background image

25

27

Rimuovere tutte le attrezzature utilizzate durante i lavori, ed asportare i residui delle lavorazioni e dei materiali utilizzati.
Remove all the tools used for the work and eliminate any waste and scraps of the materials used.
Alle während der Arbeiten benutzten Werkzeuge wegräumen und die Verarbeitungsrückstände und die Reste der verwendeten Werkstoffe 

entfernen.

Enlever tous les outillages utilisés pour les opérations et éliminer les résidus des travaux et de matériaux utilisés.
Quitar todas las herramientas utilizadas durante los trabajos y quitar también los residuos de elaboración y de los materiales utilizados.

29

Eseguire prove in bianco per la verifica dei circuiti ausiliari.
Conduct blank tests to check the auxiliary circuits.
Blindproben ausführen, um die Hilfsstromkreise zu prüfen.
Effectuer des essais à vide pour la vérification des circuits auxiliaires.
Efectuar pruebas sin carga para verificar los circuitos auxiliares.

30

28

Verificare, tramite prova di isolamento, che I 'interruttore così installato non abbia alterato il grado di protezione inizialmente previsto a 
progetto del quadro.
Conduct an insulation test to make sure that the way the circuit-breaker has been installed has not altered the protection class initially 
envisaged in the original switchboard project.
Mittels Isolationsprüfung sicherstellen, dass der so installierte Leistungsschalter noch die Schutzart aufweist, die ursprünglich bei der Planung 
der Schaltanlage vorgesehen war.
Vérifier, au moyen d’un essai d’isolement, que le disjoncteur monté de la sorte n’a pas modifié le degré de protection prévu initialement dans 
le projet du tableau.
Verificar, mediante prueba de aislamiento, que el interruptor instalado no haya alterado el grado de protección inicialmente previsto en el 
proyecto del cuadro.

26

Verificare che all’interno della cella sia garantito il grado di isolamento precedente, in caso negativo provvedere al suo ripristino.
Make sure that the previous insulation class is guaranteed inside the compartment. Restore the required protection class if this is not the case.
Sicherstellen, dass innerhalb des Schaltfeldes die vorherige Isolation gewährleistet ist. Andernfalls ist für die Wiederherstellung derselben zu 
sorgen.
Vérifier qu’à l’intérieur du compartiment le degré de isolement précédent soit garanti ; dans le cas contraire le rétablir.
Verificar que dentro de la celda esté garantizado el grado de aislamiento precedente, si no es así restablecerlo.

31

Cablare i circuiti ausiliari secondo schema elettrico n° 1SDM000102R0001.
Wire the auxiliary circuits as shown in wiring diagram n° 1SDM000102R0001.
Die Hilfsstromkreise nach dem Schaltplan Nr. 1SDM000102R0001 verdrahten.
Câbler les circuits auxiliaires d’après le schéma électrique n° 1SDM000102R0001.
Cablear los circuitos auxiliares siguiendo el esquema eléctrico n° 1SDM000102R0001.

(mm)

A 3p

B 4p

C

D

E1.2

280

350

440(*

)

252

E2.2

400

490

500

355

E4.2

500

600

500

355

(*) 390 per tensioni <=440V AC
     390 for voltages <=440V AC
     390 für Spannungen <=440V AC
     390 pour des tensions <=440V AC
     390 para tensiones <=440V AC

A

B

D

C

Seguire le istruzioni di messa in servizio del nuovo interruttore secondo il manuale di installazione uso e manutenzione Emax 2 

1SDH001000R0001.

Comply with the instructions for commissioning the new circuit-breaker as described in Emax 2 installation, operation and maintenance 
manual 1SDH001000R0002.
Die Anweisungen zur Inbetriebnahme des neuen Leistungsschalters gemäß der Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Emax 2 

1SDH001000R0003 befolgen.

Suivre les instructions de mise en service du nouveau disjoncteur d’après le manuel d’installation et d’entretien Emax 2 1SDH001000R0004.
Seguir las instrucciones de puesta en servicio del nuevo interruptor según el manual de instalación uso y mantenimiento Emax 2 

1SDH001000R0005.

Estratto del manuale di installazione e manutenzione interruttore Emax 2.
Distanze di rispetto per interruttori in cella.
Extract from the installation and maintenance manual of the Emax 2 circuit-breaker. 

Clearance for circuit-breakers within compatment

Auszug aus dem Installations- und Wartungshandbuch des Leistungsschalters Emax 2. 

Verbindliche Abstandmasse für Leistungsschalter in Zelle.

Extrait du manuel d’installation et d’entretien du disjoncteur Emax 2. 
Distances à respecter pour les disjoncteurs en compartiment.
Extracto del manual de instalación y mantenimiento interruptor Emax 2. 
Distancias a respetar para interruptores en la celda.

© Copyright 2021-2022 ABB. All rights reserved.

 

www.abb.com

Содержание SACE Emax 2

Страница 1: ...7 che tali distanze siano conformi alle dimensioni del nuovo interruttore le quali sono riportate nella fig 50 di questo manuale C Make sure that the circuit breaker to be replaced has been installed...

Страница 2: ...placer soit install en respectant les distances minimales d isolement envers les parois indiqu es sur le manuel AEG ME1257 ME2007 ME2507 ME3207 que ces distances sont conformes aux dimensions du nouve...

Страница 3: ...ME2007N ME2007S1 ME2007H ME2507N ME2507S1 ME2507H ME3207N ME3207S1 ME3207H 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A 2000A 2000A 2000A 2000A 2000A 2000A 2500A 2500A 2500A 2500A 2500A 2500A 3200A 3200A 3200A...

Страница 4: ...1 3P 4P F HR Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a existente Examp...

Страница 5: ...1 1 1 1 1 3P 4P F HR 4 3 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a ex...

Страница 6: ...1 1 1 1 1 3P 4P 6 5 x4 x4 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller a ex...

Страница 7: ...1 1 1 1 1 3P 4P F HR x4 x4 8 7 Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilizar la torniller...

Страница 8: ...en Nachr stsatzes achten Die genaue Lage der Achsen pr fen Percer la porte du tableau d apr s les exigences du nouveau disjoncteur Faire tout particuli rement attention la typologie de kit achet Contr...

Страница 9: ...assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit breaker Pay specific attention to the type of kit purchased Check the positions of the axes Die Schaltanlagent r je nach den Erfordern...

Страница 10: ...8 Indicative figure Consult instructions 15 16 17 18 for the real images Als Beispiel gedachte Abbildung f r echte Bilder siehe Anweisungen 15 16 17 18 Figure d exemple pour les images r elle voir les...

Страница 11: ...dem roten Aufkleber schneiden D couper suivant l adh sif rouge Cortar siguiendo el adhesivo rojo Tagliare la portella seguendo la linea continua rossa e forare secondo i fori rossi Cut the door along...

Страница 12: ...rchgehenden roten Linie schneiden und die roten L cher bohren D couper la porte en suivant la ligne continue rouge et percer suivant les trous rouges Cortar la puerta siguiendo la l nea continua roja...

Страница 13: ...la foratura gi presente nella portella effettuare il nuovo taglio come indicato in figura secondo il posizionamento degli assi istruzione 30 E2 2 2000A istruzione 31 E2 2 2500A istruzione 32 E4 2 320...

Страница 14: ...POLES 1Nm LATO INTERNO INTERNAL SIDE INNENSEITE COTE INTERIEUR LADO INTERNO E1 2 ME1257 4 POLES Montare adattatore portella Assemble the door adapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de l...

Страница 15: ...dapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de la porte Montar el adaptador de la puerta Montare adattatore portella Assemble the door adapter Den T radapter montieren Monter l adaptateur de l...

Страница 16: ...ew hrleistet ist Andernfalls ist f r die Wiederherstellung derselben zu sorgen V rifier qu l int rieur du compartiment le degr de isolement pr c dent soit garanti dans le cas contraire le r tablir Ver...

Отзывы: