background image

10

Smontare la mostrina del vecchio interruttore.

Disassemble the flange of the old circuit-breaker.

Den Abdeckahmen des alten Leistungsschalters entfernen.

Démonter la garniture de l’ancien disjoncteur.

Desmontar la cubierta de protección del viejo interruptor.

Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo interruttore.  Porre particolare attenzione alla tipologia del kit acquistato. 
Controllare il posizionamento degli assi.

Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit-breaker. Pay specific attention to the type of kit purchased. Check the 

positions of the axes.

Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des neuen Leistungsschalters bohren. Besonders auf den Typ des gekauften 

Nachrüstsatzes achten. Die genaue Lage der Achsen prüfen.

Percer la porte du tableau d’après les exigences du nouveau disjoncteur. Faire tout particulièrement attention à la typologie de kit 
acheté. Contrôler le positionnement des axes.

Perforar la puerta del cuadro según las exigencias impuestas por el nuevo interruptor. Poner mucha atención a la tipología del kit 
comprado. Controlar la posición de los ejes.

Asse orizzontale E1.2
Horizontal axis E1.2
Horizontal achse E1.2
Axe horizontal E1.2
Eje horizontal E1.2

Asse verticale E1.2
Vertical axis E1.2
Vertikale achse E1.2
Axe vertical E1.2
Eje vertical E1.2

Y’

Y

Y’

Y

7,5

5,5

X

X’

X

X’

Asse orizzontale E1.2
Horizontal axis E1.2
Horizontal achse E1.2
Axe horizontal E1.2
Eje horizonal E1.2

Asse verticale E1.2
Vertical axis E1.2
Vertikale achse E1.2
Axe vertical E1.2
Eje vertical E1.2

Y’

Y

Y’

Y

25,5

5,5

X

X’

X

X’

E1.2 / ME1257 3 POLES

E1.2 / ME1257 4 POLES

9

Содержание SACE Emax 2

Страница 1: ...7 che tali distanze siano conformi alle dimensioni del nuovo interruttore le quali sono riportate nella fig 50 di questo manuale C Make sure that the circuit breaker to be replaced has been installed...

Страница 2: ...placer soit install en respectant les distances minimales d isolement envers les parois indiqu es sur le manuel AEG ME1257 ME2007 ME2507 ME3207 que ces distances sont conformes aux dimensions du nouve...

Страница 3: ...ME2007N ME2007S1 ME2007H ME2507N ME2507S1 ME2507H ME3207N ME3207S1 ME3207H 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A 2000A 2000A 2000A 2000A 2000A 2000A 2500A 2500A 2500A 2500A 2500A 2500A 3200A 3200A 3200A...

Страница 4: ...1 3P 4P F HR Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a existente Examp...

Страница 5: ...1 1 1 1 1 3P 4P F HR 4 3 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a ex...

Страница 6: ...1 1 1 1 1 3P 4P 6 5 x4 x4 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a ex...

Страница 7: ...1 1 1 1 1 3P 4P F HR x4 x4 8 7 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller...

Страница 8: ...en Nachr stsatzes achten Die genaue Lage der Achsen pr fen Percer la porte du tableau d apr s les exigences du nouveau disjoncteur Faire tout particuli rement attention la typologie de kit achet Contr...

Страница 9: ...assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit breaker Pay specific attention to the type of kit purchased Check the positions of the axes Die Schaltanlagent r je nach den Erfordern...

Страница 10: ...8 Indicative figure Consult instructions 15 16 17 18 for the real images Als Beispiel gedachte Abbildung f r echte Bilder siehe Anweisungen 15 16 17 18 Figure d exemple pour les images r elle voir les...

Страница 11: ...dem roten Aufkleber schneiden D couper suivant l adh sif rouge Cortar siguiendo el adhesivo rojo Tagliare la portella seguendo la linea continua rossa e forare secondo i fori rossi Cut the door along...

Страница 12: ...rchgehenden roten Linie schneiden und die roten L cher bohren D couper la porte en suivant la ligne continue rouge et percer suivant les trous rouges Cortar la puerta siguiendo la l nea continua roja...

Страница 13: ...la foratura gi presente nella portella effettuare il nuovo taglio come indicato in figura secondo il posizionamento degli assi istruzione 30 E2 2 2000A istruzione 31 E2 2 2500A istruzione 32 E4 2 320...

Страница 14: ...POLES 1Nm LATO INTERNO INTERNAL SIDE INNENSEITE COTE INTERIEUR LADO INTERNO E1 2 ME1257 4 POLES Montare adattatore portella Assemble the door adapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de l...

Страница 15: ...dapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de la porte Montar el adaptador de la puerta Montare adattatore portella Assemble the door adapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de l...

Страница 16: ...ew hrleistet ist Andernfalls ist f r die Wiederherstellung derselben zu sorgen V rifier qu l int rieur du compartiment le degr de isolement pr c dent soit garanti dans le cas contraire le r tablir Ver...

Отзывы: