Y
Y’
Y
Y’
X
X
X’
X’
48,5
43
Asse orizzontale E2.2
Horizontal axis E2.2
Horizontal achse E2.2
Axe horizontal E2.2
Eje horizontal E2.2
Asse verticale E2.2
Vertical axis E2.2
Vertikale achse E2.2
Axe vertical E2.2
Eje vertical E2.2
Y
Y’
Y
Y’
X
X
X’
X’
48,5
53
Asse orizzontale E2.2
Horizontal axis E2.2
Horizontal achse E2.2
Axe horizontal E2.2
Eje horizontal E2.2
Asse orizzontale E2.2
Horizontal axis E2.2
Horizontal achse E2.2
Axe horizontal E2.2
Eje horizontal E2.2
Asse verticale E2.2
Vertical axis E2.2
Vertikale achse E2.2
Axe vertical E2.2
Eje vertical E2.2
48,5
Y Y’
Y Y’
X’
X’
X
X
12
48,5
Y Y’
Y Y’
X’
X’
X
X
E2.2 / ME2007 4 POLES
E2.2 / ME2007 3 POLES
E2.2 / ME2507 3 POLES
E2.2 / ME2507 4 POLES
Asse verticale E2.2 - ME2007
Vertical axis E2.2 - ME2007
Vertikale achse E2.2 - ME2007
Axe vertical E2.2 - ME2007
Eje vertical E2.2 - ME2007
Asse verticale E2.2 - ME2507
Vertical axis E2.2 - ME2507
Vertikale achse E2.2 - ME2507
Axe vertical E2.2 - ME2507
Eje vertical E2.2 - ME2507
Asse orizzontale ME2007
Horizontal axis ME2007
Horizontal achse ME2007
Axe horizontal ME2007
Eje horizontal ME2007
Asse orizzontale E2.2
Horizontal axis E2.2
Horizontal achse E2.2
Axe horizontal E2.2
Eje horizontal E2.2
Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo interruttore. Porre particolare attenzione alla tipologia del kit acquistato.
Controllare il posizionamento degli assi.
Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit-breaker. Pay specific attention to the type of kit purchased. Check the
positions of the axes.
Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des neuen Leistungsschalters bohren. Besonders auf den Typ des gekauften
Nachrüstsatzes achten. Die genaue Lage der Achsen prüfen.
Percer la porte du tableau d’après les exigences du nouveau disjoncteur. Faire tout particulièrement attention à la typologie de kit
acheté. Contrôler le positionnement des axes.
Perforar la puerta del cuadro según las exigencias impuestas por el nuevo interruptor. Poner mucha atención a la tipología del kit
comprado. Controlar la posición de los ejes.
Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo interruttore. Porre particolare attenzione alla tipologia del kit acquistato.
Controllare il posizionamento degli assi.
Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit-breaker. Pay specific attention to the type of kit purchased. Check the
positions of the axes.
Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des neuen Leistungsschalters bohren. Besonders auf den Typ des gekauften
Nachrüstsatzes achten. Die genaue Lage der Achsen prüfen.
Percer la porte du tableau d’après les exigences du nouveau disjoncteur. Faire tout particulièrement attention à la typologie de kit
acheté. Contrôler le positionnement des axes.
Perforar la puerta del cuadro según las exigencias impuestas por el nuevo interruptor. Poner mucha atención a la tipología del kit
comprado. Controlar la posición de los ejes.
11