F
ES
140
140
PREPARATION
1. Déposer:
• Cache de contacteur
1
(Sauf F115A)
• Vis avec rondelles (M6 × 16 mm)
2
• Cache de barre franche
3
• Boulons
4
• Support
5
• Support de câble d’inverseur
6
• Support de câble d’accélérateur
7
• Interrupteur PTT
8
(Modèle à relevage
hydraulique)
N.B.:
• Tourner la poignée de l’accélérateur en position
complètement fermée.
• Mettre le levier d’inverseur au point mort.
INSTALLATION
1. Installer:
• Faisceau de l’indicateur d’avertissement
1
N.B.:
• Faire passer le faisceau de l’indicateur d’avertis-
sement dans la bague
2
.
• Aligner l’extrémité du ruban
a
du faisceau de
l’indicateur d’avertissement et l’extrémité de la
bague.
PREPARACIÓN
1. Extraer:
• Tapa del interruptor
1
(Excepto F115A)
• Tornillos con arandelas (M6 × 16 mm)
2
• Cubierta del mando popero
3
• Pernos
4
• Soporte
5
• Sujeción del cable del inversor
6
• Sujeción del cable del gas
7
• Interruptor de trimado/elevación
8
(Modelo de elevación hidráulica)
NOTA:
• Gire el puño del acelerador hasta la posición
completamente cerrado.
• Sitúe la palanca del inversor en la posición
de punto muerto.
INSTALACIÓN
1. Instalar:
• Mazo de cables del indicador de aviso
1
NOTA:
• Pase el mazo de cables del indicador de
alarma por la junta
2
.
• Alinee el extremo con cinta
a
del mazo de
cables del indicador de alarma con el
extremo de la junta.
TillerHandle.book Page 140 Friday, April 12, 2013 3:19 PM