![Yamaha 40 Installation Manual Download Page 73](http://html1.mh-extra.com/html/yamaha/40/40_installation-manual_3214052073.webp)
F
ES
64
64
2. Installer:
• Bague
1
• Faisceau de fils
2
• Câble de batterie
3
• Fil de l’indicateur d’avertissement
4
N.B.:
Aligner l’extrémité
a
du câble de batterie entourée
de ruban adhésif avec celle de la bague.
3. Installer:
• Butée de câble
1
• Joint en caoutchouc
2
• Câble d’inverseur
3
• Câble d’accélérateur
4
4. Régler:
• Position du raccord de câble d’inverseur
Etapes du réglage:
• Placer le levier d’inversion
1
au point mort.
• Aligner le centre de la goupille de réglage
2
avec le repère
a
du support.
• Régler la position du raccord de câble
3
jusqu’à ce que son orifice soit aligné avec la
goupille de réglage.
• Installer l’agrafe
4
et serrer le contre-écrou
5
.
AVERTISSEMENT
Le raccord du câble doit être vissé de 8,0 mm
(0,31 in) minimum.
2. Instalar:
• Junta
1
• Mazo de cables
2
• Cable de batería
3
• Cable del indicador de aviso
4
NOTA:
Alinee el extremo con cinta
a
del cable de la
batería con el extremo de la junta.
3. Instalar:
• Tope del cable
1
• Obturador de goma
2
• Cable del inversor
3
• Cable del acelerador
4
4. Ajustar:
• Posición del terminal del cable del inver-
sor
Proceso de ajuste:
• Sitúe la palanca del inversor
1
en la posi-
ción de punto muerto.
• Alinee el centro del pasador de ajuste
2
con la marca
a
del soporte.
• Ajuste la posición del terminal del cable
3
hasta que el orificio del mismo quede ali-
neado con el pasador de ajuste.
• Coloque el seguro
4
y apriete la contra-
tuerca
5
.
ADVERTENCIA
El terminal del cable se debe atornillar un
mínimo de 8,0 mm (0,31 in).
TillerHandle.book Page 64 Friday, April 12, 2013 3:19 PM