BREAKER ME10
TRIP UNIT
SCREEN MODE
2
.3
2-29
2.3 OTHER MODES
2.3.1 METERING MODE
METERING Mode is available on all trip unit types
and can be used to access and to indicate the
electrical parameters of the circuit in which the
circuit breaker is installed..
2.3.2 METERING FUNCTIONS
All GT type trip units are equipped with a
Ammeter that reads the current in all three
phases and the neutral. (if present).
The GT-N & GT-H type trip units have an
integrated measurement package of which the
functionality is indicated in table 2.17 .
To access all voltage related parameters the Trip
Unit must be supplied with voltage signals by
using external single pole potential
transformers. These must be selected and
connected in accordance with the
characteristics of the power supply (Wye or
Delta).
For a power supply with a Wye construction the
chosen conditioners must use V=L-N and for a
Delta construction type V=L-L.
Potential Transformers are available as ME10
accessories and are mounted and connected
externally.
Note:
Simultaneously pressing the left and right arrow
keys on the trip unit front panel clears the..
- Peak Power Demand Total,
- Power Apparent Phase Total,
- Power Reactive Phase Total,
- Power Demand Total,
- Energy Total
..and the registers for the Positive and Negative
Power Totals.
Reset over communications is also possible.
2.3 Weitere LCD-Modi
2.3.1 ZÄHLER MODUS
Der Zählermodus ist auf allen Auslöseeinheiten
verfügbar und kann den Zugang und die
elektrischen Parameter des Stromkreises, in dem
der Leistungsschalter installiert ist, anzeigen.
2.3.2 ZÄHLER-FUNKTIONEN
Alle GT-Auslöseeinheiten sind mit einem
Amperemeter ausgerüstet, welches den Strom
in alle 3 Phasen und im Nullleiter (wenn
vorhanden) misst.
Die GT-N und GT-H Typen haben eine integrierte
Messeinheit, deren Funktionalität in Tabelle 2.17
erklärt wird.
Für den Zugriff auf alle spannungsbezogenen
Parameter muss die Auslöseeinheit mit
Spannungssignalen durch externe einpolige
Potentialwandler versorgt werden. Diese müssen
ausgewählt und in Übereinstimmung mit den
Merkmalen der Stromversorgung (Stern oder
Dreieck) angeschlossen werden.
Für eine Stern-Versorgung muss die gewählte
Anzeigeverbesserung V = L-N, für ein Dreieck-
System Typ V = L-L gewählt werden.
Potential-Wandler sind als ME10 Zubehör
vorhanden und sind Vor-Ort montier- und
anschließbar.
Hinweis
:
Das gleichzeitige Drücken der linken und rechten
Pfeiltaste an der Auslöser-Frontplatte löscht die
Einstellungen für..
- Leistungsspitzenbedarf Gesamt,
- Scheinleistung Phase Gesamt,
- Blindleistung Phase Gesamt,
- Leistungsbedarf Gesamt,
- Energie Gesamt
..und die Register für die positiven und negativen
Energien Gesamt.
Zurücksetzen über Kommunikation ist ebenfalls
möglich.
2.3 ALTRE MODALITÀ
2.3.1 MODALITÀ DI MISURA
La modalità MISURE è disponibile su tutti i tipi di
Relè di Protezione e può essere utilizzata per
accedere ai parametri elettrici del circuito sui cui
è installato l'interruttore.
2.3.2 FUNZIONI MISURA
Tutti i Relè di Protezione di tipo GT sono
equipaggiati con un amperometro che rileva la
corrente su tutte e tre le fasi e sul neutro (se
presente).
I Relè di Protezione tipo GT-N & GT-H dispongono
di un pacchetto di misure integrato le cui
funzionalità sono indicate in tabella 2.17.
Per accedere a tutti i parametri relativi alla
tensione, il Relè di Protezione deve essere
alimentato con segnali di tensione attraverso dei
trasformatori di tensione unipolari esterni.
Questi devono essere selezionati e collegati in
conformità alle caratteristiche del sistema di
distribuzione (stella o triangolo).
Per un alimentatore in architettura stella i
trasformatori scelti devono utilizzare una V =
fase/neutro mentre per il tipo architettura
triangolo una V = fase-fase.
I trasformatori di tensione sono disponibili come
accessori ME10 e sono montati e collegati
esternamente.
Nota:
Premendo contemporaneamente i tasti freccia
destra e sinistra sul pannello frontale del Relè di
protezione cancella:
- Massima potenza totale,
- Potenza Apparente di fase totale,
- Potenza Reattiva di fase totale,
- Potenza totale,
- Energia totale
.. ed i registri per i totali di potenza positivi e
negativi.
E'anche possibile resetta le comunicazioni.
Table 2.17 | Tab. 2.17 | Tabella 2.17
Parameter
Phase
Unit
Resolution
Accuracy at 100% breaker rating
Parameter
Phase
Einheit
Auflösung
Genauigkeit des 100% Schalterwertes
Parametro
Fase
Unità
Risoluzione
Precisione 100% valore interruttore
Current
| Strom
| Corrente
L1, L2, L3, N
A
0000
2%
Voltage
| Spannung
| Tensione
L1, L2, L3
V
0000
2%
Power Factor
| Leistungsfaktor
| Fattore di potenza
L1, L2, L3
%
00
4%
Frequency
| Frequenz
| Frequenza
L1, L2, L3, N
Hz
00
1 cycle
Apparent power
| Scheinleistung
| Potenza apparente
L1, L2, L3
kVA
000.000
4%
Real Power
| Wirkleistung
| Potenza attiva
L1, L2, L3
kW
000.000
4%
Reactive Power
| Blindleistung
| Potenza reattiva
L1, L2, L3
kVAr
000.000
4%
Average Power demand | Durchschnittsenergie | Domanda potenza media
L1, L2, L3
kVA
000.000
4%
L1, L2, L3
kW
000.000
4%
L1, L2, L3
kVAr
000.000
4%
Energy
| Energie
|
Energia
L1, L2, L3
kWh
000.000
4%
Peak Power Demand
| Spitzen-Energie
| Domanda potenza massima L1, L2, L3
kW
000.000
4%