![Wilo Drain MTC 32 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 86](http://html1.mh-extra.com/html/wilo/drain-mtc-32/drain-mtc-32_installation-and-operating-instructions-manual_983099086.webp)
86
WILO SE 07/2016 V4.0 DIN A4
Italiano
INSTALLAZIONE
2.
Verificare la saldezza e il funzionamento corretto
del dispositivo di aggancio.
3.
Fissare il prodotto sul mezzo di sostegno del cari-
co, sollevarlo e depositarlo lentamente sui tubi di
guida nello spazio d’esercizio. Durante l’abbas-
samento tenere leggermente tesate le linee di
alimentazione elettrica. Se il prodotto è fissato al
dispositivo di aggancio, assicurare a regola d’arte
le linee di alimentazione elettrica contro la caduta
e il danneggiamento.
4. La posizione d’esercizio corretta viene raggiunta
automaticamente e il raccordo di mandata viene
chiuso ermeticamente in virtù del proprio peso.
5. In caso di una nuova installazione: allagare lo spa-
zio d’esercizio e sfiatare la linea di mandata.
6. Mettere in servizio il prodotto come descritto nel
capitolo “Messa in servizio”.
5.4.2. Installazione sommersa mobile
Fig. 3.: Installazione mobile
1
Mezzo di sostegno del
carico
5
Raccordo Storz per tubi
flessibili
2
Base di appoggio
6
Tubo flessibile di man
-
data
3
Curva di tubo
7a
Livello min dell’acqua
nella modalità S1
4
Raccordo rigido Storz
7b
Livello min dell’acqua
nelle modalità S2 e S3
In questo tipo di installazione il prodotto deve
essere equipaggiato con una base di appog
-
gio (disponibile come opzione). Questo viene
applicato al tronchetto di aspirazione e, su una
base stabile, garantisce una posizione sicura e la
minima altezza libera dal suolo. In questa versione
è possibile un posizionamento libero all’interno
dello spazio d’esercizio. In caso di impiego in spazi
d’esercizio con base di appoggio non rigida deve
essere utilizzata una base rigida per evitare uno
sprofondamento. Sul lato di mandata viene colle-
gato un tubo flessibile di mandata.
In caso di esercizio prolungato con questo tipo
di installazione, il gruppo deve essere fissato al
pavimento. In questo modo si evitano vibrazioni
e si garantisce un funzionamento regolare e poco
usurante.
1. Montare la base di appoggio sul raccordo di aspi-
razione.
2. Montare la curva di tubo sul raccordo di mandata.
3.
Avvitare il raccordo rigido Storz sulla curva di
tubo e fissare il tubo flessibile di mandata con il
raccordo Storz.
4.
Posare il cavo di alimentazione elettrica in modo
tale che non vi siano possibilità di danneggiarlo.
5.
Posizionare il prodotto nello spazio d’esercizio.
Eventualmente fissare sulla staffa di supporto un
mezzo di sostengo del carico, sollevare il prodotto
e poggiarlo nel punto di lavoro previsto (pozzo,
scavo).
6.
Verificare che il prodotto sia posizionato in
verticale e su una base stabile. Evitare lo sprofon-
damento!
7. Far collegare il prodotto alla rete elettrica da un
elettricista e verificare il senso di rotazione come
descritto nel capitolo “Messa in servizio”.
8. Posare il tubo flessibile di mandata in modo tale
che non vi siano possibilità di danneggiarlo.
Eventualmente fissarlo al punto previsto (ad es.
scarico).
PERICOLO
di distacco del tubo flessibile di
mandata!
In seguito ad un distacco inatteso del tubo
flessibile di mandata sussiste pericolo di lesio
-
ni. Il tubo flessibile di mandata deve essere
bloccato in maniera adeguata. Evitare di
piegare il tubo flessibile di mandata.
ATTENZIONE: pericolo di ustioni!
Le parti dell’alloggiamento possono raggiun-
gere temperature molto superiori ai 40 °C.
Sussiste il pericolo di ustioni! Dopo lo spegni-
mento far raffreddare il prodotto dapprima
fino alla temperatura ambiente.
5.4.3. Comando in base al livello
Con un comando in base al livello è possibile rile-
vare i livelli di riempimento e attivare/disattivare
automaticamente il gruppo. Il rilevamento dei
livelli di riempimento può avere luogo attraverso
interruttori a galleggiante, misurazioni della pres-
sione e degli ultrasuoni o elettrodi.
Vanno osservati i seguenti punti:
• Se si utilizzano interruttori a galleggiante è
necessario tenere presente che questi si possono
muovere liberamente nello spazio d’esercizio.
• Non si deve mai scendere sotto il livello minimo
dell’acqua!
•
La frequenza di commutazione max non deve
essere superata!
• In caso di livelli di riempimento soggetti a forti
oscillazioni, il comando il base al livello dovrebbe
avvenire generalmente attraverso due punti di
misurazione. In questo modo è possibile raggiun
-
gere notevoli differenze di commutazione.
Installazione
Per la corretta installazione del comando in base
al livello consultare le istruzioni di montaggio e
funzionamento del rispettivo comando.
Osservare i dati relativi alla frequenza di com-
mutazione max e al livello minimo dell’acqua!
5.5. Protezione dal funzionamento a secco
Per garantire il necessario raffreddamento, a
seconda della modalità d’esercizio il gruppo deve
essere immerso nel fluido d’esercizio. Occorre
inoltre assicurarsi che non penetri aria nella sca-
tola di comando idraulica.
Per questo motivo il prodotto deve essere sempre
immerso nel fluido d’esercizio fino al bordo supe
-
riore della scatola di comando idraulica o even-
tualmente fino al bordo superiore della carcassa
del motore. Per ottimizzare la sicurezza d’eserci
-
Summary of Contents for Drain MTC 32
Page 6: ......
Page 50: ......
Page 74: ......
Page 98: ......
Page 120: ...120 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 1 1 1 1 2 2 1 3 18 1 4 1 4 1 min max 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 121: ...Wilo Drain MTC 32 121 1 8 1 8 1 1 8 2 12 18 1 8 3 1 8 4 1 8 5 1 8 6 2 2 1 2 1 1...
Page 122: ...122 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 123: ...Wilo Drain MTC 32 123 2 3 VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 124: ...124 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 2 9 2 10 Ex Ex Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A...
Page 125: ...Wilo Drain MTC 32 125 85 dB A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C...
Page 129: ...Wilo Drain MTC 32 129 5 2 5 3 5 4 Wilo...
Page 131: ...Wilo Drain MTC 32 131 40 C 5 4 3 5 5 5 5 1 5 6...
Page 133: ...Wilo Drain MTC 32 133 5 7 5 7 1 VDE 0660 5 7 2 5 0 58 x 3 5 30 s 6 6 1 VDE...
Page 135: ...Wilo Drain MTC 32 135 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 137: ...Wilo Drain MTC 32 137 7 4 2 TA 524 02 91 689 7 4 3 8 Wilo 1 2 DIN EN 60079 1 A4 70...
Page 206: ......
Page 228: ......
Page 230: ...230 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 8...
Page 231: ...Wilo Drain MTC 32 231 1 8 1 1 8 2 12 18 1 8 3 1 8 4 1 8 5 1 8 6 2 2 1 2 1 1...
Page 232: ...232 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 233: ...Wilo Drain MTC 32 233 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8...
Page 234: ...234 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 PT100 2 9 2 10 Ex 2 11...
Page 235: ...Wilo Drain MTC 32 235 2 12 70 A 110 A 85 A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C...
Page 240: ...240 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 5 4 Wilo...
Page 242: ...242 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 40 C 5 4 3 5 5 5 5 1 5 6...
Page 244: ...244 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 5 7 5 7 1 VDE 0660 5 7 2 5 0 58 3 5 30 6 6 1 VDE...
Page 246: ...246 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 247: ...Wilo Drain MTC 32 247 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 2 1 7 2 2 7 3...
Page 254: ......
Page 276: ......
Page 298: ......
Page 322: ......
Page 324: ...324 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 325: ...I Wilo Drain MTC 32 325 1 8 1 8 1 1 8 2 12 18 1 8 3 1 8 4 1 8 5 1 8 6 2 2 1 2 1 1...
Page 326: ...326 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 327: ...I Wilo Drain MTC 32 327 2 3 VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 328: ...328 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 2 9 2 10 Ex 2 11 2 12 70 110 A 85 A...
Page 329: ...I Wilo Drain MTC 32 329 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 6 3 4...
Page 333: ...I Wilo Drain MTC 32 333 5 2 5 3 5 4 Wilo...
Page 335: ...I Wilo Drain MTC 32 335 5 5 5 5 1 5 6 RCD 5 6 1 5 6 2 Fig 4 6 MTC 32F39 1 U 2 V 3 W 4 5 PE PE...
Page 337: ...I Wilo Drain MTC 32 337 5 7 2 5 0 58 3 5 30 6 6 1 VDE 6 2...
Page 339: ...I Wilo Drain MTC 32 339 6 5 2 6 6 5 2 5 1 7...
Page 346: ...346 WILO SE 07 2016 V4 0 DIN A4 9 6 Wilo 1 5 2 3 4 9 7 Wilo Wilo Wilo Wilo 10 Wilo...
Page 347: ......