background image

- 76 -

-  Zváracia pištoľ TIG.

-  Samozatmievacia kukla: s pevným alebo nastaviteľným filtrom.

-  Zemniaci kábel so zemniacimi kliešťami.

-  Manuálne diaľkové ovládanie s 1 potenciometrom.

-  Manuálne diaľkové ovládanie s 2 potenciometrami.

-  Diaľkové ovládanie pedálom.

-  Spojka a hadica pre plyn na pripojenie k tlakovej nádobe s argónom.

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.1 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK

Hlavné údaje týkajúce sa použitia a vlastností zváracieho prístroja sú obsiahnuté na 

identifikačnom štítku a ich význam je nasledujúci:

Obr. A

1-

    Stupeň ochrany obalu.

2-

   Symbol napájacieho vedenia:

 

1~: striedavé jednofázové napätie; 

 

3~: striedavé trojfázové napätie.

3-

   Symbol 

S

:  poukazuje  na  možnosť  zvárania  v  prostredí  so  zvýšeným  rizikom 

úrazu elektrickým prúdom (napr. v tesnej blízkosti veľkých kovových súčastí). 

4-

   Symbol predurčeného spôsobu zvárania. 

5-

  Symbol vnútornej štruktúry zváracieho prístroja.

6-

   Príslušná EURÓPSKA norma pre bezpečnosť a konštrukciu strojov pre oblúkové 

zváranie.

7- 

  Výrobné  číslo  pre  identifikáciu  zváracieho  prístroja  (nevyhnutné  pre  servisnú 

službu, objednávky náhradných dielov, vyhľadávanie pôvodu výrobku).

8-

    Vlastnosti zváracieho obvodu:

 

- U

0

 : 

Maximálne napätie naprázdno.

 

- I

2

/U

2

  : 

Normalizovaný  prúd  a  napätie,  ktoré  môžu  byť  dodávané  zváracím 

prístrojom počas zvárania.

 

-  X : 

Zaťažovateľ: Poukazuje na čas, v priebehu ktorého môže zvárací prístroj 

dodávať odpovedajúci prúd (v rovnakom stĺpci). Vyjadruje sa v %, na základe 

10-minutového cyklu (napr. 60% = 6 minút práce, 4 minúty prestávky; atď.).

 

  Pri prekročení faktorov použitia (vztiahnutých na 40 °C v prostredí), dôjde k 

zásahu tepelnej ochrany (zvárací prístroj ostane v pohotovostnom režime, až 

kým sa jeho teplota nedostane späť do prípustného rozmedzia ).

 

-  A/V-A/V  : 

Poukazuje  na  regulačnú  radu  zváracieho  prúdu  (minimálny 

maximálny) pri odpovedajúcom napätí oblúku.

9-

  Technické údaje napájacieho vedenia:

 

- U

1

Striedavé  napätie  a  frekvencia  napájania  zváracieho  prístroja  (povolené 

medzné hodnoty ±10%):

 

- I

1 max

 : 

Maximálny prúd absorbovaný vedením.

 

- I

1eff

 :

 Efektívny napájací prúd.

10- 

  : 

Hodnota  poistiek  s  oneskorenou  aktiváciou,  potrebných  na  ochranu 

vedenia.

 

11-

  Symboly vzťahujúce sa k bezpečnostným normám, ktorých význam je uvedený v 

kapitole 1 „Základná bezpečnosť pre oblúkové zváranie“.

Poznámka:  Uvedený  príklad  štítku  má  iba  indikatívny  charakter  poukazujúci  na 

symboly a orientačné hodnoty; presné hodnoty technických údajov vášho zváracieho 

prístroja  musia  byť  odčítané  priamo  z  identifikačného  štítku  samotného  zváracieho 

prístroja. 

3.2 ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE

-  ZVÁRACÍ PRÍSTROJ: 

viď tabuľka 1 (TAB. 1)

-  ZVÁRACIA PIŠTOĽ:  

viď tabuľka 2 (TAB. 2)

Hmotnosť zváracieho prístroja je uvedená v tabuľke 1 (TAB. 1).
4. POPIS ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA

4.1 BLOKOVÁ SCHÉMA 

Zvárací  prístroj  je  tvorený  hlavne  výkonovými  modulmi  v  podobe  integrovaných 

obvodov  optimalizovaných  pre  dosiahnutie  maximálnej  spoľahlivosti  a  zníženej 

údržby.

Tento  zvárací  prístroj  je  riadený  mikroprocesorom,  ktorý  umožňuje  nastavenie 

vysokého  počtu  parametrov  pre  optimálne  zváranie  za  každých  podmienok  a  na 

každom materiáli. K jeho plnému využitiu jeho vlastností je však potrebné poznať jeho 

prevádzkové možnosti.

(OBR. B)

1-   Vstup  jednofázového  napájacieho  vedenia,  jednotka  usmerňovača  a 

vyrovnávacie kondenzátory.

2-

  

Prepínací mostík s tranzistormi (IGBT) a ovládačmi;

 mení usmernené napätie 

na  striedavé  napätie  s  vysokou  frekvenciou  a  vykonáva  reguláciu  výkonu  v 

náväznosti na požadovanú hodnotu zváracieho prúdu/napätia. 

3-

  

Vysokofrekvenčný  transformátor:

  Primárne  vinutie  je  napájané  zmeneným 

napätím  privádzaným  z  bloku  2;  jeho  úlohou  je  prispôsobiť  napätie  a  prúd 

hodnotám potrebným pre oblúkové zváranie a súčasne galvanicky oddeliť zvárací 

obvod od napájacieho vedenia. 

4-

  

Sekundárny  usmerňovací  mostík  s  vyrovnávacou  indukčnou  cievkou:

 

prepína striedavé napätie / prúd dodávané sekundárnym vinutím na jednosmerný 

prúd / napätie s veľmi nízkym vlnením.

5-  Prepínací  mostík  s  tranzistormi  a  ovládačmi;

  mení  výstupný  prúd 

sekundárneho vinutia, potrebný na zváranie TIG AC, z jednosmerného (DC) na 

striedavý (AC).

6-  Kontrolná  a  regulačná  elektronika; 

vykonáva  okamžitú  kontrolu  hodnoty 

zváracieho  prúdu  a  porovnáva  ju  s  hodnotou  nastavenou  obsluhou;  moduluje 

impulzy riadenia ovládačov IGBT vykonávajúcich reguláciu. 

7-  Riadiace obvody ovládajúce činnosť zváracieho prístroja:

 Slúži na nastavenie 

zváracích  cyklov,  ovláda  akčné  členy  a  zabezpečuje  kontrolu  bezpečnostných 

systémov. 

8-  Panel  pre  nastavenie  a  zobrazovanie  parametrov  a  prevádzkových 

režimov.

9-   Generátor zapálenia oblúka HF.

10-  Elektrický ventil plynu chrániaceho EV.

11-  Chladiaci ventilátor zváracieho prístroja.

12-  Regulácia na diaľku.
4.2 ZARIADENIA NA KONTROLU, REGULÁCIU A ZAPOJENIE

4.2.1 Zadný panel (OBR. C)

1- 

Napájací kábel 2P + ZEMN.VODIČ (P.E.).

2- 

Hlavný vypínač O/OFF 

(VYPNUTÉ)

 - I/ON 

(ZAPNUTÉ)

.

3- 

Spojka na pripojenie plynovej hadice (reduktora tlaku v tlakovej nádobe - zvárací 

prístroj).

4- 

Konektor diaľkového ovládania:

 

Prostredníctvom  príslušného  14-pólového  konektora,  nachádzajúceho  sa  na 

zadnej strane, je možné aplikovať k zváraciemu prístroju rôzne druhy diaľkového 

ovládania. Každé zariadenie je automaticky rozpoznané a umožňuje nastavenie 

nasledujúcich parametrov: 

 

-  Diaľkové ovládanie s potenciometrom: 

 

  otáčaním otočného gombíka potenciometra sa mení hlavný prúd od minimálnej 

až po absolútnu maximálnu hodnotu. Regulácia hlavného prúdu je výhradne 

doménou diaľkového ovládania.

 

-  Diaľkové ovládanie pedálom:

 

  hodnota prúdu je určovaná polohou pedálu (od minimálnej hodnoty nastavenej 

hlavným potenciometrom). V režime TIG 2 DOBY slúži stlačenie pedálu ako 

povel štart pre stroj, namiesto tlačidla zváracej pištole. 

 

-  Diaľkové ovládanie s dvomi potenciometrami:

 

  Prvý potenciometer reguluje hlavný prúd. Druhý potenciometer reguluje ďalší 

parameter,  ktorý  závisí  od  aktívneho  zváracieho  režimu.  Pri  otáčaní  týmto 

potenciometrom  sa  zobrazí  menený  parameter  (ktorý  už  tým  pádom  nie  je 

ovládateľný otočným ovládačom na paneli). Význam druhého potenciometra je 

nasledujúci: ARC FORCE v režime MMA a KONCOVÁ RAMPA v režime TIG.

4.2.2 Predný panel (OBR. D)

1-  Voliče režimu:

 

 

 

 

Volič prevádzkového režimu TIG/MMA:

 

 

Prevádzkový režim: TIG 2 DOBY, TIG 4 DOBY a režim MMA.

  

 

 

 

Volič prevádzkového režimu TIG:

 

 

Prevádzkový režim: TIG DC so zapálením HF, TIG DC so zapálením 

LIFT, TIG AC.

2-  LED nastavenia zváracích parametrov.

 

LED so stálym svetlom: prvá funkcia (čierne pole);

 

Blikajúca LED: druhá funkcia (žlté pole).

3-  Alfanumerický displej.

4-  Zelená LED prítomnosti výstupného napätia.

5-  Žltá LED:

 Obvykle je vypnutá, jej rozsvietenie signalizuje zablokovanie zváracieho 

prístroja následkom aktivácie nasledujúcich ochrán:

 

-  Tepelná ochrana: vo vnútri zváracieho prístroja bola dosiahnutá príliš vysoká 

teplota.  Zvárací  prístroj  zostane  zapnutý  s  tým,  že  nedodáva  prúd,  až  kým 

nedosiahne bežnú

 

teplotu. Obnovenie činnosti prebehne automaticky. 

 

-  Ochrana  proti  prepätiu  a  podpätiu  v  napájacom  vedení:  Zablokuje  činnosť 

zváracieho prístroja pri príliš vysokom (vyššom ako 264Vac) alebo príliš nízkom 

(nižšom ako 190Vac) napätí. 

 

-  Ochrana  proti  skratu:  K  jej  aktivácii  dochádza  pri  výskyte  skratu  trvajúceho 

dlhšie ako 1,5 sek. (prilepenie elektródy). Zvárací prístroj bude zablokovaný.

 

  Obnovenie činnosti prebehne automaticky.

 

Kodifikácia hlásení zobrazovaných na displeji je nasledujúca:

 

„AL. 1”:

 porucha primárneho napájania: Napájacie napätie sa nachádza mimo 

r/- 15% voči svojej menovitej hodnote.

 

UPOZORNENIE: Prekročenie vyššie uvedeného horného medzného napätia 

spôsobí vážne poškodenie zariadenia. 

 

„AL.  2”:

  Zásah  jedného  z  poistných  termostatov,  následkom  prehriateho 

zváracieho prístroja.

6-  Tlačidlo a snímač impulzov pre voľbu a nastavenie parametrov zvárania.

 

Umožňuje  zvoliť  jeden  z  parametrov,  ktoré  sú  k  dostupné  v  danom  zváracom 

režime/prúde, označenom rozsvietením jednej z LED (2).

 

LED 1 

 

Prvá funkcia:

 

Arc Force 

 

V režime MMA slúži na reguláciu dynamického nadprúdu „Arc Force” (regulácia 

0-100%) a počas tohto spôsobu zvárania je na displeji zobrazované percentuálne 

zvýšenie predvolenej hodnoty zváracieho prúdu. Táto regulácia zlepšuje plynulosť 

zvárania a zabraňuje prilepeniu elektródy k zváranému dielu.

 

Predfuk

 

V režime TIG umožňuje reguláciu doby predfuku vyjadrenej v sekundách.

 

Druhá funkcia:

 

PREDOHREV ELEKTRÓDY

 

V režime TIG AC má hodnotu = vytvorený prúd * dobu predohrevu volfrámovej 

elektródy pri zapálení oblúka.

 

LED 2 

 

Prvá funkcia:

 

POČIATOČNÝ PRÚD

 

V režime TIG 4 doby umožňuje reguláciu počiatočného prúdu, ktorý je udržovaný 

po celú dobu stlačenia tlačidla na zváracej pištoli. 

 

Druhá funkcia:

 BI-LEVEL

 

V  režimu  TIG  4  doby  aktivuje  funkciu  BI-LEVEL  a  umožňuje  reguláciu  prúdu 

druhej  úrovne,  čím  umožňuje  manuálnu  voľbu  (tlačidlom  na  zváracej  pištoli) 

medzi  dvomi  odlišnými  úrovňami  prúdu:  I

2

  a  I

1

.  Úroveň  hlavného  prúdu  I

2

 je 

určená zváracím prúdom, zatiaľ čo I

1

 je možné meniť prostredníctvom snímača 

impulzov od minimálnej hodnoty prúdu po hodnotu hlavného zváracieho prúdu. 

 

Zrušenie funkcie v BI-LEVEL sa vykonáva otáčaním otočného ovládača snímača 

impulzov proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa na displeji nezobrazí nápis 

„OFF”.

 

LED 3 

 

Prvá funkcia:

 

Hlavný prúd

 

V režime TIG DC a MMA slúži na reguláciu priemernej hodnoty zváracieho prúdu.

 

V režime TIG AC slúži na reguláciu úžitkovej hodnoty zváracieho prúdu.

 

Druhá funkcia:

 

ČINNOSŤ V PULZNOM REŽIME

 

V režime TIG AC/DC aktivuje činnosť v PULZNOM režime a umožňuje reguláciu 

prúdu druhej úrovne I

1

, ktorý je možné pri pulzovaní striedať s hlavným prúdom I

2

.

 

Hodnota prúdu I

1

 sa môže meniť od minimálnej hodnoty po hodnotu hlavného 

zváracieho prúdu I

2

.

 

Zrušenie činnosti v PULZNOM režime sa vykonáva otáčaním otočného ovládača 

snímača  impulzov  proti  smeru  hodinových  ručičiek,  až  kým  sa  na  displeji 

nezobrazí nápis „OFF”.

Summary of Contents for TIG AC/DC HF/LIFT MMA

Page 1: ...fissionais com variador de freq ncia TIG AC DC HF LIFT MMA EL TIG AC DC HF LIFT MMA NL Professionele lasmachines met inverter TIG AC DC HF LIFT MMA HU Professzion lis TIG AC DC HF LIFT MMA invertheges...

Page 2: ...T ULTRAVIOLETINIO SPINDULIAVIMO SUVIRINIMO METU PAVOJUS ET KEEVITAMISEL ERALDUVA ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT LV METIN ANAS ULTRAVIOLET IZSTAROJUMA B STAM BA BG PL NIEBEZPIECZE STWO PROMIENIOWANIA NADFIOLE...

Page 3: ...CH PREDMETOV HODINIEK A MAGNETICK CH KARIET SL PREPOVEDANO NO ENJE KOVINSKIH PREDMETOV UR IN MAGNETNIH KARTIC HR SR ZABRANJENO NO ENJE METALNIH PREDMETA SATOVA I MAGNETSKIH IPOVA LT DRAUD IAMA PRIE SA...

Page 4: ...LATI UTAS T SOK S KARBANTART SI SZAB LYOK oldal 46 FIGYELEM A HEGESZT G P HASZN LAT NAK MEGKEZD SE EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZN LATI UTAS T ST HU INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I NTRE INERE pag 51 A...

Page 5: ...g cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding cir...

Page 6: ...1 Power supply cable 2P P E 2 Main switch O OFF I ON 3 Gas pipe connector bottle pressure reducing valve welding machine 4 Remote control connector Using the special 14 pin connector on the back it i...

Page 7: ...ust be connected to the terminal with symbol Connection to the gas bottle Screw in the gas regulator to the gas bottle s valve interposing the specific reductor provided as an accessory Connect the ga...

Page 8: ...de diameter and quality to store the electrodes correctly keep them in a dry place protected by their packaging or containers The properties of the weld also depend on the ARC FORCE value dynamic beha...

Page 9: ...di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di...

Page 10: ...E E CONNESSIONE 4 2 1 Pannello posteriore FIG C 1 Cavo di alimentazione 2P P E 2 Interruttore generale O OFF I ON 3 Raccordo per collegamento tubo gas riduttore pressione bombola saldatrice 4 Connetto...

Page 11: ...vicino possibile al giunto in esecuzione Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo Collegamento alla bombola gas Avvitare il riduttore di pressione alla valvola della bombola gas interponend...

Page 12: ...apposite confezioni o contenitori Le caratteristiche della saldatura dipendono anche dal valore di ARC FORCE comportamento dinamico della saldatrice Tale parametro impostabile da pannello oppure impo...

Page 13: ...elles consiste interdire l acc s la zone d utilisation du poste de soudage Ce poste de soudage r pond aux exigences des normes techniques de produit pour une utilisation exclusive dans des environneme...

Page 14: ...alternative haute fr quence et proc de au r glage de la puissance en fonction du courant tension de soudage n cessaire 3 Transformateur haute fr quence l enroulement primaire est aliment avec la tens...

Page 15: ...iff rentiels de type suivant Type A pour machines monophas es Type B pour machines triphas es Pour r pondre aux exigences de la Norme EN 61000 3 11 Flicker il est conseill de connecter le poste de sou...

Page 16: ...ge se termine imm diatement et la p riode de POST GAZ d bute Mode TIG avec s quence 4T et BI LEVEL La premi re pression du bouton entra ne l amor age de l arc avec un courant IStart Le rel chement du...

Page 17: ...allum S assurer d avoir observ le rapport d intermittence nominale En cas d intervention de la protection thermostatique attendre le refroidissement naturel de la machine V rifier le bon fonctionneme...

Page 18: ...rco la protecci n tiene que extenderse a otras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes Ruido si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta...

Page 19: ...de mando de los drivers de los IGBT que efect an la regulaci n 7 L gica de control del funcionamiento de la soldadora programa los ciclos de soldadura controla los actuadores supervisa los sistemas d...

Page 20: ...consiguientes graves riesgos para las personas Ej Descarga el ctrica y para las cosas Ej incendio 5 4 CONEXIONES DEL CIRCUITO DE SOLDADURA ATENCI N ANTES DE EFECTUAR LAS SIGUIENTES CONEXIONES ASEGURAR...

Page 21: ...dos de corriente para la soldadura en llano mientras que para soldadura en vertical o sobrepuesta deber n utilizarse corrientes m s bajas Las caracter sticas mec nicas de la junta soldada est n determ...

Page 22: ...den Matten Die Augen sind stets mit geeigneten den Normen UNI EN 169 oder UNI EN 379 entsprechenden und auf Masken montierten Filtern oder mit Helmen zu sch tzen die der Norm UNI EN 175 gen gen Verwen...

Page 23: ...die f r das Lichtbogen Schwei verfahren notwendig sind und gleichzeitig den Schwei stromkreis galvanisch von der Versorgungsleitung zu trennen 4 Sekund r Gleichrichterbr cke mit Gl ttungsdrossel Schal...

Page 24: ...r Verantwortung zu pr fen ob die Schwei maschine angeschlossen werden darf falls erforderlich ziehen Sie den Betreiber des Verteilernetzes zurate 5 3 1 Stecker und Buchse Verbinden Sie mit dem Versorg...

Page 25: ...r Strom bis zum Schwei strom an Dieser Wert wird auch bei losgelassenem Knopf aufrechterhalten Wenn der Knopf erneut gedr ckt wird sinkt der Strom nach der unter ENDRAMPENFUNKTION bis auf Iminima Dies...

Page 26: ...Typ der Elektrode angepa t werden Wenn der Hauptschalter auf ON steht die Korrekte Lampe angeschaltet ist wenn dem nicht so ist liegt der Fehler normaler weise an der Versorgungsleitung Kabel Stecker...

Page 27: ...29 5 2 29 5 3 29 5 3 1 29 5 4 29 5 4 1 TIG 29 5 4 2 29 6 29 6 1 TIG 29 6 1 1 HF LIFT 30 6 1 2 TIG DC 30 6 1 3 TIG AC 30 6 1 4 30 6 2 30 6 2 1 30 7 30 7 1 30 7 1 1 30 7 2 30 8 31 TIG MMA 1 EN 60974 9...

Page 28: ...I1 ff 10 11 1 3 2 1 1 2 TAB 2 1 1 4 4 1 B 1 2 IGBT 3 2 4 5 TIG AC 6 IGBT 7 8 9 HF 10 EV 11 12 4 2 4 2 1 C 1 2P P 2 O OFF I ON 3 4 14 TIG 2 TEMPI 2 ARC FORCE MMA TIG 4 2 2 D 1 TIG MMA TIG 2 TIG 4 MMA...

Page 29: ...C I1 I2 I1 I2 OFF 4 TIG AC DC TIG AC DC I1 Off TIG AC I1 OFF 5 TIG AC DC BALANCE TIG AC DC BALANCE I2 AC DC TIG AC 5 7 8 9 TIG 10 5 5 1 5 1 1 E 5 1 2 F MMA 5 1 3 F1 5 2 250 5 3 A B EN 61000 3 11 Z Zma...

Page 30: ...C TIG DC 2 2 L TIG DC 2 2T 4 4T 6 1 3 TIG AC EP EN EP EN EP 5 TIG AC 2 2T 4 4T 4 6 1 4 TIG 2 P T 2 3 TIG 4 IStart Iminima TIG 4 BI LEVEL IStart BI LEVEL I1 I2 Iminima 6 2 A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 11...

Page 31: ...31 8 99 5...

Page 32: ...ao arco por meio de prote es ou cortinas n o reflexivas Ru do Se por causa de opera es de soldadura muito intensivas for verificado um n vel de exposi o di ria pessoal LEPd igual ou maior de 85 db A...

Page 33: ...funcionamento do aparelho de soldar configura os ciclos de soldadura comanda os actuadores supervisiona os sistemas de seguran a 8 Painel de configura o e visualiza o dos par metros e dos modos de fun...

Page 34: ...os valores recomendados para os cabos de soldagem em mm2 de acordo com a corrente m xima distribu da pela m quina de solda 5 4 1 Soldadura TIG Liga o da tocha Introduzir o cabo portador de corrente no...

Page 35: ...pela intensidade de corrente escolhida pelos outros par metros de soldadura como comprimento do arco velocidade e posi o de execu o di metro e qualidade dos el ctrodos para uma correcta conserva o gua...

Page 36: ...5 3 1 38 5 4 38 5 4 1 TIG 38 5 4 2 MMA 38 6 38 6 1 TIG 38 6 1 1 HF LIFT 39 6 1 2 TIG DC 39 6 1 3 TIG AC 39 6 1 4 39 6 2 MMA 39 6 2 1 39 7 39 7 1 39 7 1 1 39 7 2 39 8 40 TIG MMA 1 EN 60974 9 9 o UNI E...

Page 37: ...1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 1 2 switching IGBT 3 2 4 5 switching DC AC TIG AC 6 drivers IGBT 7 8 9 HF 10 EV 11 12 4 2 4 2 1 C 1 2P P E 2 O OFF I ON 3 4 14 TIG 2 ARC FORCE MMA TIG 4 2 2 D 1 TIG MMA TIG...

Page 38: ...AC I1 OFF AC 5 TIG AC DC sec BALANCE TIG AC DC BALANCE I2 AC DC TIG AC AC 5 7 8 9 TIG 10 5 5 1 5 1 1 5 1 2 F MMA 5 1 3 F1 5 2 250mm 5 3 A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 227ohm 1 IEC EN 61000 3 12 5 3...

Page 39: ...P EN balance AC EP balance balance balance 5 AC TIG AC 2 2T 4 4T 4 6 1 4 TIG 2T P T 2 3mm TIG 4T IStart Iminima TIG 4T BI LEVEL IStart BI LEVEL I1 I2 Iminima M 6 2 MMA mm min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5...

Page 40: ...40 8 LED Argon 99 5...

Page 41: ...van de lasboog bevinden moeten worden beschermd door middel van niet reflecterende schermen of gordijnen Geluid Als er door bijzonder intensieve laswerkzaamheden een niveau van dagelijkse blootstelli...

Page 42: ...n de lasstroom en vergelijkt deze met de waarde ingesteld door de operator moduleert de impulsen van bediening van de drivers van de IGBT die de regeling uitvoeren 7 Logica van controle van de werking...

Page 43: ...iseerde stekker 2P T 1 met een adequaat vermogen met de voedingskabel verbinden en een contact van het net voorinstellen uitgerust met zekeringen of een automatische schakelaar een speciale terminal v...

Page 44: ...drukknop wordt losgelaten Bij iedere volgende druk op de drukknop de tijd die verloopt tussen het indrukken en het loslaten moet van korte duur zijn varieert de stroom tussen de waarde ingesteld in de...

Page 45: ...sluiting aangeeft wel uit is Controleer of de nominale intermittentieverhouding juist is In het geval dat de thermostatische beveiliging in werking treedt dient de machine uit zichzelf af te koelen Co...

Page 46: ...et haszn l Mindig vja a szem t az UNI EN 169 vagy UNI EN 379 szabv nynak megfelel sz r kkel amelyek az UNI EN 175 szabv nynak megfelel v d maszkokra vagy fejpajzsokra vannak felszerelve Haszn ljon meg...

Page 47: ...gg v ltoztatja t 5 Tranzisztoros switching m r h d s driver ek talak tja a szekunderhez kimen ramot DC r l AC ra a TIG AC hegeszt shez 6 Ellen rz s szab lyoz elektronika azonnal ellen rzi a hegeszt r...

Page 48: ...ztos t kokra vonatkoz amper rt keket melyeket a hegeszt ltal kibocs tott legnagyobb n vleges ram illetve a n vleges t pfesz lts g alapj n v lasztottak ki FIGYELEM A fentiekben rt szab lyok be nem tart...

Page 49: ...unkci folyam n elengedik a gombot a hegeszt si ciklus azonnal befejez dik s elkezd dik az UT G Z peri dus 6 2 MMA HEGESZT S Rendk v l fontos hogy a felhaszn l tartsa mag t a gy rt ltal javasolt el r s...

Page 50: ...g t Ellen rizni kell a t pvezet k fesz lts g t ha az rt k tuls gosan magas vagy t ls gosan alacsony a hegeszt g p blokkolt llapotban marad Ellen rizni kell hogy nincs e r vidz rlat a hegeszt g p v gz...

Page 51: ...ur deosebit de intensive se constat un nivel de expunere personal zilnic LEPd egal sau mai mare de 85 db A este obligatorie folosirea unor echipamente adecvate de protec ie individual Tab 1 Trecerea c...

Page 52: ...REGLARE I CONECTARE 4 2 1 Panoul posterior FIG C 1 Cablu de alimentare 2P P E 2 ntrerup tor general O OFF I ON 3 Racord pentru conectarea tubului de gaz reductor presiune butelie aparat de sudur 4 Con...

Page 53: ...conectat la borna cu simbolul Conectarea la butelia de gaz nfileta i reductorul de presiune pe supapa buteliei de gaz interpun nd reductorul special furnizat ca accesoriu Conecta i eava de intrare a...

Page 54: ...aloarea ARC FORCE comportament dinamic a aparatului de sudur Acest parametru este reglabil de la panou sau este reglabil prin comanda de la distan cu 2 poten iometri Re ine i c valorile ridicate de AR...

Page 55: ...Om en daglig personlig exponeringsniv uppst r p grund av s rskild intensiva svetsningar LEPd som motsvarar eller verstiger 85 dB A r det obligatoriskt att anv nda l mpliga individuella skyddsutrustni...

Page 56: ...2 1 BAKRE KONTROLLTAVLA FIG C 1 Matningskabel 2P P E 2 Huvudstr mbrytare O OFF I ON 3 Anslutningsdon f r gasslang tryckregulator gastub svets 4 Kopplingsdon f r fj rrkommando Man kan ansluta olika typ...

Page 57: ...det medf ljande reducerstycket emellan Anslut gasens inloppsslang till regulatorn och dra t den medf ljande kl mman Lossa p tryckregulatorns justerring innan gasflaskans ventil ppnas ppna gasflaskan...

Page 58: ...itet f r en korrekt f rvaring ska elektroderna placeras skyddade fr n fukt i de tillh rande f rpackningarna eller beh llarna Svetsningens egenskaper beror ven p svetsens v rde f r ARC FORCE dynamiskt...

Page 59: ...dB A er der pligt til at anvende egnede personlige v rnemidler Tab 1 Svejsestr mmens gennemgang frembringer elektromagnetiske felter EMF i n rheden af svejsekredsl bet De elektromagnetiske felter kan...

Page 60: ...n kan forbindes til forskellige slags fjernstyringer ved hj lp af den dertil beregnede 14 pols konnektor p bagsiden Hver anordning genkendes automatisk og giver mulighed for at regulere f lgende param...

Page 61: ...til bn for beholderen og regul r gasm ngden l min p grundlag af de vejledende anvendelsesdata j vnf r tabellen TAB 4 eventuelle tilpasninger af gasgennemstr mningen kan foretages under svejsningen ved...

Page 62: ...iske elektroder lave ARC FORCE v rdier giver derimod en bl d bue uden spr jt typisk med rutile elektroder Svejsemaskinen er desuden forsynet med HORT START og ANTI STICK anordningerne der sikrer en ne...

Page 63: ...r enn 85 dB A er det obligatorisk bruke egnet personlig verneutstyr Tabell 1 Overgangen av sveisespenningen f rer til elektromagnetiske felt EMF ved sveisekretsen De elektromagnetiske feltene kan inte...

Page 64: ...er registrert automatisk og gj r at dukan regulere f lgende parametrer Fjernstyringskontroll med en potensiometer hvis du dreier potensiometerens kontroll kan du variere hovedstr mmen fra minimums ti...

Page 65: ...helt til slutt i de hurtige uttakene hvis installert for garantere en perfekt elektrisk kontakt ellers kan overoppvarming skje i kontaktene og dette kan f re til kvalitetsforringelse og effektivitetst...

Page 66: ...ektroden n r den flyttes b r v re 20 30 grader Ved slutten av sveisesengen skyves elektroden bakover for fylle sveisekrateret l ft deretter elektroden raskt bort slik at buen slukker EKSEMPLER P SVEIS...

Page 67: ...Jos erityisen intensiivisten hitsaust iden takia havaitaan p ivitt inen henkil n altistumistaso LEPd joka on sama tai yli 85 dB A on pakollista k ytt asianmukaisia henkil nsuojav lineit Taul 1 Hitsau...

Page 68: ...paineenalennin hitsauslaite 4 Kauko ohjainten yhdist j Hitsauslaitteeseen on mahdollista sovittaa takapuolella olevan 14 napaisen yhdist j n avulla erilaista kauko ohjainta Jokainen laite tunnistetaan...

Page 69: ...tsaussaumaa Kaapeli liitet n puristimeen jossa symboli Suosituksia Kierr hitsauskaapeleiden liittimet pohjaan asti pikaliittimiss jos sellaisia on t ydellisen s hk kontaktin takaamiseksi mik li n in e...

Page 70: ...aisit tulitikulla T m on oikea sivallusmenetelm VAROITUS l ly elektrodia ty kappaleeseen T m voi vahingoittaa elektrodia ja tehd sipaisun vaikeaksi Niin pian kuin kaari on syttynyt yrit yll pit v lima...

Page 71: ...intenzivn ch operac sva ov n hodnota denn hladiny osobn expozice hluku LEPd rovna 85 dB A nebo tuto hodnotu p evy uje je povinn pou vat vhodn osobn ochrann prost edky tab 1 Pr chod sva ovac ho proudu...

Page 72: ...pojka pro p ipojen plynov hadice reduktor tlaku v tlakov l hvi sva ovac p stroj 4 Konektor d lkov ho ovl d n Prost ednictv m p slu n ho 14 p lov ho konektoru um st n ho na zadn stran je mo n aplikovat...

Page 73: ...m ventilu tlakov l hve s plynem povolte kruhovou matici regulace reduktoru tlaku Otev ete tlakovou l hev a nastavte mno stv plynu l min podle orienta n ch daj pou it viz tabulka TAB 4 p padn nastaven...

Page 74: ...e mimo dosah vlhkosti chr n n v p slu n ch balen ch nebo n dob ch Vlastnosti sva ov n z vis tak na hodnot ARC FORCE dynamick chov n sva ovac ho p stroje Tento parametr je nastaviteln na ovl dac m pane...

Page 75: ...i obl ku a to pou it m tienidiel alebo neodrazov ch z vesov Hlu nos Ak ste pri mimoriadne intenz vnom zv ran ka dodenne vystaven hluku s rov ou LEPd rovnaj cou sa alebo prevy uj cou 85 dB A mus te pou...

Page 76: ...n vyp na O OFF VYPNUT I ON ZAPNUT 3 Spojka na pripojenie plynovej hadice reduktora tlaku v tlakovej n dobe zv rac pr stroj 4 Konektor dia kov ho ovl dania Prostredn ctvom pr slu n ho 14 p lov ho konek...

Page 77: ...l je potrebn pripoji k svorke ozna enej symbolom Pripojenie tlakovej n doby s plynom Zaskrutkujte reduktor tlaku na ventil tlakovej n doby s plynom a ak pou vate arg n vlo te medzi ne pr slu n redukci...

Page 78: ...e zv racieho pr stroja Tento parameter je nastavite n na ovl dacom paneli alebo prostredn ctvom dia kov ho ovl dania dvoma potenciometrami V imnite si e vysok hodnoty ARC FORCE dovo uj vy prienik a um...

Page 79: ...se zadr ujejo v bli ini obloka Glasnost e zaradi posebno intenzivnega varjenja ugotovite da prihaja do dnevne osebne izpostavljenosti hrupu LEPd ki je enaka ali ve ja od 85 db A je obvezna uporaba us...

Page 80: ...samodejno prepozna in omogo a prilagajanje naslednjih parametrov Daljinsko krmiljenje s potenciometrom e zavrtite ro ico potenciometra se spremeni glavni tok z minimalnega na absolutni maksimum Uravn...

Page 81: ...reba ga je povezati z delom ki ga varimo ali s kovinsko podlago na katero je naslonjen im bli e delu ki ga obdelujemo Ta kabel se pove e s sti nikom s simbolom Priporo ila Za pravilen elektri en konta...

Page 82: ...bloka Takoj ko se oblok spro i je treba ves as dr ati enako razdaljo do dela ki ga obdelujemo ta razdalja se ujema s premerom elektrode ki jo uporabljamo zapomnite si da mora biti elektroda pod kotom...

Page 83: ...luk potrebno je za tititi i osobe koje se nalaze u blizini luka nereflektiraju im pregradama ili zaslonima Bu nost ako se zbog posebno intenzivnog varenja registrira razina osobnog dnevnog izlaganja L...

Page 84: ...ljinsko upravljanje Na stroj za varenje je mogu e postaviti putem prikladnog spojnika sa 14 pola koji se nalazi na stra njem dijelu razli ite vrste daljinskih komandi Svaki ure aj biva prepoznat autom...

Page 85: ...jiti ulaznu plinsku cijev na reduktor i zatvoriti dostavljenu traku Popustiti prstenasti okov za regulaciju reduktora pritiska prije otvaranja ventila boce Otvoriti bocu i regulirati koli inu plina l...

Page 86: ...a od lu ine niske vrijednosti ARC FORCE omogu uju mek i luk i bez prskanja sa rutilnim elektrodama Stroj za varenje ujedno ima i ure aje HOT START i ANTI STICK koji omogu avaju lako paljenje i sprije...

Page 87: ...d l ypatingai intensyvi suvirinimo operacij pasirei kia lygus arba didesnis nei 85 dB A poveikio darbo vietoje lygis LEPd b tina naudoti atitinkamas individualios saugos priemones 1 lent Suvirinimo sr...

Page 88: ...aparato galima prijungti vairi tip distancin valdym Kiekvienas taisas yra atpa stamas automati kai ir leid ia reguliuoti tokius parametrus Distancinis valdymas potenciometru sukant potenciometro rank...

Page 89: ...s is kabelis turi b ti prijungtas prie gnybto pa ym to simboliu Prijungimas prie duj baliono Priver ti sl gio reduktori prie duj baliono skend s terpiant special adapter kuris yra tiekiamas kaip prie...

Page 90: ...auso ir nuo suvirinimo aparato ARC FORCE dinaminio suderinimo reik mi is parametras gali b ti nustatomas nuo skydo arba gali b ti parenkamas nuotoliniu valdymu 2 potenciometrais sid m kite kad auk tes...

Page 91: ...l tekitab keevitusahela l heduses elektromagnetv lju EMF Elektromagnetv ljad v ivad p hjustada interferentse teatud meditsiiniseadmetega n iteks s damestimulaatorid hingamisseadmed metallproteesid jne...

Page 92: ...eavoolu reguleerimine on v imalik ainult kaugjuhtimise abil Pedaalidega kaugjuhtimine voolu v rtus oleneb pedaali positsioonist peapotentsimeetrile seatud v rtus minimaalsest maksimaalseni TIG 2 AJA m...

Page 93: ...ekaabli hendus hendage otse keevitatava detaili v i metallt lauaga kuhu on asetatud detail ning v imalikult henduskoha l hedale hendage see kaabel klambriga mis kannab s mbolit Soovitused Keerake keev...

Page 94: ...kaare s tamiseks T HELEPANU RGE TOKSIGE elektroodi keevitatava detaili vastu Riskite kahjustada elektroodi katet ja muuta raskeks kaare s ttimise Kohe peale kaare s ttimist ritage hoida keevitatavast...

Page 95: ...ar aizsardz bu ir j nodro ina loka metin anas vietas tuvum eso ie cilv ki to var izdar t ar neatstarojo o ekr nu vai tentu pal dz bu Trok a l menis Ja pa i intens vas metin anas d individu lais diena...

Page 96: ...R CES 4 2 1 Aizmugur jais panelis Z M C 1 Baro anas vads 2P zem jums 2 Galvenais sl dzis O IZSL GTS I IESL GTS 3 Savienot juzmava g zes caurules pievieno anai balona spiediena reduktors metin anas apa...

Page 97: ...ruli atbilsto ajai savienot juzmavai Metin anas str vas atgrie anas vada savienojums is vads tiek savienots ar apstr d jamo deta u vai ar met la stendu uz kura t ir novietota tik tuvu apstr d jamai vi...

Page 98: ...lit te elektrodus nedr kst glab t mitr s telp s tie ir j glab atbilsto ajos iepakojumos vai konteineros Metin anas raksturojumi ir atkar gi ar no metin anas apar ta ARC FORCE v rt bas dinamisks darba...

Page 99: ...101 5 3 101 5 3 1 101 5 4 101 5 4 1 TIG 101 5 4 2 101 6 102 6 1 TIG 102 6 1 1 HF LIFT 102 6 1 2 TIG DC 102 6 1 3 TIG C 102 6 1 4 102 6 2 102 6 2 1 102 7 102 7 1 102 7 1 1 102 7 2 103 8 103 TIG 1 EN 6...

Page 100: ...A V 9 U1 10 I1 max I1eff 10 11 1 3 2 1 TA 1 2 TA 2 1 1 4 4 1 1 2 IGBT 3 2 4 5 DC TIG AC 6 IGBT 7 8 9 HF 10 V 11 12 4 2 4 2 1 1 2 2 OFF I ON 3 4 14 TIG 2 ARC FORCE MMA TIG 4 2 2 D 1 TIG MMA TIG 2 T TIG...

Page 101: ...DC I1 I2 I1 I2 OFF 4 TIG AC DC TIG AC DC I1 Off TIG AC I1 OFF AC 5 POST GAS TIG AC DC post gas TIG AC DC BALANCE I2 AC DC TIG AC AC TA 5 7 8 9 TIG 10 5 5 1 5 1 1 5 1 2 F MMA 5 1 3 F1 5 2 250 mm 5 3 EN...

Page 102: ...TIG DC TIG DC 2 2 L TIG DC 2 2 4 4 6 1 3 TIG C N N 5 TIG C 2 2 4 4 4 6 1 4 PRE GAS POST GAS TIG 2T P T 2 3mm post gas TIG 4T IStart I POST GAS POST GAS TIG 4T BI LEVEL IStart BI LEVEL I1 I2 I POST GA...

Page 103: ...103 7 2 IEC EN 60974 4 8 ON 99 5...

Page 104: ...przy pomocy specjalnych filtr w zgodnych z norm UNI EN 169 lub UNI EN 379 zamontowanych na maskach lub przy bicach spawalniczych zgodnych z norm UNI EN 175 No odpowiedni odzie ognioodporn zgodn z norm...

Page 105: ...do warto ci niezb dnych dla procesu spawania ukowego i jednocze nie galwanicznego izolowania obwodu spawania od linii zasilania 4 Mostek prostuj cy wt rny z indukcyjno ci wyr wnawcz zamienia napi cie...

Page 106: ...cznie do systemu zasilania z przewodem neutralnym pod czonym do uziemienia Aby zapewni zabezpieczenie przed po rednim kontaktem nale y stosowa wy czniki r nicopr dowe typu Typ A dla urz dze jednofazow...

Page 107: ...ajarzenie uku przy warto ci pr du IStart Po zwolnieniu przycisku pr d wzrasta a do ustawionej warto ci pr du spawania ta warto zostanie r wnie utrzymana po zwolnieniu przycisku W przypadku kiedy przyc...

Page 108: ...ANIEM NAPRAWY LUB ODDANIEM URZ DZENIA DO SERWISU POGOTOWIA TECHNICZNEGO NALE Y SPRAWDZI CZY Pr d spawania regulowany przez potencjometr z podzia k skalowan w amperach odpowiada rednicy i rodzajowi u y...

Page 109: ...MMA LIFT 2 2 1 2 MMA TIG 3 A 1 3 1 2 1 3 S 3 4 109 1 109 2 109 1 2 109 2 2 109 3 109 A 1 3 110 2 3 110 4 110 1 4 110 2 4 110 C 1 2 4 110 D 2 2 4 111 5 111 1 5 111 E 1 1 5 111 MMA F 2 1 5 111 3 1 5 111...

Page 110: ...4 5 6 IGBT 7 8 HF 9 EV 10 11 12 2 4 C 1 2 4 P E 2 1 O OFF I ON 2 3 4 14 2 MMA ARC FORCE D 2 2 4 1 TIG MMA MMA 2 4 TIG LIFT HF 2 3 4 5 264 190 1 5 15 AL 1 AL 2 6 2 1 ARC FORCE 100 0 ARC FORCE MMA 2 4 B...

Page 111: ...61000 3 12 1 3 5 2 1 1 4 5 1 1 4 5 4 MMA 2 4 5 6 1 6 G Ar 99 5 4 8 3 2 1 H I LIFT HF 1 1 6 HF 3 2 HF HF HF LIFT 3 2 2 1 6 2 2 L 2T 4T 4 3 1 6 EP EN EP EN EP 5 4T 4 2T 4 4 1 6 2T 3 2 P T 4T IStart BI...

Page 112: ...112 ARC FORCE 2 ARC FORCE ARC FORCE ANTI STICK HOT START 1 2 6 30 20 N 7 1 7 1 1 7 2 7 IEC EN 60974 4 8 ON 99 5...

Page 113: ...1 TAB 2 FIG C DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL I2 max A 230V 400V 230V 400V mm2 kg dB A 160 T16A 16A 16 9 4 85 200 T20A 32A 25 12 5 85 DATI TECNICI TORCIA TIG IN ACCORDO AL...

Page 114: ...114 FIG D FIG E FIG F...

Page 115: ...RICA O ARGO G S INERTE PROTEGE O BANHO DE FUS O DA OXIDA O ATMOSF RICA HET ARGON EEN INERT GAS BESCHERMT HET SMELTBAD TEGEN DE ATMOSFERISCHE OXYDATIE ARGON EN INERT GAS BESKYTTER SMELTEBADET MOD ATMOS...

Page 116: ...F R H G STR M CONTROLLO DELLA PUNTA DELL ELETTRODO CHECK OF THE ELECTRODE TIP CONTROLE DE LA POINTE DE L LECTRODE KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO CONTROLO DA PONTA DO...

Page 117: ...ctrovalve PT Pushbotton torch HF high frequency if active START CURRENT WELDING CURRENT WELDING CURRENT BI LEVEL WELDING CURRENT Current I2 FINAL SLOPE DOWN FINAL CURRENT START POST GAS END CYCLE Curr...

Page 118: ...r den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche Teile kostenlos zu ersetzen die aufgrund schlechter Materialqualit t und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der...

Page 119: ...n list m platnost pouze v p pad e je p edlo en spolu s tenkou nebo dodac m listem Poruchy vypl vaj c z nespr vn ho pou it mysln ho po kozen nebo chyb j c p e nespadaj do z ruky Odpov dnost se d le nev...

Page 120: ...S PA YM JIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIK TS G PL CERTYFIKAT GWARANCJI AR MOD MONT RLAP MUDEL t Br NR ARIQM EN Date of buying IT Data di acquisto FR Date d achat ES Fecha de compra D...

Reviews: