6-12
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE)
ELEC
11. Aligner les repères d’alignement
a
du TPS et du carburateur.
12. Déposer:
9
Carburateur
Se reporter à la section “CAR-
BURATEUR ET SOUPAPE
FLEXIBLE”.
11. Ausrichtmarkierungen
a
am TPS
und Vergaser anbringen.
12. Ausbauen:
9
Vergaser
Siehe Abschnitt „VERGASER
UND ZUNGENVENTIL“.
11. Segnare le indicazioni
a
di posi-
zione sul TPS e il carburatore.
12. Togliere:
9
Carburatore
Consultare la sezione “CARBU-
RATORE E VALVOLA A LA
MELLA”.
13. Serrer:
9
Vis (TPS)
1
N.B.:
Serrer les vis (TPS) à l’aide de
l’embout T20 (fixation infraudable) en
alignant les repères
a
alignés avant la
dépose.
14. Monter:
9
Carburateur
Se reporter à la section “CAR-
BURATEUR ET SOUPAPE
FLEXIBLE”.
13. Festziehen:
9
Schraube (TPS)
1
ANMERKUNG:
TPS-Schrauben anziehen und dazu
T20-Maul benutzen (narrensicherer
Verschlußtyp), indem die vor dem
Ausbau angebrachten Markierungen
a
zum Ausrichten benutzt werden.
14. Einbauen:
9
Vergaser
Siehe Abschnitt „VERGASER
UND ZUNGENVENTIL“.
13. Serrare:
9
Vite (TPS)
1
NOTA:
Serrare le viti usando la punta T20 (tipo
di dispositivo di fissaggio resistente alla
manomissione) e allineando le indica-
zioni
a
di posizione segnate prima
dello smontaggio.
14. Installare:
9
Carburatore
Consultare la sezione “CARBU-
RATORE E VALVOLA A LA
MELLA”.
VERIFICATION DE LA TENSION
D’ENTREE DU TPS
1. Déconnecter le coupleur du TPS.
2. Démarrer le moteur.
3. Examiner:
9
Tension d’entrée du TPS
Hors spécification
→
Changer le
bloc CDI.
KONTROLLE DER TPS-EINGANGS-
SPANNUNG
1. TPS-Steckverbindung trennen.
2. Den Motor anlassen.
3. Prüfen:
9
TPS-Eingangsspannung
Abweichung von Spezifikation
→
CDI-Einheit erneuern.
IC694000
ISPEZIONE DELLA TENSIONE IN
INGRESSO NEL TPS
1. Scollegare l’accoppiatore del TPS.
2. Avviare il motore.
3. Ispezionare:
9
Tensione in ingresso nel TPS
Fuori specifica
→
Sostituire
unità CDI.
Tensione in
Posizione del
ingresso selettore
del
nel TPS
tester
4~6V
DCV-20
Conduttore (+) del tester
→
Conduttore Blu
1
Conduttore (–) del tester
→
Conduttore Nero
2
Tension Position
de
d’entrée sélecteur
de
du TPS
testeur
4~6V
DCV-20
Fil (+) de testeur
→
Fil bleu
1
Fil (–) de testeur
→
Fil noir
2
Positives (+) Kabel des Prüfgerätes
→
Blau Kabel
1
Negatives (–) Kabel des Prüfgerätes
→
Schwarz Kabel
2
TPS-
Position des
Eingangs-
Wahlschalters
spannung
am Prüfgerät
4~6V
DCV-20
5MW-9-30-6 7/6/00 1:40 PM Page 31