67
Système d'assistance circulatoire Impella LD
®
UTILISATION DU CATHÉTER
IMPELLA LD DANS DES CHAMPS
ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Le cathéter Impella
LD contient un moteur à aimant permanent, qui émet
un champ électromagnétique. Ce champ peut produire des interférences
électromagnétiques avec d'autres équipements. Par ailleurs, d'autres
équipements émettant un puissant champ électromagnétique peuvent affecter
le fonctionnement du moteur du cathéter Impella LD.
SYSTÈMES DE CARTOGRAPHIE ÉLECTRO-ANATOMIQUE
(EAM, ELECTROANATOMIC MAPPING)
Exemples de systèmes de cartographie électro-anatomique
• CARTO
®
3 System et
• CARTO
®
XP Navigation System (Biosense Webster, Inc.)
Le champ électromagnétique émis par le cathéter Impella
LD peut produire
des interférences avec le composant de détection des emplacements
magnétiques du système de cartographie électro-anatomique (EAM), en
particulier lorsque le cathéter de cartographie est proche du moteur du
cathéter Impella
LD. Par exemple, la cartographie dans les voies d'évacuation
ventriculaires droite ou gauche place le cathéter de cartographie à proximité
du moteur du cathéter Impella
LD dans l'aorte ascendante.
Une interférence électromagnétique peut apparaître comme :
• Une instabilité à l'emplacement affiché du cathéter de cartographie
• Des erreurs d'interférences magnétiques générées par le système de
cartographie électro-anatomique
Si vous suspectez des interférences, suivez les étapes de dépannage ci-
dessous.
Observation
Actions
Interférence avec
le composant de
détection des
emplacements
magnétiques du
système d'EAM
1. Contrôlez et traitez les autres sources d'interférences.
2. Repositionnez le cathéter Impella
®
pour vous assurer
que le moteur Impella
®
se trouve à au moins 3 cm des
capteurs du cathéter de cartographie ; ne tirez PAS la
zone d'entrée hors du ventricule gauche.
3. Assurez-vous que le cathéter Impella
®
est utilisé au
niveau P-1 à P-5 ou P-7, car ce sont les niveaux P qui
entraînent le moins d'interférences.
SYSTÈMES DE NAVIGATION MAGNÉTIQUES (MNS,
MAGNETIC NAVIGATION SYSTEMS)
Exemple de système de navigation magnétique
• Stereotaxis Niobe
®
Magnetic Navigation System (Stereotaxis)
Respectez les étapes ci-dessous lors de l'entrée du cathéter Impella
LD en
présence d'un système de navigation magnétique (MNS) :
1.
Insérez le cathéter Impella
LD conformément aux étapes de ce manuel.
2.
Placez les aimants du MNS en position « réduite » ou « rentrée ».
3.
Démarrez le cathéter Impella
LD comme indiqué dans ce manuel.
Augmentez le niveau P au moins jusqu'à P-5.
4.
Placez les aimants MNS en position « Navigation » et procédez à la
navigation magnétique.
Continuez à faire fonctionner le cathéter Impella
LD à un niveau P d'au moins
P-5 lorsque les aimants MNS sont en position « Navigation ». Si le niveau P
chute au-dessous de P-5, le cathéter Impella
LD risque de s'arrêter. Pour le
remettre en route, respectez les étapes du tableau suivant.
Pendant la navigation magnétique du cathéter de cartographie, le courant du
moteur du cathéter Impella
LD peut augmenter provisoirement au point que
le cathéter cesse de fonctionner.
Lorsque les aimants MNS sont en position « Navigation », le flux affiché par
le cathéter Impella
LD peut être artificiellement élevé. Pour évaluer le débit
avec précision, notez le débit affiché lorsque les aimants sont en
position « rentrée ».
Observation
Actions
Impossible de démarrer
l'Impella LD
®
ou
L'Impella LD s'arrête
1. Placez les aimants du MNS en position « réduite »,
et essayez de démarrer le cathéter Impella LD
®
.
2. Si le cathéter Impella LD ne démarre PAS en
position « réduite », placez les aimants en position
« rentrée » et démarrez le cathéter Impella LD.
3. Augmentez le niveau P du cathéter Impella LD
jusqu'à P-5 ou plus.
4. Placez les aimants MNS en position « Navigation »
et procédez à la navigation magnétique.
Aimants MNS :
« Navigation » Le débit
affiché semble trop élevé
ou
Aimants MNS : « rentrée »
Le débit affiché diminue
Le débit affiché par le cathéter Impella LD est
artificiellement élevé lorsque les aimants MNS sont
en position « Navigation ».
Le débit affiché est précis lorsque les aimants MNS
sont en position « rentrée ».
VUE D'ENSEMBLE DES ALARMES
L'Automated Impella Controller surveille diverses fonctions pour déterminer si
des paramètres d'utilisation spécifiques sont bien dans les limites attendues.
Lorsqu'un paramètre est hors limite, la console déclenche une tonalité
d'alarme et affiche un message d'alarme visible sur l'écran d'affichage sur
l'avant de la console. La tonalité d'alarme indique l'importance de l'alarme.
Le message d'alarme sur l'écran d'affichage a un code couleur correspondant
à l'importance du message, et fournit des détails sur l'origine de l'alarme
et sa résolution. Lorsque vous avez mis une alarme en silence, si une autre
alarme survient, elle ne sera émise et affichée que s'il s'agit d'une alarme
prioritaire à celle ayant été mise en silence. L'Automated Impella Controller
surveille diverses fonctions pour déterminer si des paramètres d'utilisation
précis sont bien dans les limites attendues. Pour obtenir la liste
complète de toutes les alarmes Impella, consultez le mode d'emploi de
l'Automated Impella Controller.
NIVEAUX D'ALARME
Les alarmes sont divisées selon trois niveaux d'importance :
• Alerte (blanche)
• Grave (jaune)
• Critique (rouge)
Catégorie
Description
Indicateur
sonore*
Indicateur visuel
Alerte
Notification
1 bip toutes les 5
minutes
Intitulé d'alarme sur
fond blanc
Grave
Situation anormale.
Une action rapide
est nécessaire.
3 bips toutes les 15
secondes
Intitulé d'alarme sur
fond jaune
Critique
Priorité élevée. Une
action immédiate
est nécessaire.
10 bips toutes les
6,7 secondes
Intitulé d'alarme sur
fond rouge
* La pression acoustique des indicateurs d'alarme sonores est >80 dBA
FR
A
N
Ç
AI
S
Содержание Impella LD
Страница 15: ...13 Impella LD Circulatory Support System ENGLISH...
Страница 16: ...Gebrauchsanweisung 14...
Страница 30: ...28 Manual del usuario...
Страница 44: ...42 Manuale d uso...
Страница 58: ...56 Manuale d uso...
Страница 72: ...Manuel d utilisation 70...
Страница 85: ...83 Impella LD systemet f r cirkulationsst d SVENSKA...
Страница 98: ...96 Impella LD kredsl bsst ttesystem DANSK...
Страница 111: ...109 Impella LD circulatieodersteunend systeem NEDERLANDS...
Страница 112: ...Brukermanual 110...
Страница 136: ...134 Instrukcja obs ugi...
Страница 149: ...147 System wspomagania kr enia Impella LD POLSKI...
Страница 150: ...K ytt ohje 148...
Страница 162: ...Manual do Utilizador 160...
Страница 175: ...173 Sistema de Suporte Circulat rio Impella LD PORTUGU S...