5-1
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIEREF
VORDERRAD UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
Ausbauumfang
Reihen-
Teilename
Stück-
Bemerkungen
folge
zahl
AUSBAU DES VORDERRADES
Die Maschine halten, indem ein geeigne-
ter Ständer unter dem Motor angeordnet
wird.
1
Schlauchdeckel
1
2
Schraube (Bremsschlauchhalter)
2
Nur lösen.
3
Schraube (Achshalter)
4
Nur lösen.
4
Mutter (Vorderrandachse)
1
5
Vorderradachse
1
6
Vorderrad
1
7
Hülse
2
8
Öldichtung
2
9
Lager
2
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
10
Bremsscheibe
1
FAHRGESTELL
VORDERRAD UND HINTERRAD
VORDERRAD
Ausbauumfang:
1
Ausbau des Vorderrades
2
Ausbau des Radlagers
3
Ausbau der Bremsscheibe
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
ROUE AVANT
Etendue de dépose:
1
Dépose de la roue avant
2
Dépose du roulement de roue
3
Dépose du disque de frein
Etendue de dépose
Ordre
Nom de pièce
Q’té
Remarques
DEPOSE DE LA ROUE AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
1
Couvercle de tuyau
1
2
Boulon (support de tuyau de frein)
2
Uniquement desserrage.
3
Boulon (support d’axe)
4
Uniquement desserrage.
4
Ecrou (axe de roue avant)
1
5
Axe de roue avant
1
6
Roue avant
1
7
Collerette
2
8
Bague d’étanchéité
2
9
Roulement
2
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
10
Disque de frein
1
Préparation pour la dépose
XG
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque pas
de se renverser.
IC500000
TELAIO
IC590000
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
IC598000
RUOTA ANTERIORE
Ampiezza della rimozione:
1
Rimozione della ruota anteriore
2
Rimozione del cuscinetto della ruota
3
Rimozione del disco del freno
Ampiezza della rimozione Ordine
Particolare
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTE-
RIORE
Reggere il veicolo collocando sotto il
motore l’apposito supporto.
1
Copertura del tubo flessibile
1
2
Bullone (supporto del tubo flessibile del freno)
2
Soltanto allentamento.
3
Bullone (supporto dell’asse)
4
Soltanto allentamento.
4
Dado (asse della ruota anteriore)
1
5
Asse della ruota anteriore
1
6
Ruota anteriore
1
7
Bordino
2
8
Paraolio
2
9
Cuscinetto
2
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
10
Disco del freno
1
Preparazione per
la rimozione
T
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non vi sia
il pericolo che si ribalti.
W
Die Maschine richtig abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitung für den Aus-
bau
1
2
3
3
1
2
3
3
1
2
3
3
5
5MW-9-30-5A 7/6/00 8:20 AM Page 3