Emax 2
Attenzione!!
Istruzioni riguardanti il solo assemblaggio del kit di retrofitting,
non sono da intendersi come sostitutive del manuale di installazione, uso e
manutenzione dei nuovi interruttori E1.2 E2.2 E4.2.
ori chiarimenti contattare ABB
Verificare la possibilità di cablare i circuiti ausiliari dei vecchi interuttori
con i nuovi e a confrontarne la compatibilità secondo lo schema elettrico
di equivalenza n° 1SDM000102R0001 allegato al kit
e i vecchi interruttori conservando le viti di
connessione dei poli dei vecchi interruttori AEG ME1257 ME2007
ME2507 ME3207 alla barratura del quadro.
C) Verificare che l’interruttore da sostituire sia installato rispettando le
minime distanze di isolamento verso le pareti, indicate sul manuale AEG
ME1257 ME2007 ME2507 ME3207; che tali distanze siano conformi
alle dimensioni del nuovo interruttore, le quali sono riportate nella fig.50
di questo manuale.
C) Make sure that the circuit-breaker to be replaced has been installed
in accordance with the minimum clearances towards the walls indicated
in the AEG ME1257 ME2007 ME2507 ME3207 manual and that these
clearances conform to the dimensions of the new circuit-breaker, as
given in fig. 50 of this manual.
the switchboard bars.
Retrofitting tra interuttori aperti estraibili Emax 2 e AEG ME1257-ME2007-ME2507-ME3207
Retrofitting between Emax 2 and AEG ME1257-ME2007-ME2507-ME3207 plug-in air circuit-breakers
Nachrüstung zwischen ausfahrbaren offenen Leistungsschaltern Emax 2 und AEG ME1257-ME2007-ME2507-ME3207
Reconfiguration entre disjoncteurs ouverts débrochables Emax 2 et AEG ME1257-ME2007-ME2507-ME3207
Retrofitting entre interruptores abiertos extraibles Emax 2 y AEG ME1257-ME2007-ME2507-ME3207
DOC. N.° 1SDH002134A1001 - ECN000240053 - Rev. C