4-71
BOITE A VITESSES, BARILLET DE SELECTEUR ET FOURCHETTE
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
ENG
Ausbauumfang
Reihen-
Teilename
Stück-
Bemerkungen
folge
zahl
AUSBAU DES GETRIEBES, DER
SCHALTNOCKE UND DER SCHALT-
GABEL
Motor
Siehe Abschnitt „AUSBAU DES MOTORS“.
Das Kurbelgehäuse trennen.
Siehe Abschnitt „KURBELGEHÄUSE UND KUR
BELWELLE“.
1
Hauptwelle
1
2
Vorgelegewelle
1
3
Schaltnocke
1
4
Schaltgabel 3
1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
5
Schaltgabel 2
1
6
Schaltgabel 1
1
7
Distanzhülse
1
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
Ausbauumfang:
1
Ausbau von Hauptachse, Antriebsachse, Schaltnocken und Schaltgabel.
BOITE A VITESSES, BARILLET DE SELECTEUR ET FOURCHETTE
Etendue de dépose:
1
Dépose de l’arbre principal, de l’arbre d’entraînement, du barillet du sélecteur et de la fourchette du sélecteur.
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DE LA BOITE A VITESSES,
DU BARILLET DE SELECTEUR ET
DE LA FOURCHETTE
Moteur
Se reporter à la section “DEPOSE DU MOTEUR”.
Séparer le carter.
Se reporter à la section “CARTER ET VILEBRE-
QUIN”.
1
Axe principal
1
2
Axe moteur
1
3
Barillet de sélecteur
1
4
Fourchette 3
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
5
Fourchette 2
1
6
Fourchette 1
1
7
Entretoise
1
IC4H0000
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione di asse principale, asse motore, camma del cambio e forcella del cambio.
Ampiezza della rimozione Ordine
Particolare
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE DELLA TRASMISSIO-
NE, DELLA CAMMA DEL CAMBIO E
DELLA FORCELLA DEL CAMBIO
Motore
Consultare la sezione “RIMOZIONE DEL MOTORE”.
Separare il carter.
Consultare la sezione “CARTER E ALBERO A
GOMITI”.
1
Asse principale
1
2
Asse motore
1
3
Camma del cambio
1
4
Forcella del cambio 3
1
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
5
Forcella del cambio 2
1
6
Forcella del cambio 1
1
7
Distanziale
1
Preparazione per la
rimozione
Vorbereitung für den
Ausbau
Préparation pour la dépose
1
1
1
5MW-9-30-4C 7/4/00 9:30 AM Page 47