62
E
R
E
D
E
T
I
U
T
A
S
Í
T
Á
S
H
A kipufogógőzök és füstök elég forróak ahhoz, hogy bizonyos
anyagokat meggyújtsanak. Ne használja a generátort gyúl-
ékony anyagok közelében.
Ne használja a generátort ha valamelyik alkatrésze sérült vagy
károsodott.
A működésben lévő generátort ne hagyja felügyelet nélkül,
vagy olyan kiskorú személyek felügyelete alatt, akik nem ré-
szesültek oktatásban a berendezés használatát illetően.
Azonnal kapcsolja ki az áramgenerátort, ha:
- a motor fordulatszáma megváltozik,
- a generátorhoz csatlakoztatott készülékek túlmelegszenek,
- a generátor szikrázik,
- a berendezésből füst vagy lángok szabadulnak fel,
- nem kívánatos rezgésszint keletkezik.
Rendszeresen ellenőrizze az üzemanyag-ellátásért felelő rend-
szert. Ha szivárgást észlel, javíttassa meg a készüléket szak-
szervizben.
Az elektromos eszközök csatlakoztatása előtt várja meg, hogy
a berendezés motorja elérje a névleges fordulatszámot.
A javításokat kizárólag a gyártó hivatalos szervizközpontja vé-
gezheti el.
Ne hagyja, hogy a motor működése közben elfogyjon az üzem-
anyag!
Ne takarja le a légbeömlő és légkiömlő nyílásokat, még akkor
sem, ha a berendezés nincs bekapcsolva.
A generátor szállítása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt.
BERENDEZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE
FIGYELEM!
A generátor ellenőrzési folyamatát minden hasz-
nálat előtt hajtsa végre.
FIGYELEM!
A generátor úgy kerül szállításra, hogy az átté-
telben kizárólag egy kevés mennyiségű olaj van. A generátor
első beindítása előtt töltsön olajat a tartályba. Az olajszintet
rendszeresen ellenőrizze és szükség esetén töltse után. A
generátor beindítása olaj nélkül vagy túl alacsony olajszinttel
az áttételben a motor visszafordíthatatlan meghibásodásához
vezethet.
Olajszint ellen
ő
rzése
Csavarja le az olajbeöntő nyílás fedelét. A kupak egy nívópál-
cával van ellátva.
Az olajszintnek a nívópálcán felül és alul megjelölt vonalon be-
lül kell lennie. Szükség esetén töltsön után olajat úgy, hogy az
illusztráción (II) bemutatott szinten legyen.
Jó minőségű, négyütemű belső égésű motorokba szánt olajat
használjon, melynek viszkozitása megegyezik a műszaki ada-
tokat tartalmazó táblázatban feltüntetett értékkel.
Zárja le a beöntő nyílást a kupak visszacsavarásával.
Figyelem! Az olaj utántöltésekor a generátor legyen sima és
egyenletes felületen. Ha a generátor meg volt döntve, helyezze
sima és egyenletes felületre, majd várjon legalább 30 percet,
hogy az olajszint stabilizálódjon.
Figyelem! Az olaj utántöltésekor használjon töltőedényt vagy
tölcsért. Ezzel lecsökkenthető az olaj kifröcskölésének kocká-
zata. Az olaj kifröcskölésekor alaposan törölje le a generátorról
az olajmaradványt és csak ezt követően indítsa be.
Figyelem! A generátor egy olajszint-érzékelővel van ellátva,
mely ellehetetleníti a motor beindítását túl alacsony olajszint
esetén. Ha a generátor beindítása sikertelen, ellenőrizze le az
olajszintet.
ÜZEMANYAG PÓTLÁSA
Ajánlott ólommentes, 93 vagy attól magasabb oktánszámú
üzemanyag használata.
Szennyeződésektől mentes és négyütemű motorokba szánt
üzemanyagot és olajat használjon. Ajánlott jó minőségű termé-
kek használata. Ezzel meghosszabbítható a motor élettartama.
Nem szabad az üzemanyagtartályt a jelölésen túl tölteni. Meg-
felelő mennyiségű szabad helyet kell hagyni az üzemanyag
felülete és a tartály felső fala között.
Az üzemanyag utántöltésekor használjon töltőedényt vagy töl-
csért. Ezzel lecsökkenthető az üzemanyag kifröcskölésének
kockázata. Ha megtöltés közben kiömlik az üzemanyag, a
generátor beindítása előtt alaposan törölje le a kiömlött üzem-
anyagot.
Az üzemanyag betöltésekor tilos a dohányzás.
Csavarja el az üzemanyag betöltő nyílás kupakját az óramutató
járásával ellentétes irányban, majd vegye le. A kupak két pö-
cökkel van ellátva, melyeknek a beöntő nyílás gallérján találha-
tó kivágásokba kell kerülniük (III). A beöntő nyílás lezárásához
forgassa el ütközésig a kupakot az óramutató járásával meg-
egyező irányba. Csak a fenti lépéseknek megfelelően vehető le
és helyezhető vissza a kupak.
Az üzemanyag betöltő nyílás belsejében kapott helyet az
üzemanyagszűrő (IV), mely az üzemanyagban esetlegesen
megtalálható mechanikus szennyeződések felfogására szol-
gál. A tartály megtöltésekor a szűrő mindig legyen a helyén.
Az üzemanyagtartály űrtartalma a táblázatban van feltüntetve.
A tartály mechanikus üzemanyagszint-jelzővel (V) van ellátva.
Ha a mutató az „E” jelölés közelében van, a tartály üres. Ha a
mutató az „F” jelölés közelében van, a tartály tele van.
Generátor földelése
Csatlakoztassa a földelést és a generátort összekötő vezetéket
a generátoron megjelölt helyhez. A generátor földeléshez való
csatlakoztatását megfelelő jogosultsággal rendelkező villany-
szerelőnek kell végrehajtania.
Kerekek és fogantyúk rögzítése
A generátorvázhoz kerekek és fogantyúk rögzíthetők. A gene-
rátor megfelelő használata szempontjából nem szükségesek,
azonban megkönnyítik a termék kis távolságra való szállítását.
A kerekek rögzítését a keréktengely anyacsavarral való rögzí-
tésével (VI) kell elkezdeni. Helyezze fel a generátor tengelyére
a távolságtartó hüvelyt és a kereket, majd rögzítse a tengelyen
anyacsavarral (VII). Helyezze fel a kerekekre a dísztárcsákat.
Rögzítse az alátéteket a váz másik oldalára csavarok és anya-
csavarok segítségével (VIII). Az alátétek vízszintezik a generá-
tort a kerekek felszerelése után.
Csavarok és anyacsavarok segítségével rögzítse a fogantyúkat
az alátétek oldalán a váz felső részéhez. Ügyeljen arra, hogy
a fogantyú a rögzítést követően befelé csukódjon. Ez helymeg-
takarítást tesz lehetővé akkor, amikor a generátor használaton
kívül van.
FIGYELEM! Pumpálja fel a kerekeket. Ne haladja meg a kerék
oldalán feltüntetett névleges nyomást. A kerekek kizárólag a
generátor kézzel való szállításakor használhatók. Ne kösse a
generátort jármű után.
Summary of Contents for YT-85460
Page 26: ...26 RUS 230 50 IEC 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1 1...
Page 27: ...27 RUS II 30 93 III IV V E F...
Page 29: ...29 RUS O OFF O 3 5 300 0 3 20 3 50 12 100 X X X X X X X X X...
Page 30: ...30 RUS XXII 10 10 O O OFF 0 3 20 3 50 12 100 X 125 XIX XX 0 7 0 8 XXI...
Page 32: ...32 UA 230 50 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1...
Page 33: ...33 UA II 30 93 III IV V E F VI VII VIII IX...
Page 35: ...35 UA 20 3 50 12 100 X X X X X X X X X X 125 XIX XX OFF O 3 5 300 0 3...
Page 36: ...36 UA 0 7 0 8 XXI XXII 10 10 O O OFF 0 3 TOYA SA www toya pl...
Page 97: ...97 GR 230 V 50 Hz IEC 60245 4 1 5 60 m 1 5 mm2 100 m 2 5 mm2 5 5 S1 1...
Page 98: ...98 GR 30 93 IV V F...
Page 100: ...100 GR OFF O 3 5 300 0 3 MPa 20 3 50 12 100 X X X X X X X X...
Page 101: ...101 GR 20 3 50 12 100 X X 125 0 7 mm 0 8 mm XXI 10 10 O O OFF 0 3 MPa...