- 78 -
kontaminácii, oxidácii alebo nesprávnemu použitiu. V režime TIG DC je možná 2-dobá
činnosť (2T) a 4-dobá činnosť (4T).
6.1.3 Zváranie TIG AC
Tento druh zvárania umožňuje zvárať kovy, ako sú hliník a horčík, ktoré vytvárajú na
svojom povrchu ochranný a izolačný oxid. Zmenou polarity zváracieho prúdu je možné
„zlomiť“ povrchovú vrstvu oxidu prostredníctvom mechanizmu nazvaného „ionické
pieskovanie“. Napätie na wolfrámovej elektróde je striedavo kladné (EP) a záporné
(EN). Počas doby EP je oxid odstraňovaný z povrchu („čistenie“ alebo „dekapovanie“),
čím je umožnená tvorba kúpeľa. Počas doby EN dochádza k maximálnej aplikácii
tepla na zváraný diel, čo umožní jeho zváranie. Možnosť meniť hodnotu parametra
balance v AC umožňuje znížiť dobu prúdu EP na minimum a umožniť tak rýchlejšie
zváranie.
Vyššie hodnoty parametra balance umožňujú rýchlejšie zváranie, vyšší prienik,
koncentrovanejší oblúk, užší zvárací kúpeľ a obmedzený ohrev elektródy. Nižšie
hodnoty umožňujú vyššiu čistotu zváraného dielu. Použitie príliš nízkej hodnoty
parametra balance znamená rozšírenie oblúka a odoxidovanej časti povrchu,
prehrievanie elektródy s následnou tvorbou guličky na hrote a horšie zapálenie oblúka
a možnosti jeho nasmerovania. Použitie nadmernej hodnoty parametra balance má za
následok príliš „špinavý“ zvárací kúpeľ, kontaminovaný tmavými vtrúseninami.
V tabuľke
(TAB. 5)
sú zhrnuté následky zmeny parametrov pri zváraní AC.
V režime TIG AC je možná 2-dobá činnosť (2T) a 4-dobá činnosť (4T).
Navyše sú platné pokyny týkajúce sa postupu pri zváraní.
V tabuľke
(TAB. 4)
sú uvedené orientačné hodnoty zvárania hliníka; najvhodnejším
druhom elektródy je elektróda z čistého wolfrámu (označená zeleným pruhom).
6.1.4 Postup
- Nastavte zvárací prúd na požadovanú hodnotu prostredníctvom otočného ovládača;
prípadne ho dolaďte počas zvárania, v náväznosti na reálne potrebný nárast tepla.
- Stlačte tlačidlo na zváracej pištoli a overte pritom správny odtok plynu zo zváracej
pištole; podľa potreby nastavte dobu PREDFUKU a DOFUKU: Tieto doby je
potrebné regulovať v závislosti od prevádzkových podmienok. Hlavne oneskorenie
plynu musí mať takú hodnotu, aby umožňovalo na konci zvárania ochladenie
elektródy a kúpeľa bez toho, aby sa dostali do styku s atmosférou (oxidácia a
kontaminácia).
Režim TIG s postupnosťou 2T:
- Stlačte na doraz tlačidlo na zváracej pištoli (P.T.) a zapáľte oblúk udržovaním
vzdialenosti 2-3 mm od zváraného dielu.
- Prerušenie zvárania sa vykonáva uvoľnením tlačidla zváracej pištole s následným
postupným poklesom zváracieho prúdu (ak je aktivovaná funkcia KONCOVÁ
RAMPA) alebo k bezprostrednému zhasnutiu oblúka s následnou dobou dofuku.
Režim TIG s postupnosťou 4T:
- Prvé stlačenie tlačidla spôsobí zapálenie oblúka s prúdom I
Start
. Po uvoľnení tlačidla
bude prúd stúpať až na hodnotu zváracieho prúdu; táto hodnota bude udržovaná i
pri uvoľnenom tlačidle. Pri opätovnom stlačení tlačidla prúd poklesne v závislosti na
funkcii KONCOVEJ RAMPY, až na hodnotu I
minima
. Tento bude potom udržovaný až
do uvoľnenia tlačidla, ktoré ukončí zvárací cyklus zahájením doby DOFUKU. Keď
počas funkcie KONCOVEJ RAMPY dôjde k uvoľneniu tlačidla, zvárací cyklus bude
ukončený okamžite a dôjde k zahájeniu doby DOFUKU.
Režim TIG so sekvenciou 4T a BI-LEVEL:
- Prvé stlačenie tlačidla spôsobí zapálenie oblúka s prúdom I
Start
. Po uvoľnení tlačidla
bude prúd stúpať až na hodnotu zváracieho prúdu; táto hodnota bude udržovaná
i pri uvoľnenom tlačidle. Pri každom ďalšom stlačení tlačidla (doba, ktorá uplynie
medzi stlačením a uvoľnením musí byť krátka) bude prúd prepínaný medzi hodnotou
nastavenou parametrom BI-LEVEL I
1
a hodnotou hlavného prúdu I
2
.
Keď zostane tlačidlo stlačené dlhšiu dobu, prúd poklesne až na hodnotu I
minima
.
Tento bude potom udržovaný až do uvoľnenia tlačidla, ktoré ukončí zvárací cyklus
zahájením doby DOFUKU
(OBR. M)
. Keď počas funkcie KONCOVEJ RAMPY dôjde
k uvoľneniu tlačidla, zvárací cyklus bude ukončený okamžite a dôjde k zahájeniu
doby DOFUKU.
6.2 ZVÁRANIE MMA
- Je nevyhnutné, aby ste sa riadili pokynmi výrobcu elektród, ktoré upozorňujú na
správnu polaritu elektródy a príslušný optimálny zvárací prúd (obyčajne sú tieto
pokyny uvedené na obale elektród).
- Zvárací prúd má byť regulovaný podľa priemeru použitej elektródy a druhu spoja,
ktorý si prajete vytvoriť; indikatívne hodnoty prúdu použiteľné pre rôzne priemery
elektród sú:
Ø Elektródy (mm)
Zvárací prúd (A)
min.
max.
1.6
25
50
2
40
80
2.5
60
110
3.2
80
160
4
120
200
- Je potrebné pamätať na to, že pri rovnakom priemere elektródy budú použité
vysoké hodnoty prúdu pre vodorovné zváranie, zatiaľ čo pre zvislé zváranie alebo
pre zváranie nad hlavou budú použité nižšie hodnoty.
- Mechanické vlastnosti zváraného spoja sú určené okrem intenzity použitého prúdu
aj ďalšími zváracími parametrami, ako je dĺžka oblúku, poloha zvaru, rýchlosť
zvárania, priemer a kvalita elektród (elektródy skladujte v suchom prostredí,
chránené v príslušných baleniach alebo nádobách).
- Vlastnosti zvárania závisia aj od hodnoty ARC-FORCE (dynamické správanie)
zváracieho prístroja. Tento parameter je nastaviteľný na ovládacom paneli alebo
prostredníctvom diaľkového ovládania dvoma potenciometrami.
- Všimnite si, že vysoké hodnoty ARC-FORCE dovoľujú vyšší prienik a umožňujú
zváranie v ľubovoľnej polohe, obyčajne s bázickými elektródami. Nízke hodnoty
ARC-FORCE umožňujú získať jemnejší oblúk bez vystrekovania typického pre
rutilové elektródy.
Zvárací prístroj je ďalej vybavený zariadeniami HOT START a ANTI STICK,
ktoré zaručujú jednoduché zahájenie činnosti a eliminujú prilepenie elektródy k
zváranému dielu.
6.2.1 Postup
- Držte si ochranný štít PRED TVÁROU a otierajte hrot elektródy o zváraný diel;
vykonávajte pohyb ako pri zapaľovaní zápalky; jedná sa o najsprávnejší spôsob
zapálenia oblúku.
UPOZORNENIE: NEKLEPTE elektródou o diel; mohlo by dôjsť k poškodeniu jej
povrchu, čo by spôsobilo obtiažnejšie zapálenie oblúku.
- Bezprostredne po zapálení oblúku sa snažte po celú dobu vytvárania zvaru
udržovať od dielu konštantnú vzdialenosť, odpovedajúcu priemeru použitej
elektródy; pamätajte, že elektróda musí byť naklonená pod uhlom 20-30 stupňov v
smere posuvu.
- Po vytvorení zvaru presuňte koncovú časť elektródy zľahka naspäť vzhľadom na
smer posuvu, nad vzniknutý kráter, aby ste ho zaplnili. Následne rýchlo zdvihnite
elektródu z taviaceho kúpeľa, aby ste dosiahli zhasnutie oblúka
(VZHĽADY
ZVARUOBR. N)
.
7. KONSERWACJA
UWAGA! PRZED WYKONANIEM OPERACJI KONSERWACYJNYCH
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE SPAWARKA JEST WYŁĄCZONA I ODŁĄCZYĆ
ZASILANIE.
7.1 RUTYNOWA KONSERWACJA
OPERACJE RUTYNOWEJ KONSERWACJI MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ
OPERATORA.
7.1.1 KONSERWACJA UCHWYTU SPAWALNICZEGO
- Unikać opierania uchwytu spawalniczego i przewodu na gorących przedmiotach;
może to powodować stopienie się materiałów izolacyjnych, czyniąc je tym samym
bardzo szybko nieużytecznymi.
- Okresowo sprawdzać szczelność przewodów rurowych i złączek gazowych.-
Dôkladne zmontujte držiak elektród a kalibrovaný difúzor s takým priemerom
elektródy, aby ste zabránili prehriatiu, nesprávnej distribúcii plynu a následným
poruchám činnosti.
- Pred každým použitím skontrolujte stav opotrebovania a správnosť montáže
koncových častí zváracej pištole: trysky, elektródy, držiaku elektród, difúzora plynu.
7.2 MIMORIADNA ÚDRŽBA
OPERÁCIE MIMORIADNEJ ÚDRŽBY MUSIA BYŤ VYKONANÉ VÝHRADNE
SKÚSENÝM PERSONÁLOM ALEBO PERSONÁLOM S KVALIFIKÁCIOU
V ELEKTRO-MECHANICKEJ OBLASTI, A V SÚLADE S TECHNICKOU NORMOU
IEC/EN 60974-4.
UPOZORNENIE! PRED ODLOŽENÍM PANELOV ZVÁRAČKY A
PRÍSTUPOM DO VNÚTRA ZARIADENIA SA UISTITE, ŽE JE ZVÁRAČKA
VYPNUTÁ A ODPOJENÁ OD NAPÁJACEJ SIETE.
Prípadné kontroly vykonávané vo vnútri zváračky pod napätím môžu spôsobiť
zásah elektrickým prúdom s vážnymi následkami, spôsobenými priamym
stykom so súčasťami pod napätím a/alebo priamym stykom s pohybujúcimi sa
časťami.
- Pravidelne a v intervaloch odpovedajúcich použitiu a prašnosti prostredia kontrolujte
vnútro zváracieho prístroja a v prípade potreby odstráňte prach nahromadený na
elektronických kartách prostredníctvom veľmi jemnej kefy a vhodných rozpúšťadiel.
- Pri uvedenej činnosti skontrolujte, či sú elektrické spoje dostatočne dotiahnuté a či
na kabeláži nie sú viditeľné známky poškodenia izolácie.
- Po ukončení uvedených operácií vykonajte spätnú montáž panelov zváračky a
dotiahnite na doraz upevňovacie skrutky.
- V žiadnom prípade nezvárajte s otvorenou zváračkou.
- Po vykonaní údržby alebo opravy obnovte všetky zapojenia káblov a vráťte
ich do pôvodného stavu, pričom dbajte, aby neprišli do styku s pohybujúcimi sa
časťami alebo s časťami, ktoré môžu dosiahnuť vysoké teploty. Upevnite všetky
vodiče sťahovacími páskami ako to bolo v pôvodnom stave a dostatočne vzájomne
oddeľte pripojenia primárneho vinutia transformátora od nízkonapäťových vodičov
sekundárneho vinutia.
Použite všetky originálne podložky a skrutky na zatvorenie kovovej konštrukcie.
8. WYSZUKIWANIE USTEREK
W PRZYPADKU WADLIWEGO FUNKCJONOWANIA URZĄDZENIA, PRZED
WYKONANIEM NAPRAWY LUB ODDANIEM URZĄDZENIA DO SERWISU
POGOTOWIA TECHNICZNEGO NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY:
- Prąd spawania, regulowany przez potencjometr z podziałką skalowaną w amperach
odpowiada średnicy i rodzajowi używanej elektrody.
- Podczas gdy wyłącznik główny znajduje się w pozycji ”ON” zapali się odpowiednia
lampka; w przeciwnym przypadku usterka znajduje się zwykle na linii zasilania
(przewody, wtyczka lub/i gniazdo wtyczkowe, bezpieczniki, itp.).
- Nie zapala się żółty led sygnalizujący zadziałanie zabezpieczenia termicznego
przepięcia, zbyt niskiego napięcia lub też zwarcia.
- Sprawdzić czy przestrzegany jest znamionowy czas pracy; w przypadku zadziałania
zabezpieczenia termostatycznego należy odczekać na naturalne schłodzenie
urządzenia, sprawdzić funkcjonowanie wentylatora.
- Skontrolować napięcie linii: jeżeli ustawiona wartość jest zbyt wysoka lub zbyt niska
spawarka nie zostanie odblokowana.
- Skontrolować, czy na wyjściu spawarki nie nastąpiło zwarcie : usunąć usterkę.
- Obwód spawania jest podłączony prawidłowo, a szczególnie czy zacisk przewodu
masowego jest rzeczywiście podłączony do przedmiotu i nie zawiera materiałów
izolacyjnych (np. farby).
- Stosowany jest odpowiedni gaz osłonowy (Argon 99.5%) i w odpowiedniej ilości.
Summary of Contents for TIG AC/DC HF/LIFT MMA
Page 31: ...31 8 99 5...
Page 40: ...40 8 LED Argon 99 5...
Page 103: ...103 7 2 IEC EN 60974 4 8 ON 99 5...
Page 114: ...114 FIG D FIG E FIG F...