F
ES
118
118
8. Installer:
• Tuyau annelé
1
(85 mm (3,3 in))
• Liens en plastique
2
• Lien en plastique
3
AVERTISSEMENT
Veiller à acheminer et fixer correctement le
tuyau de carburant dans le guide-tuyau
a
.
Vérifier que le tuyau de carburant ne gêne pas la
friction de direction.
N.B.:
• Acheminer le tuyau de carburant, le câble de bat-
terie, le faisceau de fils et le fil de l’indicateur
d’avertissement dans le tuyau annelé
1
.
• Installer le tuyau annelé
1
à proximité de la
bague.
9. Installer:
• Tuyau annelé
1
(230 mm (9,1 in))
• Liens en plastique
2
N.B.:
Acheminer le faisceau de fils, le câble d’accéléra-
teur, le câble d’inverseur et le fil de l’indicateur
d’avertissement dans le tube annelé
1
.
8. Instalar:
• Tubo corrugado
1
(85 mm (3,3 in))
• Conector de plástico
2
• Conector de plástico
3
ADVERTENCIA
No olvide situar y sujetar bien el tubo de
gasolina en la guía
a
. Verifique que el tubo
de gasolina no interfiera con la fricción de
la dirección.
NOTA:
• Pase el tubo de gasolina, el cable de la bate-
ría, el mazo de cables y el cable del indica-
dor de aviso por el tubo corrugado
1
.
• Instale el tubo corrugado
1
cerca de la
junta.
9. Instalar:
• Tubo corrugado
1
(230 mm (9,1 in))
• Conector de plástico
2
NOTA:
Pase el mazo de cables, el cable del acelera-
dor, el cable del inversor y el cable del indica-
dor de aviso por el tubo corrugado
1
.
TillerHandle.book Page 118 Friday, April 12, 2013 3:19 PM