fr-3
fr
• Les matières inflammables et/ou combus-
tibles peuvent être endommagées et elles
peuvent parfois être enflammées par un
système d’évacuation chaude ou des gaz
d’échappement chauds. Pour réduire le
risque de tels dommages ou d’incendie,
l’opérateur doit respecter les pratiques
recommandées ci-dessous :
• N’utilisez pas le véhicule sur ou à proxi-
mité de matériaux inflammables et/ou
combustibles, y compris l’herbe sèche et les
déchets de papier.
• Pour éviter la décoloration, la déformation ou la
combustion du véhicule, garez-le à au moins
30 cm des produits en bois, en contreplaqué, en
papier ou tout autre matériau analogue.
• Pour les véhicules dotées de pneus de cou-
leur, une courroie statique doit être fixée.
Exigences en matière de sécurité
• Les chariots équipés d’une pince de sup-
port de charges (ex. pince à papier) seront
munis d’une ou plusieurs commande(s) à
action secondaire pour empêcher tout
déclenchement non intentionnel de la
charge.
En cas d’utilisation d’une "pince de sup-
port de charges" sur un chariot élévateur, la
commande (levier hydraulique, par exem-
ple) doit être configurée pour qu’elle soit
conforme à ISO3691.
Précautions relatives à l’utilisation
des modèles SAS
(SAS: Système de Stabilité Active)
Remarques:
• Certains modèles ne sont pas équipés du
système SAS. Concernant les modèles équi-
pés du système SAS, contactez un conces-
sionnaire Toyota.
Caution
Attention
• Avant de prendre place dans un modèle SAS,
vérifiez la plaque signalétique qui vous per-
mettra de connaître les fonctions particulières
du véhicule. N’utilisez pas celui-ci avant de
vous être assuré que chacune des caractéristi-
ques fonctionne correctement.
• Pour les modèles équipés de doubles
roues, il n’y a pas de cylindre/stabilisa-
teur de contrôle du verrouillage du bascu-
lement du pneu arrière.
• En conduisant le véhicule, surveillez les
voyants qui peuvent s’allumer. Si un code
d’erreur est indiqué par un voyant ou le
compteur horaire, garez le véhicule dans
un endroit sûr et demandez une inspec-
tion à votre concessionnaire Toyota.
• Il se peut que le SAS, qui est contrôlé
électroniquement, doive être initialisé
après la maintenance. Ne retirez pas et ne
modifiez pas les fonctions SAS.
Lorsqu’une inspection est nécessaire, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
• Lors du lavage du véhicule, prenez soin de
ne pas asperger directement les pièces
électroniques (contrôleur, capteurs et com-
mutateurs) utilisées dans le système SAS.
Description des fonctionnalités dis-
ponibles dans les modèles SAS
Stabilisateur arrière à contrôle actif:
Lorsque le véhicule effectue un tour sur place,
une force centrifuge est produite dans le sens
latéral de celui-ci. Dans ce cas, ce dispositif
agit pour que les roues arrière ne puissent plus
basculer et elles soutiennent le véhicule sur ses
quatre roues. La stabilité est ainsi renforcée
dans le sens gauche et droite.
Caution
Attention
Lorsque l’axe arrière est verrouillé pour évi-
ter de basculer, sa stabilité est accrue. Néan-
moins, cela ne signifie pas que le véhicule ne
basculera pas. Actionnez toujours le véhicule
tel qu’indiqué dans le manuel.
Commande de nivellement automati-
que de fourche
• Si vous basculez le mât vers l’avant tout en
appuyant sur le bouton du levier d’incli-
naison, la fourche s’immobilise automati-
quement en position horizontale (le mât
étant positionné à la verticale).
• Après arrêt de la fourche en position hori-
zontale, le bouton du levier d’inclinaison
étant actionné, vous pouvez continuer à
basculer la fourche. A cet effet, ramenez le
levier de bascule au point mort. Ensuite,
actionnez le levier d’inclinaison après avoir
déverrouillé le bouton du levier d’inclinai-
son.
Lorsque le levier d’inclinaison est actionné
d’arrière en avant, le bouton étant enfoncé, le
mât se déplace comme suit:
Caution
Attention
• Le mât étant basculé vers l’avant avec une
lourde charge à un levage haut, une pous-
sée sur le bouton du levier d’inclinaison
entraîne l’arrêt du mouvement du mât.
Évitez absolument cette opération car si
cette commande de nivellement automati-
que de fourche est effectuée pendant le
maniement de la charge, elle risque
d’entraîner la culbute du véhicule.
• Si le véhicule est doté d’un accessoire, ne
laissez pas la fourche positionnée à l’hori-
zontale avec une forte charge en position
de levage haute pendant que le moteur
tourne à fort régime. Cela pourrait être
dangereux.
• Il est possible que certains modèles spéci-
fiques sur lesquels est fixé un accessoire
lourd ne soient pas équipés de la com-
mande de nivellement automatique de
fourche. Renseignez-vous à l’avance
auprès de votre concessionnaire Toyota.
Remarques:
• Le mât ne bougera pas s’il est basculé vers
l’avant par une poussée sur le bouton du
levier d’inclinaison avec une lourde charge
à un levage haut (plus de 2 mètres).
• Dès lors que le mât est basculé vers l’avant
à partir de sa position verticale, il ne bascu-
lera plus vers l’avant, même si le bouton du
levier d’inclinaison est actionné.
• Lorsqu’elles sont basculées vers l’arrière,
les fourches ne s’arrêtent plus à la position
horizontale (mât vertical), même si le bou-
ton du levier d’inclinaison est actionné
(sauf pour des véhicules équipés de mini
levier ou joystick)
Commande active d’angle de bascule
du mât
En fonction de la hauteur de levage et de la
charge, l’angle auquel le mât peut être basculé
vers l’avant est automatiquement contrôlable
dans la plage d’angles, illustrée ci-après.
Caution
Attention
• Si une charge devait être montée en bas-
culant la fourche vers l’avant à un levage
bas, le véhicule risquerait de culbuter
lorsque la fourche s’arrête à la position
avec un angle de bascule supérieur à la
plage spécifiée. Assurez-vous toujours
que le mât est vertical pendant l’élévation
de la charge ou des fourches et basculez-
le uniquement vers l’avant que lorsque la
hauteur requise est atteinte.
• Lorsqu’une lourde charge est en position
haute, n’équilibrez jamais la charge
(angle du mât) en contrôlant l’angle de
bascule avant du mât car cela pourrait
faire culbuter le véhicule.
• Même avec une charge positionnée dans
la plage autorisée, ne basculez jamais le
mât au-delà de sa position verticale car le
véhicule pourrait culbuter, perdant sa sta-
bilité avant et arrière. Ne basculez jamais
le mât vers l’avant avec une charge levée.
Non chargée
Chargée
Hauteur de
levée élevée
S’arrête au niveau des
fourches
(mât vertical)
Pas d’incli-
naison vers
l’avant
Hauteur de
levée basse
S’arrête au niveau des fourches (mât ver-
tical)
Faible charge
(pas de
charge)
Charge
moyenne
Forte charge
Grande
hauteur
de
levage
Pas de limite
pour l’angle
de bascule
avant
Angle limité
entre 1°et 5°de
bascule avant
Angle de
bascule
avant limité
à 1°
Hauteur
de levée
basse
Pas de limite pour l’angle de bascule avant
03_A5028-0EA04_Fr.fm 3 ページ 2012年12月6日 木曜日 午前11時56分
Summary of Contents for 02-8FDF15
Page 80: ...en 79 en 01_A5028 0EA04_En fm 75...
Page 158: ...es 79 es 02_A5028 0EA04_Es fm 75...
Page 236: ...fr 79 fr 03_A5028 0EA04_Fr fm 75...
Page 314: ...de 79 de 04_A5028 0EA04_De fm 75...
Page 392: ...nl 79 nl 05_A5028 0EA04_Nl fm 75...