ek Dwa zacienione punkty na obu ko cach osi d ugiej wyznaczaj lini rodkow siatki COMPOSIX L P 8 Po prawid owym ustaleniu po o enia...

Страница 28: ...erm k potenci lis bi ol giai vesz lyt jelenthet Kezelje s semmis tse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak a vonatkoz helyi llami s sz vets gi jogszab lyoknak s rendelkez seknek megfelel en vint zked...

Страница 29: ...a COMPOSIX L P h l t a folt teljes ker lete k r l 1 2 cm t vols gban elhelyezett r gz t kkel s legal bb cm re a legk ls lt ssoron bel l 24 bra A r gz t ket semmik ppen ne az ECHO PS pozicion l rendsze...

Страница 30: ...standardn l ka skou prax a p slu n mi m stn mi p edpisy Rukoje Hroty Nafukovac hadi ka Bezpe nostn opat en 1 P ed pou it m si p e t te ve ker pokyny 2 N hradu sm pou vat pouze l ka kter je n le it kv...

Страница 31: ...kmile je prost edek spr vn um st n p ed vypu t n m umis ovac ho syst mu se ujist te e mezi n m a b i n st nou nen zachycena tk a pot fixujte s ku po cel m obvodu chyty s rozestupem 1 2 cm a p inejmen...

Страница 32: ...an uygun ekilde at l r T kapak Di ler i irme T p 10 Uygulama aleti ve ECHO PS Konumland rma Sisteminin t m bile enlerini i irme adap t r ve r nga dahil kulland ktan sonra at n Bu r n potansiyel bir bi...

Страница 33: ...IX L P A n yama evresine en d taki diki s ras n n 1 2 cm uza na ve en az cm i ine yerle tirilmi tutturucularla sabit leyin ekil 24 ECHO PS Konumland rma Sistemi boyunca hi bir tutturucu yerle tirilmed...

Страница 34: ...OSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P 0144680 6 2 x 8 2 15 9 x 21 0 4 12 0144610 6 2 x 10 2 15 9 x 26 1...

Страница 35: ...COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 BARD COMPOSIX L P ECHO PS 1 800 556 6275 Davol Inc ECHO PS COMPOSIX L P Bar...

Страница 36: ...T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 6 2 x 8 2 15 9 cm x 21 0 cm 4 12 mm 0144610 6 2 x 10 2 15 9 cm x 26 1 cm 4 12 mm...

Страница 37: ...S 1 2cm cm COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPOSIX L P E...

Страница 38: ...COMPOSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS 0144680 15 9 x 21 0 6 2 x 8 2 4 12 0144610 15 9 x 26 1 6 2 x 10 2 4 12 014...

Страница 39: ...X L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPO...

Страница 40: ...PK3796862 BAW 35 indd 40 PK3796862 BAW 35 indd 40 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 41: ...PK3796862 BAW 35 indd 41 PK3796862 BAW 35 indd 41 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Страница 42: ...a vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione degli stessi La legislaci n federal estadounidense restringe este dispositivo a su venta por un m dico o bajo prescripci n m dica NEDER...

Страница 43: ...ie 1 z 2 1 2 csomag Balen 1 z 2 2 2 Pakkaus 2 2 Pakke 2 av 2 Opakowanie 2 z 2 2 2 csomag Balen 2 z 2 only Yhdysvaltojen lain mukaan t m n tuotteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest I henhold...

Страница 44: ...oulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0027 PK3796862 119R PK3796862 BAW 35 indd 44 P...

Отзывы: