n o t e n o t i z e n | n o t a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Content
1.4.1 Charging of Main Springs
Manually
Electrically
1.4.2 Sequence of operation
1.4.3 Circuit breaker closing operation
1.4.4 Circuit breaker opening operation
1.4.5 Circuit breaker Withdrawal
1.4.6 Circuit breaker Insertion
1.4.7 Sequence of operation cassette
Inhaltsverzeichnis
1.4.1 Energiespeicherung in der
Schaltermechanik
Manuell
Elektrisch
1.4.2 Betriebsstellungen
1.4.3 Leistungsschalter Einschaltung
1.4.4 Leistungsschalter Ausschaltung
1.4.5 Leistungsschalter Entnahme
1.4.6 Leistungsschalter Einbau
1.4.7 Betriebsstellungen des Einschubträgers
Sommario
1.4.1 Carica delle molle principali
Manuale
Elettrica
1.4.2 Sequenza di funzionamento
1.4.3 Chiusura dell'interruttore
1.4.4 Apertura dell'interruttore
1.4.5 Estrazione dell'interruttore
1.4.6 Inserimento dell'interruttore
1.4.7 Sequenza di manovra della parte fissa
WARNUNG:
Nur qualifiziertes Personal darf die Installation,
den Betrieb und die Wartung der elektrischen
Geräte vornehmen.
Hinweis:
Vermeiden Sie das Risiko einer Verletzung durch
bewegliche Teile während der Handhabung des
Schalters.
Verwenden Sie unbedingt ein Erdungsgerät
(optionales Zubehör für die Anschlüsse) bei den
Wartungsarbeiten am System.
WARNING:
Only qualified personnel are allowed to install,
operate and maintain all electrical equipment.
Caution:
Whilst handling the breaker avoid injury due to
moving parts.
During maintainance of these devices the use of
the optionally available Earthing device is
strongly recommended.
AVVERTENZA:
Solo il personale qualificato è autorizzato ad
installare, gestire e ad effettuare la
manutenzione di tutte le apparecchiature
elettriche.
Attenzione:
Durante la movimentazione dell'interruttore
tutelarsi dalle lesioni provocate da parti in
movimento.
Durante la manutenzione di questi apparati è
fortemente raccomandato l'uso del dispositivo di
messa a terra, disponibile come opzione.
LOCKS
BREAKER ME10
INTRO
BREAKER
ACCESSORIES
TESTS
APPENDIX
TRIP UNIT
1.4-00